-
1 à-coup
[aku]Nom masculin(pluriel: à-coups)solavanco masculino(travailler) irregularmente(avancer) aos trancos* * *[aku]Nom masculin(pluriel: à-coups)solavanco masculino(travailler) irregularmente(avancer) aos trancos -
2 à-coup
[aku]Nom masculin(pluriel: à-coups)solavanco masculino(travailler) irregularmente(avancer) aos trancos* * *à-coup aku]nome masculino(movimento) solavancosacada f.safanãoavancer par à-coupsavançar aos solavancosaos solavancos; de forma irregular, intermitentemente -
3 secousse
[səkus]Nom féminin (en voiture, train) sacudida feminino(sismique) tremor masculino* * *secousse səkus]nome femininopar secoussesaos arrancos; aos sacõessans une secoussesem um solavanco; suavementesacudidelasecousse électriquechoque eléctricoperturbaçãosecousses politiquesconvulsões políticasnão mexer uma palha -
4 jerk
[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) solavanco2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) sacudir- jerky- jerkily
- jerkiness* * *jerk1[dʒə:k] n 1 empurrão, solavanco, puxão, pulo, salto. 3 contração muscular, espasmo. 4 sacudida, sacudidela, sacudimento. 5 sl simplório, ignorante, tolo. • vt+vi 1 empurrar, sacudir, arremessar, lançar. 2 arrancar, retirar depressa. 3 mover-se aos arrancos. 4 falar de modo convulsivo e abrupto. 5 estremecer. by jerks aos trancos, aos arrancos. to jerk off sl masturbar-se. to jerk out falar de modo abrupto. with a jerk de repente, com um arranco.————————jerk2[dʒə:k] vt charquear. -
5 оздоровительный бег
jogging m, meio-trote m, solavanco m -
6 толчок
мempurrão m, encontrão m; ( удар) choque m; ( при землетрясении) abalo m, tremor m, comoção f; ( при езде) solavanco m, sacudida f; ( штанги) arremesso m; прн impulso m, estímulo m -
7 тряска
жsolavanco m, sacudimento m, sacudida f -
8 cahot
-
9 cahotement
-
10 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) chocar com2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) pancada2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) saliência•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) excelente- bumpy- bump into
- bump of* * *[b∧mp] n 1 impacto, baque. he came bump on the ground / ele caiu com um baque no chão. 2 Aeron solavanco do avião causado por corrente de ar. 3 batida, pancada. 4 galo, inchaço. • vt+vi 1 bater contra alguma coisa. I bumped my nose against the wall / bati o nariz contra a parede. 2 colidir, bater, chocar-se. 3 rebolar. 4 excluir passageiros de vôo mesmo com reserva, devido à superlotação. 5 sacolejar. to bump against chocar-se com, dar um encontrão. to bump into dar de cara com alguém. -
11 joggle
['‹oɡl](to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) abanar* * *jog.gle1[dʒ'ɔgəl] n 1 encaixe, entalhe. 2 cavilha, tarugo. • vt embutir, ensamblar, entalhar.————————jog.gle2[dʒ'ɔgəl] n estremecimento, solavanco. • vt+vi 1 estremecer, sacudir levemente. 2 mover(-se) a sacudidelas. -
12 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) sacudir2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sacudir2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) sacudidela2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) sobressalto* * *[dʒoult] n 1 solavanco, sacudida. 2 choque, golpe. • vt+vi sacudir, balançar. to jolt along caminhar aos solavancos. -
13 jostle
['‹osl](to push roughly: We were jostled by the crowd; I felt people jostling against me in the dark.) empurrar* * *jos.tle[dʒ'ɔsəl] n 1 colisão, abalroamento, choque, encontro. 2 empurrão, solavanco. 3 aperto. 4 fig conflito. • vt+vi 1 empurrar, apertar, acotovelar. 2 colidir, abalroar, chocar. to jostle someone out or off empurrar alguém para fora. -
14 jounce
[dʒauns] n empurrão, puxão, tranco, solavanco, sacudidela. • vt+vi empurrar, sacudir, agitar. to jounce along andar aos tropeços. -
15 lurch
[lə: ] 1. verb(to move suddenly or unevenly forward; to roll to one side.) cambalear2. noun(such a movement: The train gave a lurch and started off.) solavanco* * *lurch1[lə:tʃ] n 1 desamparo, abandono. 2 balanço brusco, guinada. 3 capote em alguns jogos de cartas. • vi balançar, jogar (navio). to leave in the lurch deixar em apuros.————————lurch2[lə:tʃ] vi ficar de emboscada. -
16 jerk
-
17 lurch
См. также в других словарях:
solavanco — s. m. Balanço imprevisto ou violento de um veículo ou da pessoa que este transporta … Dicionário da Língua Portuguesa
balanço — s. m. 1. Movimento de oscilação ou de vaivém. 2. Sacudidela, solavanco. 3. Trapézio. 4. [Figurado] Hesitação. 5. Mudança (sem caráter de duração). 6. [Comércio] Operação de contabilidade tendente a conhecer a receita e a despesa de uma casa… … Dicionário da Língua Portuguesa
boléu — s. m. 1. Trambolhão. 2. Solavanco … Dicionário da Língua Portuguesa
esterloixo — s. m. [Portugal: Trás os Montes] Solavanco … Dicionário da Língua Portuguesa
tranco — s. m. 1. Salto largo das cavalgaduras. 2. Abalo; solavanco; comoção. 3. [Portugal: Regionalismo] Toro de lenha. 4. Pernada de árvore. 5. Tranca pequena … Dicionário da Língua Portuguesa