-
1 soldato di fanteria
-
2 soldato di fanteria
сущ.общ. пехотинецИтальяно-русский универсальный словарь > soldato di fanteria
-
3 soldato
soldato m 1) солдат, рядовой; военнослужащий soldato di fanteria -- пехотинец soldato del corpo della guardia -- гвардеец soldato d'ordinanza -- денщик soldato della libertà fig -- борец за свободу cuore di soldato fig -- честная <открытая> душа andar soldato -- идти в солдаты fare il soldato -- отбывать военную службу tornare da soldato -- вернуться из армии 2) pl ent солдаты (каста у общественных насекомых) -
4 soldato
soldato m 1) солдат, рядовой; военнослужащий soldato di fanteria — пехотинец soldato del corpo della guardia — гвардеец soldato d'ordinanza — денщик soldato della libertà fig — борец за свободу cuore di soldato fig — честная <открытая> душа andar soldato — идти в солдаты fare il soldato — отбывать военную службу tornare da soldato — вернуться из армии 2) pl ent солдаты ( каста у общественных насекомых) -
5 fanteria
-
6 fanteria
-
7 soldato
m soldier* * *soldato s.m.1 soldier: soldato di artiglieria, artilleryman; soldato di cavalleria, cavalryman (o horse-soldier o trooper); soldato di fanteria, infantryman (o foot-soldier); soldato di ventura, soldier of fortune; soldato semplice, private (soldier); soldato scelto, lance corporal; soldato veterano, old soldier; andare soldato, (fam.) to enlist (o to join the army); fare il soldato, to be (o to serve) in the army; tornare da soldato, (fam.) to finish military service2 (fig., letter.) champion, defender: un soldato della libertà, a champion (o defender) of freedom // soldato di Cristo, soldier of Christ.* * *[sol'dato]sostantivo maschile soldierfare il soldato — to be in the army, to be a soldier
soldato del genio — sapper BE
soldato scelto — lance corporal BE, private first class AE
* * *soldato/sol'dato/ ⇒ 12sostantivo m.soldier; fare il soldato to be in the army, to be a soldier; partire soldato to join the army\soldato di cavalleria trooper; soldato di fanteria infantryman; soldato del genio sapper BE; soldato scelto lance corporal BE, private first class AE; soldato semplice private (soldier). -
8 fanteria
f military infantry* * *fanteria s.f. infantry: fanteria a cavallo, mounted infantry; fanteria e cavalleria, foot and horse; il 48o fanteria, the 48th Foot; due reggimenti di fanteria, two infantry regiments; soldato di fanteria, infantryman.* * *[fante'ria]sostantivo femminile infantry* * *fanteria/fante'ria/sostantivo f.infantry\fanteria di marina Marines. -
9 soldato
m1) солдат, рядовой; военнослужащийsoldato della libertà перен. — борец за свободуcuor di soldato перен. — честная / открытая душаandar soldato — идти в солдатыfare il soldato — отбывать военную службуtornare da soldato — вернуться из армии2) pl энт. солдаты ( каста у общественных насекомых)•Syn:Ant: -
10 soldato
m.солдат; военнослужащий -
11 fanteria
-
12 ♦ foot
♦ foot /fʊt/A n. (pl. feet)1 (anat. e di calza) piede: flat feet, piedi piatti; at my feet, ai miei piedi; with bare feet, a piedi nudi; to get to one's feet, alzarsi in piedi; to leap to one's feet, balzare in piedi; to tread on sb. 's foot, pestare un piede a q.; She stopped to rest her sore feet, si fermò per far riposare i piedi doloranti; on foot, a piedi; on one's feet, in piedi; I've been on my feet since six, sono in piedi dalle sei; non mi siedo dalle sei; (fam.) dead on one's feet, stanco morto2 (zool.) zampa; zoccolo4 ( di cosa) piede, piedi; fondo; base; zoccolo; parte inferiore: the foot of a hill, i piedi d'un colle; at the foot of the page, in fondo alla pagina; a piè di pagina; in calce; at the foot of the bed [of the stairs], ai piedi del letto [della scala]; at the foot of the table, in fondo al tavolo5 (pl. feet, foot) ( misura di lunghezza) piede (pari a cm 30,48): six foot (o feet) tall, alto sei piedi; She's five-foot six, è alta cinque piedi e sei pollici; a ten-foot pole, una pertica di dieci piedi6 [u] (mil., stor. o form.) fanteriaB a. attr.2 (mecc.) (azionato) a piede; a pedale: foot brake, freno a pedale; foot drill, trapano a piede; foot-pump, pompa a pedale3 (mil.) di fanteria; a piedi: foot guards, guardie a piedi; foot soldier, soldato di fanteria; fantaccino● (vet.) foot-and-mouth disease, afta epizootica □ foot-bath, pediluvio □ (stor.) foot binding, pratica cinese di fasciare i piedi alle donne □ (fis., antiq.) foot-candle, candela-piede □ foot-dragging, temporeggiamento; il tirare per le lunghe; melina (fam.) □ ( tennis, squash) foot fault, fallo di piede □ (scherz.) foot-in-mouth disease, tendenza a fare gaffe □ ( USA) foot log, tronco d'albero usato come ponte □ foot-passenger, passeggero (o viaggiatore) a piedi (spec. su un traghetto); pedone □ (mecc.) foot-pound, piede libbra-forza □ ( sport) foot-race, corsa; gara podistica □ ( sport) foot racer, podista □ foot spa, pediluvio con idromassaggio; vasca per pediluvio □ ( sport) foot racing, corse a piedi; podismo □ foot rot, (vet.) zoppina; pedaina ( dei bovini e degli ovini); (bot.: delle piante) marciume pedale; ( sport, fam.) piede d'atleta □ foot rule, righello lungo un piede (30,48 cm); metro da muratore, falegname, ecc. □ foot scooter, monopattino □ foot support, appoggiapiedi; ( di calzatura) sostegno del piede □ foot switch, interruttore a pedale □ foot-tapping, ( di musica, ecc.) fortemente ritmato □ ( rugby) foot-up, fallo di alzata di piedi ( di un uomo di mischia) □ foot warmer, scaldapiedi; scaldino □ (relig.) foot washing, lavanda dei piedi □ feet first, coi piedi in avanti □ (fig.) feet of clay, piedi di argilla □ at foot, in calce; ( di animale) che sta vicino alla madre □ at sb. 's feet, ai piedi di q. □ cold feet = to get cold feet ► sotto □ to catch sb. on the wrong foot, cogliere q. sbilanciato; (fig.) prendere q. in contropiede □ to drag one's feet, strascicare i piedi; (fig.) traccheggiare, tirarla per le lunghe □ (fam.) to fall on one's feet, cadere in piedi (fig.); cavarsela □ to find one's feet, cominciare a camminare con sicurezza; (fig.) ambientarsi; prendere confidenza con qc.; cominciare a cavarsela □ (fam.) to get cold feet, prendersi paura e tirarsi indietro; ripensarci; fare marcia indietro; non sentirsela all'ultimo momento □ (fam.) to get (o to have) a foot in the door, riuscire a inserirsi ( in un ambiente, un mercato); ottenere un'apertura; farsi un'entratura □ (fam.) to get a foot in st., inserirsi in qc.; entrare a far parte di qc. □ to get one's feet under the table, installarsi saldamente □ to get one's feet wet, cominciare a prendere parte attiva in qc. □ to get (o to start) off on the right [wrong] foot, partire con il piede giusto [sbagliato] □ to go at a foot's pace, andare al passo; camminare □ (fam.) to go out feet first, uscire con i piedi in avanti; lasciarci la pelle (o la vita) □ to have (o to keep) a foot in both camps, riuscire a giostrare due cose, due attività, ecc.; tenere il piede in due staffe □ to have one foot in the grave, avere un piede nella fossa □ to have feet of clay, essere un gigante dai piedi d'argilla □ (fig.) to have [to keep] both feet on the ground, avere [tenere] i piedi per terra; essere realistico □ to have two left feet, essere un cattivo ballerino; ballare come un orso □ (fig.) to hold sb's feet to the fire, mettere q. alle strette □ to keep one's feet, rimanere in piedi; non perdere l'equilibrio □ (fam.) My foot!, un corno!; un accidente! □ off one's feet, (sollevato) da terra: to be swept off one's feet, essere sollevato di colpo da terra; (fig.) essere affascinato, essere conquistato □ on one's feet again (o back on one's feet), guarito; ristabilito; ripreso; di nuovo in piedi; (fig.) rimesso in sesto: to get a firm back on its feet, rimettere in sesto un'azienda □ to put a foot wrong, sbagliare; fare un errore; fare un passo falso □ (fam.) to put one's best foot forward, camminare di buon passo; (fig.) mettersi d'impegno, mettersi sotto, partire bene □ to put one's foot down, (fig.) opporsi energicamente; puntare i piedi; imporsi; essere fermo; (autom.) pigiare sull'acceleratore □ (fam.) to put one's foot in it (o in one's mouth), fare una gaffe; dirla grossa □ (fam.) to put one's feet up, sedersi e riposarsi; stendere le gambe □ to set foot in [on], mettere piede in; posare il piede su □ to stand on one's own (two) feet, essere indipendente, cavarsela da solo; camminare con le proprie gambe □ to start off on the right [wrong] foot, partire col piede giusto [sbagliato] □ to think on one's feet, decidere su due piedi; reagire subito □ under foot, per terra; sotto i piedi; (fig.) in proprio potere □ under sb. 's feet, tra i piedi; in mezzo: I don't want a dog under my feet, non voglio un cane tra i piedi NOTA D'USO: - andare a piedi-.(to) foot /fʊt/v. t.2 (arc.) ballare; danzare● to foot it, camminare, andare a piedi; (arc.) ballare, danzare. -
13 пехотинец
м.fante; fantaccino шутл.* * *n1) gener. fante, soldato di fanteria, soldato di linea2) obs. pedone -
14 fantaccino
* * *[fantat'tʃino]sostantivo maschile infantryman** * *fantaccino/fantat't∫ino/sostantivo m.infantryman* . -
15 fante
m carte da gioco jack* * *fante s.m.1 ( soldato di fanteria) infantryman*, foot soldier: il fante inglese, (fam.) Tommy Atkins (o tommy)3 (ant.) ( servitore) manservant* // scherza coi fanti e lascia stare i santi, (prov.) don't mix the sacred with the profane* * *['fante]sostantivo maschile1) mil. infantryman*; stor. foot soldier2) (nelle carte) jack, knave BE* * *fante/'fante/sostantivo m.1 mil. infantryman*; stor. foot soldier2 (nelle carte) jack, knave BE. -
16 dogface
-
17 doggie
-
18 doughboy
doughboy /ˈdəʊbɔɪ/n. -
19 infantryman
['ɪnfəntrɪmən]* * *infantryman /ˈɪnfəntrɪmən/n. (pl. infantrymen)soldato di fanteria; fante; fantaccino.* * *['ɪnfəntrɪmən] -
20 jolly
I 1. ['dʒɒlɪ]1) (cheerful) [ person] allegro, giocondo; [ tune] allegro2) ant. colloq. (enjoyable)2."I'm not going" - "you jolly well are!" — "non ci vado" - "ci vai eccome!"
II ['dʒɒlɪ]jolly good! — colloq. fantastico!
to jolly sb. along — rabbonire o blandire qcn
* * *['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) allegro2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) molto- jollity* * *jolly (1) /ˈdʒɒlɪ/A a.1 allegro; gaio; giocondo: a fat, jolly lady, una signora grassa e allegra2 (fam. antiq.) divertente; festoso: We had a jolly time, ci siamo proprio divertiti; How jolly!, che bello!; che piacere!3 (fam.) alticcio; brillo; su di giri (fam.)B avv.(fam. antiq., GB) molto; proprio; veramente: jolly good, proprio buono; ottimo: to have a jolly good time, divertirsi un mondo; spassarsela; Jolly clever of you!, sei stato proprio in gamba!; jolly boring, noiosissimo; una gran noiaC inter.benissimo!; eccellente, magnifico, splendido!D n.1 (fam.) festa; bevuta; baldoria2 (fam.) divertimento; botta di vita3 (al pl.) divertimento (sing.); godimento (sing.); spasso (sing.): to get one's jollies, divertirsi; godere● a jolly good fellow, un giovialone, un cordialone □ (fam. scherz., GB, di donna) jolly hockey-sticks, sportiva ed entusiasta □ (fam.) jolly well, benissimo; (davanti a un verbo) eccome, altroché, sicuro: I jolly well told him!, gliel'ho detto eccome!; I should jolly well hope so!, lo spero bene!; He can jolly well wait!, che aspetti pure!FALSI AMICI: jolly non significa jolly nel senso italiano di matta, oppure chi è in grado di svolgere diverse funzioni. jolly (2) /ˈdʒɒlɪ/► jolly boat.(to) jolly /ˈdʒɒlɪ/v. t. (fam.)2 convincere con incoraggiamenti o blandizie: I tried to jolly him into some enthusiasm, ho cercato di risvegliare in lui un po' di entusiasmo; to jolly sb. into doing st., convincere con belle parole q. a fare qc.● to jolly up, rallegrare, ravvivare, vivacizzare; tirare su di morale, tirare su (fam.).* * *I 1. ['dʒɒlɪ]1) (cheerful) [ person] allegro, giocondo; [ tune] allegro2) ant. colloq. (enjoyable)2."I'm not going" - "you jolly well are!" — "non ci vado" - "ci vai eccome!"
II ['dʒɒlɪ]jolly good! — colloq. fantastico!
to jolly sb. along — rabbonire o blandire qcn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
soldato — sol·dà·to s.m. 1. FO chi combatte in un esercito, chi è parte delle truppe militari, senza distinzione di grado o arma, sia volontariamente, sia per obbligo di leva: un soldato valoroso, un presidio di soldati, arruolamento di soldati, soldato di … Dizionario italiano
fante — 1fàn·te s.m. 1. CO soldato di fanteria 2. TS giochi figura delle carte da gioco francesi e napoletane rappresentante un soldato di fanteria: fante di cuori, fante di bastoni 3. OB LE bambino: omai sarà più corta mia favella, | pur a quel ch io… … Dizionario italiano
milite — mì·li·te s.m. 1. LE soldato, militare: a lo spasimo rido io con un roco | riso, stringendo i denti, impallidendo | qual sotto il taglio un milite ferito (D Annunzio) Contrari: borghese, civile. 2a. TS stor. soldato di fanteria dell antica Roma 2b … Dizionario italiano
corsaletto — cor·sa·lét·to s.m. 1. TS arm. corazza, spec. di tipo leggero, sprovvista di spallacci o fianchi, che proteggeva il petto e il ventre, in uso fino al XVII sec. 2. TS arm. estens., soldato di fanteria che indossava tale corazza 3. TS abbigl.… … Dizionario italiano
fuciliere — fu·ci·liè·re s.m. 1. TS milit. soldato di fanteria, armato di fucile 2a. TS sport chi pratica agonisticamente la specialità del tiro a volo 2b. TS sport chi rientra nella classe dei fucilieri | pl., classe di tiratori intermedia tra gli allievi e … Dizionario italiano
micheletto — mi·che·lét·to s.m. TS stor. dal sec. XVII fino al 1877, soldato della fanteria leggera spagnola armato di moschetto {{line}} {{/line}} DATA: 1741. ETIMO: dallo sp. miquelete, di orig. incerta … Dizionario italiano
mugavero — mu·gà·ve·ro s.m. TS stor. nei secc. XIII e XIV, in Aragona e poi in Italia, soldato di fanteria leggera {{line}} {{/line}} DATA: 1307. ETIMO: dall ar. muġЇwir, cfr. sp. almogávar … Dizionario italiano
picchiere — pic·chiè·re s.m. TS stor. nei secc. XIV XVII, soldato di fanteria armato di picca {{line}} {{/line}} DATA: av. 1557 … Dizionario italiano
principe — prìn·ci·pe s.m., agg. FO 1. s.m., chi ha una posizione preminente per autorità e potere in uno stato o vi esercita una sovranità di tipo monarchico: il P. di Machiavelli | principe della Repubblica di Venezia, il doge 2a. s.m., chi è investito… … Dizionario italiano
fante — {{hw}}{{fante}}{{/hw}}s. m. 1 Soldato di fanteria. 2 Nelle carte italiane o francesi, figura di minor pregio … Enciclopedia di italiano
oplite — {{hw}}{{oplite}}{{/hw}}o oplita s. m. (pl. i ) Nell antica Grecia, soldato di fanteria provvisto di armi pesanti … Enciclopedia di italiano