-
1 macchina per sof fiaggio
Macchina f per sof fiaggioBlow moulder, blowing machine, blow moulding equipmentDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > macchina per sof fiaggio
-
2 soffiata sf
[sof'fjata]fam tip-off -
3 soffietto sm
-
4 soffitta sf
[sof'fitta](solaio) attic, loft, (appartamento) attic flat Brit o apartment Am -
5 soffitto sm
[sof'fitto] -
6 soffriggere vb irreg vt vi
[sof'friddʒere] -
7 soffuso agg
[sof'fuzo] soffuso (-a)(luce) suffused, diffused -
8 sofiaggio
Sof f iaggio mBlow mouldingDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > sofiaggio
-
9 sofferto
-
10 soffiare
[sof'fjare]1. vt1) (gen) to blow2) fig(
fam : rubare) soffiare qn/qc a qn — to pinch o steal sb/sth from sb2. vi -
11 soffritto
-
12 soffione
soffione s.m.2 (geol.) soffione (pl. -ni)* * *I [sof'fjone] smGeolII [sof'fjone] sm(pianta) dandelion* * *[sof'fjone]sostantivo maschile1) geol. fumarole2) bot. dandelion* * *soffione/sof'fjone/sostantivo m.1 geol. fumarole2 bot. dandelion. -
13 sofferto
past part vedere soffrire* * *sofferto agg.1 hard-fought; difficult: una vittoria sofferta, a hard-fought victory; una decisione sofferta, a difficult decision* * *[sof'fɛrto] sofferto (-a)1. ppSee:2. agg(vittoria) hard-fought, hard-won, (distacco) painful* * *[sof'fɛrto] 1.participio passato soffrire2.1) (che denota sofferenza) [ viso] anguished2) (travagliato) [decisione, scelta] hard, difficult; [ vittoria] hard-fought* * *sofferto/sof'fεrto/→ soffrireII aggettivo1 (che denota sofferenza) [ viso] anguished2 (travagliato) [decisione, scelta] hard, difficult; [ vittoria] hard-fought. -
14 soffiare
"to blow;Blasen;soprar"* * *blowcolloq swipe colloq soffiarsi il naso blow one's nose* * *soffiare v. intr.1 to blow* (sthg.); ( di gatto) to spit*, to hiss: il vento soffia forte stasera, the wind is blowing hard tonight; soffiare su una candela, ( spegnendola) to blow out a candle; soffiare sul caffè, to blow one's coffee; soffiare sul fuoco, to blow the fire, (fig.) to stir up trouble2 ( ansare, sbuffare) to puff; to huff and puff; to pant: le scale lo fanno soffiare, the stairs make him pant // soffiare come un mantice, to blow (o to puff) like a grampus◆ v.tr.1 to blow*, to puff: soffiare aria in qlco., to blow air into sthg.; soffiare il fumo in faccia a qlcu., to puff smoke into s.o.'s face // soffiare il vetro, to blow glass // soffiarsi il naso, to blow one's nose // soffiarsi sulle dita, to blow on one's fingers2 ( portar via) to steal*, to take* away, (fam.) to pinch: mi ha soffiato il portafoglio, he has pinched my wallet; ha soffiato la ragazza a suo fratello, he has stolen his brother's girlfriend; soffiare il posto, l'impiego a qlcu., to steal s.o.'s job3 ( spifferare) to whisper; to tip off: soffiare qlco. nell'orecchio a qlcu., to whisper sthg. in s.o.'s ear; appena lo vide gli soffiò ogni cosa, as soon as he saw him, he blurted out everything* * *[sof'fjare]1. vt1) (gen) to blow2) fig(
fam : rubare) soffiare qn/qc a qn — to pinch o steal sb/sth from sb2. vi* * *[sof'fjare] 1.1) [ persona] to blow*2) (sbuffare) to snort4) meteor. [ vento] to blow*2.verbo transitivo1) to blow*soffiare il fumo in faccia a qcn. — to blow smoke in sb.'s face
soffiare via la polvere da qcs. — to blow the dust off sth
2) ind. to blow* [ vetro]3) (liberare)4) colloq. (sottrarre) to pinch [lavoro, moglie]; to snap up [opportunità, affare]; to whip away [ contratto] (a from)5) colloq. (spifferare) to blab (out) [notizia, informazione]••soffiare sul collo di qcn. — to breathe down sb.'s neck
* * *soffiare/sof'fjare/ [1](aus. avere)1 [ persona] to blow*; soffiare sul tè to blow on one's tea; soffiare su una candela to blow out a candle2 (sbuffare) to snort4 meteor. [ vento] to blow*1 to blow*; soffiare il fumo in faccia a qcn. to blow smoke in sb.'s face; soffiare via la polvere da qcs. to blow the dust off sth.2 ind. to blow* [ vetro]3 (liberare) soffiarsi il naso to blow one's nose; soffiare il naso a un bambino to blow a child's nose4 colloq. (sottrarre) to pinch [lavoro, moglie]; to snap up [opportunità, affare]; to whip away [ contratto] (a from); gli ha soffiato il giornale da sotto il naso she whipped the newspaper from under his nose5 colloq. (spifferare) to blab (out) [notizia, informazione]soffiare sul fuoco to fan the flames; soffiare sul collo di qcn. to breathe down sb.'s neck. -
15 soffrire
1. v/t sufferpersone bear, stand2. v/i suffer (di from)* * *soffrire v.tr.1 to suffer; to endure: soffrire la fame, to suffer (the pangs of) hunger; soffrire la sete, to suffer (from) thirst; soffrire il martirio, una perdita, to suffer martyrdom, a loss; molti di loro hanno sofferto il carcere, la solitudine, many of them have endured prison, solitude // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the pains of hell2 ( sopportare, tollerare) to bear*, to stand*, to endure, to put* up with (s.o., sthg.); l'orecchio non soffre i suoni troppo acuti, the ear cannot bear extremely sharp sounds; nessuno poteva soffrire quella persona, nobody could bear (o stand o endure o put up with) that person; non posso soffrire di vederti trattato così, I cannot bear to see you treated like that; non posso soffrire che egli ti insulti, I cannot stand him insulting you3 ( essere sensibile a) to be sensitive to (sthg.), to suffer from (sthg.): soffrire il solletico, to be sensitive to tickling (o to be ticklish); soffro terribilmente il caldo, I suffer terribly from the heat◆ v. intr. to suffer: è malato ma non soffre, he is ill but he's not in pain; ha molto sofferto per la morte del suo amico, his friend's death was a great sorrow for him; la sua reputazione, la sua salute, il suo lavoro ne soffrirà, his reputation, his health, his work will suffer from it; le vigne hanno sofferto per il gelo, the vines have been damaged by (o suffered as a result of) the frost; soffrire di mal di mare, to suffer from seasickness; soffrire di mal di cuore, di reumatismi, to suffer from heart disease, from rheumatism // ha dovuto soffrire per ottenere il lavoro, he really had to go through it to get the job.* * *1. [sof'frire]vb irreg vt1) (patire) to suffersoffrire la fame/sete — to suffer (from) hunger/thirst
soffrire le pene dell'inferno fig — to go through o suffer hell
2) (sopportare) to stand, bear1) to suffer, be in pain2) Med* * *[sof'frire] 1.verbo transitivo1) (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]2) (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3) (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate2.1) to suffersoffrire di — to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]
far soffrire — [ persona] to make [sb.] suffer
mi fa soffrire vedere che... — it pains me to see that
il paese soffre di una carenza cronica di... — the country is chronically short of
* * *soffrire/sof'frire/ [91]1 (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]; soffrire il mal di mare to suffer from sea sickness; soffrire il mal d'auto to get carsick2 (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3 (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate; non lo posso soffrire I can't stand him; non posso soffrire che lo trattino così I cannot allow them to treat him like that(aus. avere)1 to suffer; soffrire di to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]; soffrire per amore to be lovesick; far soffrire [ persona] to make [sb.] suffer; mi fa soffrire vedere che... it pains me to see that...2 (essere danneggiato) le piante hanno sofferto per la siccità the plants have felt the drought; il paese soffre di una carenza cronica di... the country is chronically short of... -
16 soffritto
* * *[sof'fritto] soffritto (-a)1. ppSee:2. smCulin fried mixture of herbs, bacon and onions* * *[sof'fritto]sostantivo maschile = onions and herbs browned in oil* * *soffritto/sof'fritto/sostantivo m.= onions and herbs browned in oil. -
17 soffiata
soffiata s.f.1 blow, puff2 ( suggerimento) hint3 ( spiata) tip-off; leak.* * *[sof'fjata]* * *soffiata/sof'fjata/sostantivo f.(spiata) tip-off; (notizia riservata) (hot) tip, tip-off; fare una soffiata alla polizia to tip off the police. -
18 soffiato
soffiato agg.1 ( di cereale) puffed: granoturco soffiato, puffed maize (o amer. popcorn); riso soffiato, puffed rice2 vetro soffiato, blown glass.* * *[sof'fjato] 1.participio passato soffiare2.* * *soffiato/sof'fjato/→ soffiareII aggettivovetro soffiato blown glass; riso soffiato puffed rice. -
19 soffietto
soffietto s.m.1 ( mantice) bellows (pl.): (metall.) soffietto per spolvero, facing bellows; (ferr.) soffietto intercomunicante, vestibule bellows // porta a soffietto, folding door; tettuccio a soffietto, ( di carrozza) bellows top; (aut.) capote a soffietto, hood (o amer. folding top)2 (in un giornale, articolo elogiativo) puff.* * *[sof'fjetto]sostantivo maschile1) (mantice) bellows pl.2) (di macchina fotografica) bellows pl.3) (di carrozzina) hood BE4) ferr. (di vagone) bellows pl.5)porta a soffietto — accordion o folding door
* * *soffietto/sof'fjetto/sostantivo m.1 (mantice) bellows pl.2 (di macchina fotografica) bellows pl.3 (di carrozzina) hood BE4 ferr. (di vagone) bellows pl.5 porta a soffietto accordion o folding door. -
20 soffitta
f attic* * ** * *[sof'fitta]* * *soffitta/sof'fitta/sostantivo f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SOF — SOF; sof·fi·o·ne; sof·fit; sof·kee; sof·ta; sof·fite; … English syllables
SOF — may refer to the *Sofia Airport in the city of Sofia, Bulgaria (IATA airport code) *Soldier of Fortune *Scions of Fate *Special Operations Force *Sea of Faith a Christian liberal philosophical movement usually written SoF . *Sound on film… … Wikipedia
sof — ( furi), s.m. – Camgarn, ţesătură de lînă. – var. zof, suf (Tiktin). tc. arab. sof, suf (Tiktin). sec. XVIII., înv. Trimis de blaurb, 01.01.2009. Sursa: DER … Dicționar Român
sof|ta — «SOF tuh», noun. in Turkey: 1. a student at a secondary school. 2. a student of Muslim theology and sacred law. ╂[< Turkish softa < Persian sūkhtah afire (with zeal for study)] … Useful english dictionary
Sof — Sof, Stoff in Kleinasien, dessen Kette aus zwei Fäden Angorahaare u. zwei Fäden Seide, der Einschlag aber aus ersterem besteht; von den Franzosen als Chaly nachgeahmt … Pierer's Universal-Lexikon
sōf-? — *sōf ? germ.?, Verb: Verweis: s. *sōb ? s. sōb ?; … Germanisches Wörterbuch
SoF — Soldier of Fortune Разработчик Raven Software Издатель Дата выпуска 27 марта 2000 Платформы … Википедия
SOF — Die Abkürzung SOF steht für: Société des Ocres de France, Gesellschaft des Französischen Ockers Sofia, der Flughafen Sofia im IATA Code Special Operations Forces, ein Sammelbegriff für militärische Spezialeinheiten Soldier of Fortune, eine… … Deutsch Wikipedia
şofərə — (Şamaxı) gönün qırışığını açmaq üçün alət. – Şofərəni gətir, gönün qırışığını açağ … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
sof|fit — «SOF iht», noun. the undersurface or face of an architrave, arch, or the like. ╂[< Italian soffitta, also soffitto ceiling, ultimately < Latin suffīgere < sub under + fīgere to fix, fasten] … Useful english dictionary
sof|fio|ni — «sohf FYOH nee», noun (plural). vents from which steam, sulfurous fumes, and other exhalations issue in the dying stages of volcanic action. ╂[< Italian soffioni < soffio a blowing < soffiare to blow upwardly < Latin sufflāre; see… … Useful english dictionary