-
41 bochornoso
bochornoso
◊ -sa adjetivo1 ‹ tiempo› sultry, muggy; ‹ calor› sticky;◊ hacía un día bochornoso it was a close o muggy day2 ‹espectáculo/situación› embarrassing
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy (sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing ' bochornoso' also found in these entries: Spanish: bochornosa - cargado English: clammy - close - muggy - sticky - sultry -
42 calor
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard 1a) (Fis, Meteo) heat;hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):pasamos un calor horrible it was terribly hot; entrar en calor to get warm; esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket; al calor del fuego by the fireside 2 ( afecto) warmth 3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abrigar - achicharrarse - aplatanada - aplatanado - apretar - ardor - asada - asado - asarse - asfixiante - bastante - bocanada - bochorno - calentar - caliente - calurosa - caluroso - cocerse - colorada - colorado - débil - demonio - disminuir - enfermar - entrar - extemporánea - extemporáneo - fuera - insensible - irradiar - mucha - mucho - pasar - quemazón - quien - reflector - reflectora - residual - sofocante - sofocarse - sofoco - sol - vaya - abrigo - absorber - absorción - acalorado - achicharrante - adentro English: as - B.T.U. - bake - baking - be - blistering - boiling - certainly - conduct - diffuse - dog days - emit - exposure - feel - floodlight - great - heat - heat-seeking - heatwave - hot - interminable - oppressive - phew - retain - roast - scorcher - shall - spell - suffocating - that - used - very - warm - warm up - warmth - bask - become - Calor Gas - quite - roasting -
43 душный день
adjgener. dìa sofocante -
44 парит
vgener. hace bochorno, hace un calor sofocante (о погоде) -
45 парной воздух
adjgener. atmósfera sofocante (cargada) -
46 спёртый воздух
adjgener. aire cargado (viciado), aire sofocante (viciado) -
47 убийственная жара
adjgener. calor de horno, calor sofocante -
48 удушающий
-
49 удушливая атмосфера
adjgener. atmósfera sofocante -
50 удушливость атмосферы
ngener. atmósfera sofocante -
51 удушливость
ж. перев. оборотом с прил.уду́шливость атмосфе́ры — atmósfera sofocante
-
52 trapný
desagradableincómodopenososofocantesufocante -
53 suffocant
-
54 suffocative goiter
-
55 зоб, сдавливающий трахею и вызывающий асфиксию
Русско-испанский медицинский словарь > зоб, сдавливающий трахею и вызывающий асфиксию
-
56 удушающий зоб
-
57 airless
adj.1 cargado(a) (evening, atmosphere)2 sofocante, sin brisa, mal ventilado, sin aire. -
58 be smothering
v.ser sofocante. -
59 be suffocating
v.ser sofocante. -
60 bromine
s.bromo, elemento químico, que se relaciona con el cloro y el iodo. Es un líquido de olor sofocante.
См. также в других словарях:
sofocante — adjetivo 1. Que sofoca: Hace un calor sofocante. La falta de espacio es sofocante. Este aire es sofocante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sofocante — adj. Que sofoca … Diccionario de la lengua española
sofocante — ► adjetivo Que produce sofoco: ■ hacía un calor sofocante. TAMBIÉN sufocante * * * sofocante adj. Se aplica a lo que sofoca: ‘Un calor sofocante’. * * * sofocante. adj. Que sofoca. * * * ► adjetivo Sofocador … Enciclopedia Universal
sofocante — {{#}}{{LM S36159}}{{〓}} {{[}}sofocante{{]}} ‹so·fo·can·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que sofoca: • un calor sofocante.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sofocante — Sinónimos: ■ asfixiante, bochornoso, caluroso, ardiente, abrasador Antónimos: ■ refrescante Sinónimos: ■ angustioso, agobiante … Diccionario de sinónimos y antónimos
bocio sofocante — bocio voluminoso que ocasiona disnea. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. bocio sofocante Aumento de tamaño de la glándula tiroides que provoca una sensación de … Diccionario médico
bochorno — (Del lat. vulturnus, viento del sur.) ► sustantivo masculino 1 Aire caliente, molesto y calor sofocante propio del verano: ■ este bochorno es asfixiante. SINÓNIMO calima 2 Sofoco o enrojecimiento del rostro producido por algo que ofende o… … Enciclopedia Universal
Flúor — (Del lat. fluor, oris, flujo.) ► sustantivo masculino 1 QUÍMICA Elemento gaseoso, de olor sofocante y desagradable, de color amarillo verdoso, que ataca a casi todos los metales y es irrespirable y tóxico. 2 METALURGIA Sustancia usada para fundir … Enciclopedia Universal
calorina — ► sustantivo femenino METEOROLOGÍA coloquial Bochorno, calor fuerte y sofocante: ■ no soporta las calorinas de la costa. * * * calorina (de «calor», influido por «calina») 1 f. Calor sofocante. 2 (Mur.) Calina. * * * calo … Enciclopedia Universal
Buenos Aires — Para otros usos de este término, véase Buenos Aires (desambiguación). «Capital Federal» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Capital Federal (desambiguación). «Bue» redirige aquí. Para la comuna francesa, véase Bué … Wikipedia Español
Carlos Salazar Herrera — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Salazar Herrera (1906 1980) nació en San José, Costa Rica. A la edad de 14 obtuvo su primer premio por su ensayo El café . En 1928 partició en un concurso en el que presentó su trabajo sobre la renovación del… … Wikipedia Español