-
1 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) lahen udarec2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) potrkati- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) pipa2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) izkoriščati2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) prisluškovati* * *I [tæp]noun(vodovodna, plinska itd.) pipa; čep, veha (pri sodu itd.); nastavljen sod; colloquially pijača, vrsta pijače; colloquially tip, vrsta, medicine cevka, cevčica; technical sveder za vrtanje; navoj vijaka; colloquially krčma, pivnica, točilnica; technical odcep(ek); electrical odjemalec toka; telefonska naprava za prisluškovanje telefonskih pogovorovon tap — nastavljen (o sodu); figuratively na voljo, v poljubni količinicask is on tap — sod je nastavljen, načetII [tæp]transitive verbnastaviti pipo (pri sodu); načeti, odpreti, začeti točiti; medicine punktirati; napraviti odcep (ceste, cevovoda, telefonske napeljave); (za)rezati drevo in izvleči sok; vključiti v svoje področje, v svojo interesno sfero; izprositi ( for kaj); izkoriščati; electrical sprejeti; technical izvrtati notranje navoje pri vijaku; intransitive verb delati kot natakar v točilnici; prisluškovati telefonskim pogovoromto tap the admiral nautical slang krasti (pijačo) iz sodato tap s.o. for money, for information — (skušati) izvrtati, izvleči iz koga denar, informacijeto tap a telephone wire, to tap the telephone — skrivaj prisluškovati telefonskemu razgovoru (z žice) s posebno napravoIII [tæp]noun(lahen) udarec, potrepljanje; lahno trkanje (at na); zaplata (na podplatu čevlja); military American znak (s trobento ipd.) za nočni počitekto give s.o. a tap on the shoulder — potrepljati koga po ramiIV [tæp]transitive verb & intransitive verbrahlo udariti, dotakniti se, dregniti, krcniti, potrepljati, (po)trkati (at na); pretrkati; American zakrpati (čevlje), popraviti z zaplatoto tap s.o.'s fingers — krcniti koga po prstih -
2 barrel
['bærəl]1) (a container of curved pieces of wood or of metal: The barrels contain beer.) sod2) (a long, hollow, cylindrical shape, especially the tube-shaped part of a gun: The bullet jammed in the barrel of the gun.) cev* * *I [baerəl]nounsod; puškina cev; valj; trebuh (npr. konja); prostorninska mera (pribl. 147 l)American denar za politično kampanjo; colloquially not enough barrel — šibkega telesato have s.o. over a barrel — spraviti koga v škripcebarrel house, barrel shop — krčmaII [baerəl]transitive verb(off, up) spraviti v sode -
3 drain
[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) izsušiti2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) odtekati3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) (od)cediti (se)4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) izprazniti5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) izčrpati2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) odvodni kanal2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) sod brez dna•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain* * *I [drein]1.transitive verb(off, away) (iz)sušiti, izčrpati, odvajati vodo, drenirati, kanalizirati; figuratively izmozgati, izčrpati;2.intransitive verb(off, away) odtekati; ( into) kapljati; izlivati se; figuratively krvavetito drain dry, to drain to the dregs — popiti do dnaII [drein]nounosuševalni jarek, odvodni kanalmedicine drenažna cevka; odvajanje, drenaža; figuratively napor, izčrpavanje; colloquially požirek, napitek; slang to go down the drain — propadati -
4 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) hrbet2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hrbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) hrbtna stran, zadnji del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) branilec2. adjective(of or at the back: the back door.) zadnji3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) nazaj2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) stran3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zadaj4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) nazaj5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) nazaj4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) vzvratno peljati2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpreti3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviti na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) z backhandom; nazaj nagnjeno- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]nounhrbet, hrbtišče; zadnja, spodnja stran; naslonilo, hrbtnik; velik čeber, sod; sport branilec, zaščitnikat the back — zabehind the back of s.o. figuratively za hrbtom komuto break the back of s.th. — opraviti glavni del nalogeto have s.o. on one's back — imeti koga na vratuto see the back of s.o. — znebiti se kogato turn one's back upon s.o. — obračati hrbet komu, zapustiti kogaII [bæk]adjectivehrbten; nazadujoč, zaostal; zadnji; zastarel, nazadnjaškiback number — stara številka (časopisa); slang nemoderen človek, starokopitnež; zastarel načinto take a back seat — imeti skromno službo, ne siliti v ospredjeIII [bæk]adverbnazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znovato go back on s.o. — pustiti koga na cediluto pay s.o. back (in his own coin) — vrniti komu milo za dragoto go back from ( —ali upon) one's word — besedo snesti, preklicatito hang back — mečkati, omahovatito talk ( —ali answer) back — ugovarjati, oporekatiIV [bæk]1.intransitive verbnazaj stopiti, umikati se; zmuzniti se;2.transitive verbnazaj potisniti, nazaj gnati, nazaj voziti; podpreti, podpirati; pomagati; staviti; (o)krepiti; biti opora; biti ozadje; indosiratito back a horse — zajahati konja; staviti na konjato back the wrong horse — ušteti se, staviti na napačno kartoto back the oars, to back astern — nazaj veslatito back and fill — kolebati, ne se odločitito back on s.o. — izdati koga, pustiti ga na cedilumarine back her! — vozi nazaj! -
5 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) suniti z glavo- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) tarča2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) kopito (puške)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ogorek3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) rit* * *I [bʌt]nounsod, kad; votla mera 490,96 lII [bʌt]noundebeli konec orodja, puškino kopito; spodnji del debla; colloquially ostanek, čik; zoology ime raznih bokoplavutaric; figuratively tarča; cilj; figuratively namen, predmet česa; plural streliščeIII [bʌt]1.transitive verbbosti, suniti;2.intransitive verb( against) planiti, drveti -
6 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitek2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) žemljica3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) valjanje4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) zibanje5) (a long low sound: the roll of thunder.) bobnenje6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kolobar (sala)7) (a series of quick beats (on a drum).) tuš (bobnanje)2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kotaliti (se)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) odkotaliti3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zviti4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliti (se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) svaljkati6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zamotati7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) valjati8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) zibati (se)9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) bobneti10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) zavijati (oči)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziti se12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiti se13) ((of time) to pass: Months rolled by.) teči•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) kotalkati se- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam* * *I [róul]nounzvitek (papirja, pergamenta itd.), rola; listina, seznam, spisek, popis, imenik, register, katalog; zmotani akti, spisi, letopisi, kronike, anali itd.; American slang zvitek bankovcev, denar; kruhek, žemljica, (mesna) rulada; archaic polž; technical valj, cilinder; military klicanje po imenih, apel; valjanje, trkljanje, kotaljenje, obračanje; figuratively majava hoja, guganje; pozibavanje (ladje, letala); bobnenje (groma), hrumenje, valovanje (vode); (o zvoku) blagoglasje, skladnost, gostolevek (kanarčka); aeronautics obračanje, vrtenje (umetnostno letanje)roll of hair — rola, zvitek, koder lasthe Rolls — državni arhiv, registratura (v Londonu)to strike s.o. off the rolls — brisati, črtati koga s seznama; diskvalificirati koga (zaradi nepoštenja itd.)II [róul]1.transitive verbvaliti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti; phonetics izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtatito roll a blanket, a carpet — zviti odejo, preprogoto roll a lawn, a road — zvaljati trato, cestoto roll one's r's — drdrati, pogrkavati svoje rroll my log and I'll yours figuratively roka roko umivahe rolled himself from side to side — pozibaval, majal se je z ene strani na drugoto set the ball rolling figuratively spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti;2.intransitive verbvaliti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)a rolling stone — valeč se kamen, figuratively nestanoviten človek, ki stalno menjava služboto roll in money, in riches — valjati se v denarju, biti zelo bogatto roll into one — stekati se v eno, združiti sea rolling stone gathers no moss figuratively goste službe, redke suknjeto start the ball rolling figuratively spraviti kaj v tek, začeti, sprožitiwe had been rolling for hours without stopping once at a station — vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
См. также в других словарях:
sod off — (vulgar sl; usu imperative) To go away • • • Main Entry: ↑sod * * * sod off Brit informal + impolite used to tell someone to leave or go away Sod off or I ll call the police. • • • Main Entry: ↑sod * * * … Useful english dictionary
sod off — phrasal verb [intransitive, always in imperative] Word forms sod off : present tense I/you/we/they sod off he/she/it sods off present participle sodding off past tense sodded off past participle sodded off British impolite a) used for telling… … English dictionary
sod off — verb Go away. Why dont you just sod off and leave me alone? Syn: register, bugger off, be off, depart, go, go away, leave, take off, take ones leave … Wiktionary
sod off — vb British to leave, go away. The phrase is almost always an imperative, sometimes con veying only mild annoyance or aggres sion. ► I told them to sod off and leave me alone … Contemporary slang
sod off — PHRASAL VERB: only imper If someone tells someone else to sod off, they are telling them in a very rude way to go away or leave them alone. [BRIT, INFORMAL, RUDE] … English dictionary
sod off — Verb. Go away, leave. Usually used in the imperative. E.g. If he doesn t sod off in the next 2 minutes I m going to hit him … English slang and colloquialisms
Sod Off, God! We Believe in Our Rockband — is the first and only album released by Swedish hard rock band Rallypack. In 2006 Rallypack became Lillasyster.The songs#Pissman #Long Ride #Book of Instructions #Luke Skywalker #7 Eleven Shaolin #Piss on a Piano #La Samba Mei #And in the Car #I… … Wikipedia
sod off — go away. → sod … English new terms dictionary
Sod off — exclamation of rejection, dismissal, etc.; piss off! (shortened form of sodomite , used as an insult) … Dictionary of Australian slang
sod off — Australian Slang exclamation of rejection, dismissal, etc.; piss off! (shortened form of sodomite , used as an insult) … English dialects glossary
sod off — intransitive verb Etymology: 4sod Date: 1960 British scram usually used as a command … New Collegiate Dictionary