-
1 социальная ставка дисконтирования
Ebay. social discount rateУниверсальный русско-английский словарь > социальная ставка дисконтирования
-
2 Ermäßigung
Ermäßigung f 1. GEN abatement, reduction; 2. V&M discount* * *f < Geschäft> abatement, reduction* * *Ermäßigung
reduction, allowance, abatement, cut (US), (Steuer) relief, remission, (Steuerfreibetrag) allowance, credit;
• starke Ermäßigung great reduction, big cut;
• Ermäßigung der Arbeitgeberanteile an den Sozialversicherungsbeiträgen reduction of employers’ social security charges;
• Ermäßigung des Diskontsatzes lowering of the rediscount (US) (bank, Br.) rate;
• Ermäßigung der Einkommensteuersätze abatement of income tax;
• Ermäßigung der Eisenbahnfahrpreise cut in railway fares, reduction of fares;
• Ermäßigung einer Forderung reduction of a claim;
• Ermäßigung der Frachtsätze reduction in the freight rate;
• Ermäßigung von Gebühren abatement of fees, reduction of charges;
• Ermäßigung der Geldmarktsätze relaxation of (ease in) money rates;
• Ermäßigung der Kommunalabgaben rate rebate (Br.);
• Ermäßigung bei Mengenabnahme quantity discount;
• Ermäßigung bei Serienbelegung (Anzeigen) frequency discount;
• Ermäßigung des Steuersatzes für Kinder tax allowance for dependants;
• Ermäßigung gewähren to allow a discount (reduction);
• Ermäßigung eintreten lassen to grant (make) a reduction;
• mit einer Ermäßigung verkaufen to sell at a discount. -
3 cas
cas [kα]1. masculine noun• faire grand cas de/peu de cas de to attach great/little importance to• c'est (bien) le cas de le dire ! you said it!2. compounds* * *kɑ
1.
nom masculin invariable1) ( circonstance) caseprends ta voiture, au cas où — (colloq) take your car, just in case
en cas de besoin — if necessary, if need be
savoir être sévère ou pas selon les cas — to know how to be strict or not, as circumstances dictate
dans le cas contraire, vous devrez... — should the opposite occur, you will have to...
dans le meilleur/pire des cas — at best/worst
elle ne veut en aucun cas quitter son domicile — she doesn't want to leave her home under any circumstances
2) ( situation particulière) case3) ( occurrence) casec'est vraiment un cas ta sœur! — hum your sister is a real case! (colloq)
4) ( en grammaire) case5) ( cause)
2.
en tout cas, en tous les cas locution adverbiale1) ( assurément) in any case, at any rate2) ( du moins) at least•Phrasal Verbs:- cas type••* * *kɒ nm1) (situation supposée) casePrends un sandwich au cas où la cantine serait fermée. — Take a sandwich in case the canteen's closed.
en cas de — in case of, in the event of
En cas d'incendie, appelez ce numéro. — In case of fire, call this number.
en aucun cas — on no account, under no circumstances
en tout cas — in any case, at any rate
2) (occurrence, situation spécifique) caseMon cas est un cas particulier. — Mine is a special case.
Il y a eu plusieurs cas de vandalisme. — There have been several cases of vandalism.
4) MÉDECINE caseOn a encore eu plusieurs cas de variole. — We've had several cases of smallpox.
5) LINGUISTIQUE casene faire aucun cas de; Il ne fait aucun cas de ce qu'on lui dit. — He takes no notice of what people say to him., to take no notice of
* * *A nm inv1 ( circonstance) case; dans ce cas in that case; dans certains cas in certain cases; en pareil cas in such a case; auquel cas in which case; dans le premier/second cas in the first/second case; dans les deux cas either way, one way or the other, in both cases; dans tous les cas in every case; dans or en ce cas(-là) in that case; c'est le cas it is the case; ce n'est pas le cas it is not the case; si tel était le cas, si c'était le cas if that was the case; au cas où il viendrait/déciderait in case he comes/decides; prends ta voiture, au cas où take your car, just in case; en cas de panne in case of breakdown; en cas d'urgence in case of emergency; en cas de besoin if necessary, if need be; en cas de décès/d'invalidité/d'accident in the event of death/of disability/of an accident; en cas d'incendie, brisez la glace in the event of a fire, break the glass; nous faisons 10% ou 20% de remise, selon le(s) cas we give a discount of 10% or 20%, as the case may be; savoir être sévère ou pas selon les cas to know how to be strict or not, as circumstances dictate; ne pas déranger sauf pour un cas grave do not disturb except in an emergency; si le cas se présente if the case arises; le cas ne s'était jamais présenté the case had never arisen; le cas échéant if need be; dans le cas contraire, vous devrez… should the opposite occur, you will have to…; dans le meilleur/pire des cas at best/worst; c'est un cas à envisager it's a possibility we should bear in mind; en aucun cas on no account; ton chagrin ne peut en aucun cas justifier ta conduite your grief in no way justifies your behaviour; n'abusez en aucun cas des excitants under no circumstances ou on no account should you take excessive amounts of stimulants; elle ne veut en aucun cas quitter son domicile she doesn't want to ou won't leave her home under any circumstances; cet argent ne doit en aucun cas être dépensé pour autre chose under no circumstances ou on no account should this money be spent on anything else; il ne s'agit en aucun cas de tout recommencer starting all over again is out of the question; c'est le cas de le dire! you can say that again!;2 ( situation particulière) case; dans mon/ton cas in my/your case; étudier le cas de qn to look into sb's case; le cas de Sophie est spécial Sophie's is a special case; au cas par cas case by case; traiter/négocier qch au cas par cas to deal with/negotiate sth case by case; être dans le même cas que qn to be in the same position as sb; n'aggrave pas ton cas don't make things worse for yourself;3 ( occurrence) case; plusieurs cas de rage/rubéole several cases of rabies/German measles; un cas rare a rare occurrence; c'est vraiment un cas ta sœur! hum your sister is a real case○!; plusieurs cas de suicide several cases of suicide;4 ( en grammaire) case;5 ( cause) c'est un cas de renvoi it's grounds for dismissal.1 ( assurément) in any case, at any rate; ce n'est pas moi en tout cas it's not me at any rate;2 ( du moins) at least; en tout cas pas pour l'instant at least not at the moment.cas de conscience moral dilemma; cela me pose un cas de conscience it presents me with a moral dilemma; cas d'école textbook case; cas d'espèce special case; cas de figure scenario; il y a plusieurs cas de figure there are several possible scenarios; cas de force majeure case of force majeure ou vis major; cas de guerre cause for war; cas limite borderline case; cas social socially disadvantaged person; cas type typical case.il a fait grand cas de son avancement he made a big thing of his promotion; elle n'a fait aucun cas de mon avancement she didn't attach much importance to my promotion.[ka] nom masculin1. [hypothèse]dans certains cas, en certains cas in some ou certain casesen aucun cas under no circumstances, on no accountauquel cas, en ce cas, dans ce cas in which case, in that case, this being the casec'est un cas particulier, elle n'a pas de ressources she's a special case, she has no income5. (locution)a. [événement] to attach great importance tob. [argument, raison] to set great store byc. [invité, ami] to make a great fuss ou much ofa. [argument, raison] to pay scant attention tob. [invité, ami] to ignoreau cas où locution conjonctive————————→ link=enen tout cas————————en cas de locution prépositionnelle————————en tout cas locution adverbiale————————cas social nom masculin -
4 soziale Zinsrate
soziale Zinsrate f SOZ, WIWI social rate of discount* * *f <Sozial, Vw> social rate of discount -
5 mayor
adj.1 bigger.2 grown-up (adulto).cuando sea mayor when I grow upser mayor de edad to be an adult3 older (no joven).una mujer mayor an older womanser muy mayor to be very old4 main (principal) (plaza, calle, palo).5 major, main, chief, leading.f. & m.1 major (military).2 head.* * *► adjetivo3 (de edad) mature, elderly4 (adulto) grown-up■ ya eres mayor, así que defiéndete tú solo you are old enough to stand up for yourself now5 (principal) main6 MÚSICA major1 MILITAR major1 (adultos) grown-ups, adults; (antepasados) ancestors► nombre masculino,nombre femenino el/la mayor1 (entre varios) the oldest; (entre hermanos, hijos) the eldest, the oldest\al por mayor wholesalehacerse mayor to grow upno ir/pasar a mayores not to come to anything, not to be anything seriousser mayor de edad to be of agecalle mayor high street, US main street* * *1. noun mf. 2. adj.1) main, major2) bigger, biggest3) larger, largest4) greater, greatest5) elder, oldest•* * *1. ADJ1) [comparativo]a) (=más grande)necesitamos una habitación mayor — we need a bigger o larger room
un mayor número de visitantes — a larger o greater number of visitors, more visitors
son temas de mayor importancia — they are more important issues, they are issues of greater importance
•
la mayor parte de los ciudadanos — most citizens•
ser mayor que algo, mi casa es mayor que la suya — my house is bigger o larger than hisb) (=de más edad) olderes mi hermana mayor — she's my older o elder sister
•
mayor que algn — older than sbvivió con un hombre muchos años mayor que ella — she lived with a man many years her senior, she lived with a man who was several years older than her
2) [superlativo]a) (=más grande)esta es la mayor iglesia del mundo — this is the biggest o largest church in the world
su mayor problema — his biggest o greatest problem
su mayor enemigo — his biggest o greatest enemy
viven en la mayor miseria — they live in the greatest o utmost poverty
hacer algo con el mayor cuidado — to do sth with the greatest o utmost care
b) (=de más edad) oldestmi hijo (el) mayor — my oldest o eldest son
3) (=principal) [plaza, mástil] main; [altar, misa] highcolegio 1), libro 2)calle mayor — high street, main street (EEUU)
4) (=adulto) grown-up, adultlas personas mayores — grown-ups, adults
•
hacerse mayor — to grow up5) (=de edad avanzada) old, elderly6) (=jefe) head antes de s7) (Mús) major2. SMF1) (=adulto) grown-up, adultlos mayores se fueron a una fiesta — the grown-ups o adults went to a party
mayor de edad — adult, person who is legally of age
2) (=anciano)¡más respeto con los mayores! — be more respectful to your elders (and betters)!
3) LAm (Mil) major3.SM•
al por mayor — wholesalerepartir golpes al por mayor — to throw punches left, right and centre
* * *I1)a) ( comparativo de grande)un número mayor que 40 — a number bigger o greater than 40
b) ( superlativo de grande)tienen el mayor número de accidentes — they have the greatest o highest number of accidents
su mayor preocupación — her greatest o biggest worry
a la mayor brevedad posible — (Corresp) as soon as possible o (frml) at your earliest convenience
la mayor parte de los estudiantes — most students, the majority of students
2) ( en edad)a) ( comparativo) older¿tienes hermanos mayores? — do you have any older o elder brothers or sisters?
b) ( superlativo)es la mayor de las dos — she is the older o elder of the two
mi hijo mayor — my eldest o oldest son
c) ( anciano) elderlyd) ( adulto)hay que respetar a las personas mayores — you should treat adults o (colloq) grown-ups with respect
ser mayor de edad — (Der) to be of age
soy mayor de edad y haré lo que quiera — I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
sin mayores contratiempos — without any serious o major hitches
no pasar or llegar a mayores: tuvo un novio, pero el asunto no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything; afortunadamente la cosa no llegó a mayores — fortunately it was nothing serious
4) ( en nombres) ( principal) mainCalle Mayor — Main Street ( in US), High Street ( in UK)
5) (Mús) major6) (Com)IImasculino y femenino1) ( adulto) adult, grown-up (colloq)mis/tus mayores — my/your elders
2) mayor masculino (AmL) (Mil) major* * *I1)a) ( comparativo de grande)un número mayor que 40 — a number bigger o greater than 40
b) ( superlativo de grande)tienen el mayor número de accidentes — they have the greatest o highest number of accidents
su mayor preocupación — her greatest o biggest worry
a la mayor brevedad posible — (Corresp) as soon as possible o (frml) at your earliest convenience
la mayor parte de los estudiantes — most students, the majority of students
2) ( en edad)a) ( comparativo) older¿tienes hermanos mayores? — do you have any older o elder brothers or sisters?
b) ( superlativo)es la mayor de las dos — she is the older o elder of the two
mi hijo mayor — my eldest o oldest son
c) ( anciano) elderlyd) ( adulto)hay que respetar a las personas mayores — you should treat adults o (colloq) grown-ups with respect
ser mayor de edad — (Der) to be of age
soy mayor de edad y haré lo que quiera — I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
sin mayores contratiempos — without any serious o major hitches
no pasar or llegar a mayores: tuvo un novio, pero el asunto no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything; afortunadamente la cosa no llegó a mayores — fortunately it was nothing serious
4) ( en nombres) ( principal) mainCalle Mayor — Main Street ( in US), High Street ( in UK)
5) (Mús) major6) (Com)IImasculino y femenino1) ( adulto) adult, grown-up (colloq)mis/tus mayores — my/your elders
2) mayor masculino (AmL) (Mil) major* * *mayor11 = senior, elderly, eldest.Nota: Referido a edad.Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: When her eldest son developed a glaucoma she became aware of the lack of suitable books.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* cuidado de los mayores = kinkeeping.* cuidados de los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* gente mayor = elderly people.* hombre mayor = elderly man.* mayor de 25 años = mature adult.* mayores, los = elderly, the.* muy mayor = over the hill.* pesonas mayores = elderly people.* ser mayor = be older.mayor22 = largest, greater, heightened, increased.Ex: Together they constitute the world's largest data base.
Ex: The likelihood of data transmission errors is greater, however, and it is not recommended for constant use.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* al por mayor = in bulk.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cada vez mayor = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening.* cada vez mucho mayor = fast-increasing, exploding.* calle mayor, la = main street, the.* causa de fuerza mayor = act of God.* colegio mayor = residence hall, dormitory [dorm, -abbr.], student residence.* comprar al por mayor = buy + in bulk.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* demasiado mayor en relación con Algo = overage.* demasiado mayor para su curso = overage for grade.* de mayor edad = senior.* de mayor o menor importancia = great and small.* desajuste cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.* diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* distanciamiento cada vez mayor entre... y, = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en la mayor parte de = in the majority of.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* fuerza mayor = force majeure.* hora de mayor demanda = peak time.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* interés cada vez mayor = growing interest.* jefe del estado mayor = Chief of Staff.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la proporción mayor de = the lion's share of.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* mayor + Nombre = longer + Nombre.* mayor rendimiento = efficiencies of scale.* mucho mayor = far greater, far larger, very much greater.* obtener el mayor rendimiento posible = maximise + opportunities.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* para mayor inri = to cap it all (off), on top of everything else, on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* período de mayor demanda = peak time.* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* preocupación cada vez mayor (por) = growing concern (about).* problema cada vez mayor = growing problem.* problemas cada vez mayores = mounting problems.* programación televisiva de mayor audiencia = prime time television.* programa de mayor audiencia = prime time programme, prime time show.* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.* sacar mayor partido a = squeeze + more life out of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* separación cada vez mayor entre... y = widening gap between... and.* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* suministro al por mayor = bulk supply.* tonto de marca mayor = prize idiot.* una mayor variedad de = a wider canvas of.* una necesidad cada vez mayor = a growing need.* un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* venta al por mayor = wholesaling, wholesale.* * *Apueden volar a mayor altura they can fly at a greater heightestas tablas le dan mayor amplitud a la falda these pleats make the skirt fullerun material de mayor flexibilidad a more flexible materialen otros países el índice de mortalidad infantil es aún mayor in other countries the infant mortality rate is even higheresto podría reportar beneficios aún mayores this could bring even greater benefitsmayor QUE algo:una superficie cuatro veces mayor que la de nuestro país a surface area four times greater than that of our countrycualquier número mayor que 40 any number above 40 o greater than 40 o higher than 40X > Z ( Mat) (read as: equis es mayor que zeta) X > Z (léase: x is greater than z)el mayor país de América Latina the biggest country in Latin Americael mayor número de accidentes de Europa the greatest o highest number of accidents in Europeésa ha sido siempre su mayor preocupación that has always been her greatest worryle ruego lo envíe a la mayor brevedad posible ( Corresp) please send it as soon as possible o ( frml) at your earliest conveniencela mayor parte de los argentinos most Argentinians, the majority of Argentinians1 (comparativo) older¿tienes hermanos mayores? do you have any older o elder brothers or sisters?mayor QUE algn older THAN sbsoy dos meses mayor que tú I am two months older than you2(superlativo): ¿quién de los dos es el mayor? who is the older o elder of the two?éste es mi hijo mayor this is my eldest o oldest sonel mayor de todos los residentes the oldest of all the residents3 (viejo) elderlyya es muy mayor y no puede valerse sola she's very old o ( colloq) she's getting on and she can't manage on her own4(adulto): no se les habla así a las personas mayores you shouldn't talk to adults o grown-ups like thatcuando sea mayor quiero ser bombero when I grow up I want to be a firemanvamos, que ya eres mayorcito para estar haciendo esas cosas come on, you're a bit old to be doing things like thatcuando sea mayor de edad ( Der) when he reaches the age of majoritysoy mayor de edad y haré lo que quiera I'm over 18 ( o 21 etc) and I'll do as I pleaseC ( en frases negativas)(grande): no creo que esto requiera mayores explicaciones I don't think this needs much in the way of explanationno tengo mayor interés en el tema I'm not particularly interested in o I don't have any great interest in the subjectla noticia no me produjo mayor inquietud the news did not worry me particularly o undulyse llevó a cabo sin mayores contratiempos it was carried out without any serious o major hitchesno pasar or llegar a mayores: tuvo un pretendiente, pero la cosa no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything o but nothing came of ithubo una pelea pero no llegó a mayores there was a fight but it was nothing seriousE ( Mús) majorF ( Com):(al) por mayor wholesale[ S ] venta sólo (al) por mayor wholesale onlylos compran (al) por mayor they buy them wholesalehubo problemas (al) por mayor there were innumerable problemsA1(adulto): no te metas en las conversaciones de los mayores don't interrupt when the adults o grown-ups are talkingcada niño debe ir acompañado de un mayor each child must be accompanied by an adultmis/tus mayores my/your eldersCompuesto:masculine and feminine person who is legally of age o who has reached the age of majorityB* * *
mayor adjetivo
1a) ( comparativo de
‹ beneficio› greater;
a mayor escala on a larger scale;
un número mayor que 40 a number greater than 40b) ( superlativo de◊ grande): el mayor número de accidentes the greatest o highest number of accidents;
su mayor preocupación her greatest o biggest worry;
a la mayor brevedad posible as soon as possible;
la mayor parte de los estudiantes most students, the majority of students
2 ( en edad)
mayor que algn older than sbb) ( superlativo):◊ es la mayor de las dos she is the older o elder of the two;
mi hijo mayor my eldest o oldest son
d) ( adulto):
cuando sea mayor when I grow up;
ser mayor de edad (Der) to be of age;
soy mayor de edad y haré lo que quiera I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
3 ( en nombres) ( principal) main;
4 (Mús) major
5 (Com):
■ sustantivo masculino y femenino ( adulto) adult, grown-up (colloq);
mis/tus mayores my/your elders;
mayor de edad person who is legally of age
mayor
I adjetivo
1 (comparativo de tamaño) larger, bigger: necesitas una talla mayor, you need a larger size
(superlativo) largest, biggest: ésa es la mayor, that is the biggest one
2 (comparativo de grado) greater: su capacidad es mayor que la mía, his capacity is greater than mine
la ciudad no tiene mayor atractivo, the town isn't particularly appealing
(superlativo) greatest: ésa es la mayor tontería que he oído nunca, that is the most absurd thing I've ever heard
3 (comparativo de edad) older: es mayor que tu madre, she is older than your mother
(superlativo) oldest
el mayor de los tres, the oldest one 4 está muy mayor, (crecido, maduro) he's quite grown-up
(anciano) he looks old
ser mayor de edad, to be of age
(maduro) old: es un hombre mayor, he's an old man
eres mayor para entenderlo, you are old enough to understand it
5 (principal) major, main: tu mayor responsabilidad es su educación, the thing that's most important to you is her education; la calle mayor, the main street
6 Mús major
7 Com al por mayor, wholesale
II sustantivo masculino
1 Mil major 2 mayores, (adultos) grownups, adults
(ancianos) elders
♦ Locuciones: al por mayor, wholesale
ir/pasar a mayores, to become serious: discutió con su marido, pero el asunto no pasó a mayores, she had an argument with her husband but they soon forgot about it
' mayor' also found in these entries:
Spanish:
abundar
- adicta
- adicto
- afán
- alcalde
- alcaldía
- almacén
- amable
- brevedad
- burgomaestre
- calle
- caza
- colegio
- confluencia
- desarrollar
- edad
- engrandecer
- escaparate
- estado
- Excemo.
- Excmo.
- fuerza
- gruesa
- grueso
- hacer
- hacerse
- inri
- obra
- osa
- palo
- persona
- plana
- polemizar
- predilección
- re
- safari
- salir
- sol
- teniente
- vender
- venta
- abuelo
- ama
- anhelo
- atractivo
- audiencia
- cazar
- ciudad
- compás
- de
English:
act
- address
- adult
- big
- bomb
- bulk
- capacity
- cash-and-carry
- claw back
- densely
- dipper
- dormitory
- elaborate
- elder
- eldest
- few
- frisky
- grow up
- growing
- high street
- hill
- inquest
- lion
- little
- main
- major
- mayor
- mostly
- much
- nominee
- often
- old
- outflow
- outweigh
- over
- part
- perpendicular
- residence
- senior
- sergeant major
- spur
- staff
- trade price
- utmost
- wholesale
- wholesale trade
- wholesaler
- worship
- abject
- cash
* * *♦ adj1. [comparativo] [en tamaño] bigger ( que than); [en edad] older ( que than); [en importancia] greater ( que than); [en número] higher ( que than);este puente es mayor que el otro this bridge is bigger than the other one;mi hermana mayor my older sister;es ocho años mayor que yo she's eight years older than me;un mayor número de víctimas a higher number of victims;una mayor tasa de inflación a higher rate of inflation;en mayor o menor grado to a greater or lesser extent;no creo que tenga mayor interés I don't think it's particularly interesting;no te preocupes, no tiene mayor importancia don't worry, it's not (all) that important;subsidios para parados mayores de cuarenta y cinco años benefits for unemployed people (of) over forty-five;la mayor parte de most of, the majority of;la mayor parte de los británicos piensa que… most British people o the majority of British people think that…;Matmayor que greater than2. [superlativo][en edad] the oldest…; [en importancia] the greatest…; [en número] the highest…;el/la mayor… [en tamaño] the biggest…;la mayor de las islas the biggest island, the biggest of the islands;la mayor crisis que se recuerda the biggest crisis in living memory;el mayor de todos nosotros/de la clase the oldest of all of us/in the class;el mayor de los dos hermanos the older of the two brothers;vive en la mayor de las pobrezas he lives in the most abject poverty3. [más] further, more;para mayor información solicite nuestro catálogo for further o more details, send for our catalogue4. [adulto] grown-up;cuando sea mayor when I grow up;hacerse mayor to grow up;ser mayor de edad to be an adult5. [no joven] older;[anciano] elderly;una mujer ya mayor an older woman;ser muy mayor to be very old;hay que escuchar a las personas mayores you should listen to older people;la gente mayor, las personas mayores [los ancianos] the elderly6. [principal] major, main;la plaza mayor the main square;la calle mayor the main street;el palo mayor the main mast7. Mús major;en do mayor in C majorun almacén de venta al por mayor a wholesaler's♦ nmfel/la mayor [hijo, hermano] the eldest;mayores [adultos] grown-ups;[antepasados] ancestors, forefathers;es una película/revista para mayores it's an adult movie o Br film/magazine;respeta a tus mayores you should respect your elders;♦ nmMil major* * *I adjmayor que greater than, larger than;ser mayor de edad be an adult;ser (muy) mayor be (very) elderly;mayor que older than2 sup:biggest; en importancia the greatest;los mayores the adults;la mayor parte the majority3 MÚS tono, modomajor;4 COM:al por mayor wholesaleII m MIL major:ir opasar a mayores get serious* * *mayor adj3) : grown-up, mature4) : main, major5)mayor de edad : of (legal) age6)al por mayor orpor mayor : wholesalemayor nmf1) : major (in the military)2) : adult* * *mayor1 adj1. (que tiene más edad) older2. (más grande) bigger3. (él de más edad) oldest4. (anciano) old / elderly5. (adulto) grown up6. (principal) mainmayor2 n1. (que tiene más años) oldest¿cuántos años tiene el mayor? how old is the oldest?2. (adulto) grown upde mayor when I grow up / when you grow up etc. -
6 Wert
Wert m GEN worth, value • an Wert gewinnen BÖRSE gain value • an Wert verlieren RW, WIWI depreciate (Vermögenswerte, Aktiva) • den Wert mindern WIWI lower the value • im Wert sinken BÖRSE go down in value • im Wert steigen RW appreciate • im Wert verringern BÖRSE write down • ohne Wert GEN, IMP/EXP without value • sich unter Wert verkaufen GEN undersell oneself* * *m < Geschäft> worth, value ■ an Wert gewinnen < Börse> gain value ■ an Wert verlieren <Rechnung, Vw> Vermögenswerte, Aktiva depreciate ■ den Wert mindern <Vw> lower the value ■ im Wert sinken < Börse> go down in value ■ im Wert steigen < Rechnung> appreciate ■ im Wert verringern < Börse> write down ■ sich unter Wert verkaufen < Geschäft> undersell oneself--------: über den Daumen gepeilter Wert< Geschäft> ballpark figure* * *Wert
value, worth, (Bedeutung) amount, significance, (Gegenwert) equivalent, (Kostbarkeit) valuableness, (Münze) standard, (Preis) price, rate, (Schätzung) appreciation, (Vermögen) asset, (Vorzug) good, merit, desert, (Wertstellung) value (availability, US) date;
• an Wert in value;
• an Wert verloren diminished in value;
• dem Wert nach ad valorem (lat.);
• dem nominellen Wert entsprechend by tale;
• im Werte von valued at;
• nach dem Wert ad valorem (lat.);
• über Wert above value;
• unter Wert below value;
• von geringem Wert uncostly, of small value;
• von gleichem Wert equivalent, of the same value;
• von hohem Wert of great value (price);
• Wert 1. März value (due) 1st of March;
• Wert erhalten (auf Wechsel) value received;
• Wert in bar erhalten value received in cash;
• Wert heute value from today;
• Werte (Aktiva) assets, (Anlagen) investment, (Wertpapiere) securities, stocks;
• abgeleiteter Wert imputed value;
• abgeschriebener Wert depreciated value;
• steuerlich voll abgeschriebener Wert written down value;
• abnehmender Wert diminishing value;
• anerkannter Wert fair market value;
• angeblicher Wert nominal value, (Wechsel) face value;
• angegebener Wert (Zoll) declared value;
• angemessener Wert fair and reasonable (just) value;
• angenommener Wert assumed (fictitious) value;
• willkürlich angenommener Wert arbitrary (fictitious) value;
• angerechneter Wert imputed value;
• zu hoch angesetzter Wert exaggerated value;
• annähernder Wert approximate value;
• ausländische Werte foreign stocks, foreigners;
• ausmachender Wert (Effekten) cost of securities;
• äußerer Wert face value;
• beeinträchtigter Wert nuisance value;
• behaupteter Wert hold-up value;
• beitragspflichtiger Wert contributory value;
• bereinigte Werte adapted figures;
• berichtigter Wert absorption value;
• beschlagnahmefähige Werte attachable assets;
• besonderer Wert quality;
• bestätigter Wert certified value;
• bleibender Wert lasting value;
• börsengängige Werte dividend-paying (marketable, stock) securities;
• börsennotierte Werte stock-exchange (quoted, listed, US) securities;
• buchmäßiger Wert accounting (book) value;
• chemische Werte chemical issues;
• deklarierter Wert (Zoll) declared (registered) value;
• dichtester Wert (Statistik) mode;
• durchschnittlicher Wert average (mean) value;
• effektiver Wert actual value;
• eigentlicher Wert intrinsic value;
• an der Börse eingeführte Werte quoted (listed, US) securities;
• erhöhter Wert enhanced value;
• künstlich erhöhte Werte inflated values;
• durch Warenknappheit erhöhter Wert scarcity value;
• erklärter Wert stated value, (Postsendung) insured value;
• errechneter Wert computed value;
• fester Wert stable value,firm stock (Br.);
• festgelegter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• gerichtlich festgesetzter Wert extended value;
• gesetzlich festgesetzter Wert statutory value;
• festgestellter Wert stated value;
• feststellbarer Wert ascertainable value;
• festverzinsliche Werte fixed-income investment,fixed-interest (fixed-yield, income-bearing) securities;
• fiktiver Wert fictitious (apparent) value;
• finanzieller Wert monetary value;
• führende Werte [market] leaders, trading favo(u)rites, leading descriptions (shares) (Br.);
• seit je führende Werte traditional leaders on prices;
• gangbare Werte salable stocks;
• gängiger Wert fair market value;
• garantierter Wert warranted value;
• gegenwärtiger Wert present (today’s) value;
• gehaltene Werte (Börse) firm stock (US);
• gehandelte Werte negotiable stocks;
• im Freiverkehr gehandelte Werte open-market papers, curb stocks (US);
• international gehandelte Werte international (interbourse, Br.) securities;
• telefonisch gehandelte Werte telephone (curb) stocks (US);
• gemeiner Wert fair market (principal, Br.) value;
• geschätzter Wert valuation, estimated value;
• lagemäßig gestiegener Wert (Grundstück) plottage value;
• greifbare Werte tangible values (assets);
• häufigster Wert (Statistik) mode;
• heimische Werte home descriptions;
• immaterielle Werte intangible value, (Bilanz) intangible assets, (Firma) goodwill;
• innerer Wert intrinsic (true) value, (Geld) domestic value;
• kapitalisierter Wert [earning-]capitalized value;
• künstlerischer Wert artistic merit;
• marktgängige Werte securities dealt in for cash;
• mündelsichere Werte gilt-edged (trustee) securities (Br.), trustee (widow and orphan) stocks (US);
• nomineller Wert nominal value;
• amtlich notierte Werte quoted (listed, US) securities;
• amtlich nicht notierte Werte unquoted (unlisted, US, offboard, US) securities;
• selten notierte Werte uncurrent securities;
• Not leidende Werte suffering securities;
• realer Wert effective value;
• durch sofortigen Verkauf realisierbarer Wert salvage value;
• rechnungsmäßiger Wert (Versicherung) actuarial value;
• reeller Wert actual (real) value;
• reiner Wert net worth (US);
• relativer Wert relative value;
• restlicher Wert residual value;
• risikoreiche Werte high-risk issues;
• schwache Werte laggards;
• seltenster Wert antimode;
• sichere Werte sound stocks;
• statistischer Wert statistical value;
• niedrig stehende Werte low-grade securities;
• steuerbarer (steuerlicher, steuerpflichtiger) Wert ratable (Br.) (taxable) value, assessable value (Br.) (valuation, US), assessed value (valuation, US);
• subjektiver Wert subjective value;
• tatsächlicher Wert effective (real, actual) value;
• unerheblicher Wert trifling value;
• ungefährer Wert approximate value;
• unkündbare Werte irredeemable securities;
• unnotierte Werte securities not quoted (listed, US) on the stock exchange;
• unverzinsliche Werte non-interest-bearing securities;
• unverzollter Wert bonded value;
• ursprünglicher Wert sterling (original) value;
• veranlagter Wert assessed (ratable, Br.) value;
• veranschlagter Wert imputed (estimated, appraised, assessed) value;
• frei vereinbarter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• verhältnismäßiger Wert relative value;
• verlangte Werte (Börse) stocks wanted;
• verminderter Wert diminished (reduced) value;
• vernünftiger Wert prudent value;
• verschiedene Werte (Bilanz) sundry (miscellaneous) securities;
• versicherbarer Wert insurable (insurance) value;
• versicherungsmathematischer Wert actuarial value;
• verzollter Wert declared value;
• volkswirtschaftlicher Wert net social benefit;
• wirklicher Wert intrinsic (true) value;
• wirtschaftlicher Wert industrial (economic) value,capital assets;
• zollpflichtiger Wert dutiable value;
• zukünftiger Wert future value;
• zweifacher Wert double value;
• berichtigter, erklärter Wert des Aktienkapitals [zur Berechnung der Kapitalsteuer] adjusted declared value [for the computation of capital levy];
• Wert des Anlagevermögens value of fixed assets;
• Wert der Arbeit price of labo(u)r;
• Wert in bar value in cash;
• Wert als Bauerwartungsland development value inherent in the land (Br.);
• Wert erschlossenen Baulands developed value of land;
• immaterielle Werte von Bedeutung intangibles of value;
• Wert zum Einzug (Wechselvermerk) only for collection;
• Wert laut Faktura value as per invoice;
• wirtschaftlicher Wert eines Geschäftes general standing of a business;
• beitragspflichtiger Wert zur großen Havarie contributory general value;
• Wert heute value from today;
• Wert einer nachgewiesenen Konkursforderung proof value;
• Wert des Maschinenparks value of the machinery;
• Wert nach dem Niederstwertprinzip market price;
• Wert der umlaufenden Noten currency circulation;
• Wert in Rechnung (auf Wechsel) value in account;
• Wert des Streitgegenstands value of matter in controversy;
• Wert der einzelnen Stücke denominational value;
• Wert einer Summe summation value;
• Wert eines Treuhandvermögens trust asset (settlement) value;
• Wert bei Verfall value when due (on expiration, on maturity);
• Wert des landwirtschaftlichen Vermögens agricultural value;
• Wert in Waren received value;
• effektiver Wert einer Ware actual cost of goods;
• Wert der geretteten Waren (Seeversicherung) salvage value;
• Wert bei Wiedererlangung repossession value;
• Wert im beschädigten Zustand (Versicherungswesen) damaged value;
• Wert im unbeschädigten Zustand (Versicherungswesen) sound value;
• Werte abstoßen to shake out stocks;
• Wert [bei der Verzollung] angeben to declare the value;
• unter dem Wert angeben to enter short;
• Wert beeinträchtigen to impair (diminish) the value;
• nach dem Wert befrachten to freight ad valorem;
• seinen Wert behalten to maintain its value;
• einer Sache geringen Wert beimessen to set a low value on s. th.;
• Wert berechnen to compute (calculate) the value;
• inflationssichere Werte bereinigen to reassess inflation-hedge assets;
• hohen Wert besitzen to be of great value;
• Wert bestimmen to appraise;
• doppelten Wert bezahlen to pay double the value;
• unter dem Wert bieten to underbid;
• auf guten Werten sitzen bleiben to hold sound stocks;
• Wert erhöhen to improve the value, to appreciate;
• sich im Wert erhöhen to increase in value;
• Wert ermitteln to assess the value, to appraise s. th., to make a valuation;
• Werte festlegen to lock up a stock;
• Wert festsetzen to assess (fix) a value;
• an Wert gewinnen to improve, to gain;
• in der Öffentlichkeit an Wert gewinnen to be rising in the estimation of the public;
• geringen Wert haben to be of inferior quality;
• im Wert herabsetzen to discount, to depreciate in value;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• vollen Wert aus einer Sache herausholen to get the full value of s. th.;
• etw. für ein Viertel des Wertes kaufen to buy s. th. at a quarter of the price;
• Wert schätzen to appraise the value;
• im Wert schwanken to fluctuate in value;
• im Wert gestiegen sein to show an appreciation;
• im Wert steigen to increase (advance, improve) in value, to appreciate;
• im Wert erheblich steigern to appreciate greatly;
• im Wert übersteigen, an Wert übertreffen to exceed in value;
• unter Wert verkaufen to sell below price (at an underrate);
• unter dem fakturierten Wert verkaufen to sell at a loss on the invoice;
• dem Wert entsprechend verkaufen to sell for value;
• an Wert verlieren to deteriorate, to lower (lose, drop, fall) in value;
• fortlaufend an Wert verlieren to go down in value all the time;
• wirtschaftlich an Wert verlieren to decline in economic usefulness;
• unter dem Wert vermieten to rent below value;
• [im] Wert vermindern to reduce the value, to debase;
• sich im Wert verringern to decline in value;
• an Wert zunehmen to improve (appreciate) in value. -
7 wert
Wert m GEN worth, value • an Wert gewinnen BÖRSE gain value • an Wert verlieren RW, WIWI depreciate (Vermögenswerte, Aktiva) • den Wert mindern WIWI lower the value • im Wert sinken BÖRSE go down in value • im Wert steigen RW appreciate • im Wert verringern BÖRSE write down • ohne Wert GEN, IMP/EXP without value • sich unter Wert verkaufen GEN undersell oneself* * *adj < Geschäft> useful, valuable ■ sein Geld wert sein < Geschäft> value for money ■ wert sein < Börse> be worth* * *Wert
value, worth, (Bedeutung) amount, significance, (Gegenwert) equivalent, (Kostbarkeit) valuableness, (Münze) standard, (Preis) price, rate, (Schätzung) appreciation, (Vermögen) asset, (Vorzug) good, merit, desert, (Wertstellung) value (availability, US) date;
• an Wert in value;
• an Wert verloren diminished in value;
• dem Wert nach ad valorem (lat.);
• dem nominellen Wert entsprechend by tale;
• im Werte von valued at;
• nach dem Wert ad valorem (lat.);
• über Wert above value;
• unter Wert below value;
• von geringem Wert uncostly, of small value;
• von gleichem Wert equivalent, of the same value;
• von hohem Wert of great value (price);
• Wert 1. März value (due) 1st of March;
• Wert erhalten (auf Wechsel) value received;
• Wert in bar erhalten value received in cash;
• Wert heute value from today;
• Werte (Aktiva) assets, (Anlagen) investment, (Wertpapiere) securities, stocks;
• abgeleiteter Wert imputed value;
• abgeschriebener Wert depreciated value;
• steuerlich voll abgeschriebener Wert written down value;
• abnehmender Wert diminishing value;
• anerkannter Wert fair market value;
• angeblicher Wert nominal value, (Wechsel) face value;
• angegebener Wert (Zoll) declared value;
• angemessener Wert fair and reasonable (just) value;
• angenommener Wert assumed (fictitious) value;
• willkürlich angenommener Wert arbitrary (fictitious) value;
• angerechneter Wert imputed value;
• zu hoch angesetzter Wert exaggerated value;
• annähernder Wert approximate value;
• ausländische Werte foreign stocks, foreigners;
• ausmachender Wert (Effekten) cost of securities;
• äußerer Wert face value;
• beeinträchtigter Wert nuisance value;
• behaupteter Wert hold-up value;
• beitragspflichtiger Wert contributory value;
• bereinigte Werte adapted figures;
• berichtigter Wert absorption value;
• beschlagnahmefähige Werte attachable assets;
• besonderer Wert quality;
• bestätigter Wert certified value;
• bleibender Wert lasting value;
• börsengängige Werte dividend-paying (marketable, stock) securities;
• börsennotierte Werte stock-exchange (quoted, listed, US) securities;
• buchmäßiger Wert accounting (book) value;
• chemische Werte chemical issues;
• deklarierter Wert (Zoll) declared (registered) value;
• dichtester Wert (Statistik) mode;
• durchschnittlicher Wert average (mean) value;
• effektiver Wert actual value;
• eigentlicher Wert intrinsic value;
• an der Börse eingeführte Werte quoted (listed, US) securities;
• erhöhter Wert enhanced value;
• künstlich erhöhte Werte inflated values;
• durch Warenknappheit erhöhter Wert scarcity value;
• erklärter Wert stated value, (Postsendung) insured value;
• errechneter Wert computed value;
• fester Wert stable value,firm stock (Br.);
• festgelegter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• gerichtlich festgesetzter Wert extended value;
• gesetzlich festgesetzter Wert statutory value;
• festgestellter Wert stated value;
• feststellbarer Wert ascertainable value;
• festverzinsliche Werte fixed-income investment,fixed-interest (fixed-yield, income-bearing) securities;
• fiktiver Wert fictitious (apparent) value;
• finanzieller Wert monetary value;
• führende Werte [market] leaders, trading favo(u)rites, leading descriptions (shares) (Br.);
• seit je führende Werte traditional leaders on prices;
• gangbare Werte salable stocks;
• gängiger Wert fair market value;
• garantierter Wert warranted value;
• gegenwärtiger Wert present (today’s) value;
• gehaltene Werte (Börse) firm stock (US);
• gehandelte Werte negotiable stocks;
• im Freiverkehr gehandelte Werte open-market papers, curb stocks (US);
• international gehandelte Werte international (interbourse, Br.) securities;
• telefonisch gehandelte Werte telephone (curb) stocks (US);
• gemeiner Wert fair market (principal, Br.) value;
• geschätzter Wert valuation, estimated value;
• lagemäßig gestiegener Wert (Grundstück) plottage value;
• greifbare Werte tangible values (assets);
• häufigster Wert (Statistik) mode;
• heimische Werte home descriptions;
• immaterielle Werte intangible value, (Bilanz) intangible assets, (Firma) goodwill;
• innerer Wert intrinsic (true) value, (Geld) domestic value;
• kapitalisierter Wert [earning-]capitalized value;
• künstlerischer Wert artistic merit;
• marktgängige Werte securities dealt in for cash;
• mündelsichere Werte gilt-edged (trustee) securities (Br.), trustee (widow and orphan) stocks (US);
• nomineller Wert nominal value;
• amtlich notierte Werte quoted (listed, US) securities;
• amtlich nicht notierte Werte unquoted (unlisted, US, offboard, US) securities;
• selten notierte Werte uncurrent securities;
• Not leidende Werte suffering securities;
• realer Wert effective value;
• durch sofortigen Verkauf realisierbarer Wert salvage value;
• rechnungsmäßiger Wert (Versicherung) actuarial value;
• reeller Wert actual (real) value;
• reiner Wert net worth (US);
• relativer Wert relative value;
• restlicher Wert residual value;
• risikoreiche Werte high-risk issues;
• schwache Werte laggards;
• seltenster Wert antimode;
• sichere Werte sound stocks;
• statistischer Wert statistical value;
• niedrig stehende Werte low-grade securities;
• steuerbarer (steuerlicher, steuerpflichtiger) Wert ratable (Br.) (taxable) value, assessable value (Br.) (valuation, US), assessed value (valuation, US);
• subjektiver Wert subjective value;
• tatsächlicher Wert effective (real, actual) value;
• unerheblicher Wert trifling value;
• ungefährer Wert approximate value;
• unkündbare Werte irredeemable securities;
• unnotierte Werte securities not quoted (listed, US) on the stock exchange;
• unverzinsliche Werte non-interest-bearing securities;
• unverzollter Wert bonded value;
• ursprünglicher Wert sterling (original) value;
• veranlagter Wert assessed (ratable, Br.) value;
• veranschlagter Wert imputed (estimated, appraised, assessed) value;
• frei vereinbarter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• verhältnismäßiger Wert relative value;
• verlangte Werte (Börse) stocks wanted;
• verminderter Wert diminished (reduced) value;
• vernünftiger Wert prudent value;
• verschiedene Werte (Bilanz) sundry (miscellaneous) securities;
• versicherbarer Wert insurable (insurance) value;
• versicherungsmathematischer Wert actuarial value;
• verzollter Wert declared value;
• volkswirtschaftlicher Wert net social benefit;
• wirklicher Wert intrinsic (true) value;
• wirtschaftlicher Wert industrial (economic) value,capital assets;
• zollpflichtiger Wert dutiable value;
• zukünftiger Wert future value;
• zweifacher Wert double value;
• berichtigter, erklärter Wert des Aktienkapitals [zur Berechnung der Kapitalsteuer] adjusted declared value [for the computation of capital levy];
• Wert des Anlagevermögens value of fixed assets;
• Wert der Arbeit price of labo(u)r;
• Wert in bar value in cash;
• Wert als Bauerwartungsland development value inherent in the land (Br.);
• Wert erschlossenen Baulands developed value of land;
• immaterielle Werte von Bedeutung intangibles of value;
• Wert zum Einzug (Wechselvermerk) only for collection;
• Wert laut Faktura value as per invoice;
• wirtschaftlicher Wert eines Geschäftes general standing of a business;
• beitragspflichtiger Wert zur großen Havarie contributory general value;
• Wert heute value from today;
• Wert einer nachgewiesenen Konkursforderung proof value;
• Wert des Maschinenparks value of the machinery;
• Wert nach dem Niederstwertprinzip market price;
• Wert der umlaufenden Noten currency circulation;
• Wert in Rechnung (auf Wechsel) value in account;
• Wert des Streitgegenstands value of matter in controversy;
• Wert der einzelnen Stücke denominational value;
• Wert einer Summe summation value;
• Wert eines Treuhandvermögens trust asset (settlement) value;
• Wert bei Verfall value when due (on expiration, on maturity);
• Wert des landwirtschaftlichen Vermögens agricultural value;
• Wert in Waren received value;
• effektiver Wert einer Ware actual cost of goods;
• Wert der geretteten Waren (Seeversicherung) salvage value;
• Wert bei Wiedererlangung repossession value;
• Wert im beschädigten Zustand (Versicherungswesen) damaged value;
• Wert im unbeschädigten Zustand (Versicherungswesen) sound value;
• Werte abstoßen to shake out stocks;
• Wert [bei der Verzollung] angeben to declare the value;
• unter dem Wert angeben to enter short;
• Wert beeinträchtigen to impair (diminish) the value;
• nach dem Wert befrachten to freight ad valorem;
• seinen Wert behalten to maintain its value;
• einer Sache geringen Wert beimessen to set a low value on s. th.;
• Wert berechnen to compute (calculate) the value;
• inflationssichere Werte bereinigen to reassess inflation-hedge assets;
• hohen Wert besitzen to be of great value;
• Wert bestimmen to appraise;
• doppelten Wert bezahlen to pay double the value;
• unter dem Wert bieten to underbid;
• auf guten Werten sitzen bleiben to hold sound stocks;
• Wert erhöhen to improve the value, to appreciate;
• sich im Wert erhöhen to increase in value;
• Wert ermitteln to assess the value, to appraise s. th., to make a valuation;
• Werte festlegen to lock up a stock;
• Wert festsetzen to assess (fix) a value;
• an Wert gewinnen to improve, to gain;
• in der Öffentlichkeit an Wert gewinnen to be rising in the estimation of the public;
• geringen Wert haben to be of inferior quality;
• im Wert herabsetzen to discount, to depreciate in value;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• vollen Wert aus einer Sache herausholen to get the full value of s. th.;
• etw. für ein Viertel des Wertes kaufen to buy s. th. at a quarter of the price;
• Wert schätzen to appraise the value;
• im Wert schwanken to fluctuate in value;
• im Wert gestiegen sein to show an appreciation;
• im Wert steigen to increase (advance, improve) in value, to appreciate;
• im Wert erheblich steigern to appreciate greatly;
• im Wert übersteigen, an Wert übertreffen to exceed in value;
• unter Wert verkaufen to sell below price (at an underrate);
• unter dem fakturierten Wert verkaufen to sell at a loss on the invoice;
• dem Wert entsprechend verkaufen to sell for value;
• an Wert verlieren to deteriorate, to lower (lose, drop, fall) in value;
• fortlaufend an Wert verlieren to go down in value all the time;
• wirtschaftlich an Wert verlieren to decline in economic usefulness;
• unter dem Wert vermieten to rent below value;
• [im] Wert vermindern to reduce the value, to debase;
• sich im Wert verringern to decline in value;
• an Wert zunehmen to improve (appreciate) in value.
См. также в других словарях:
Social discount rate — is a measure used to help guide choices about the value of diverting funds to social projects. It is defined as “the appropriate value of r to use in computing present discount value for social investments” [Gruber, Jonathan (2007). Chapter 8:… … Wikipedia
Discount rate — For the interest rate charged to banks for borrowing short term funds directly from the Federal Reserve, see discount window. For the fees charged to merchants for accepting credit cards, see Discount Rate under Merchant Account. For discount… … Wikipedia
Treasury test discount rate — The Treasury Test Discount Rate (TDR) is a rate suggested by H.M. Treasury, and employed in COBA. It is an attempt to value the social time preference of society.It was revalued in 2003 from 6% to 3.5%. This figure was taken from The Green Book… … Wikipedia
social science — social scientist. 1. the study of society and social behavior. 2. a science or field of study, as history, economics, etc., dealing with an aspect of society or forms of social activity. [1775 85] * * * Any discipline or branch of science that… … Universalium
Social proof — Social proof, also known as informational social influence, is a psychological phenomenon that occurs in ambiguous social situations when people are unable to determine the appropriate mode of behavior. Making the assumption that surrounding… … Wikipedia
Social Protection — ▪ 2006 Introduction With medical costs skyrocketing and government programs scaled back, citizens bore more responsibility for their health care costs; irregular migration, human trafficking, and migrant smuggling posed challenges for… … Universalium
Zonal Employee Discount — (ZED) is a multilateral agreement for reduced rate personal travel by airline employees and other travelers. Airlines may bilaterally agree to apply one of three fare levels (Low, Medium, High), space available/subload and/or positive space/firm… … Wikipedia
С — Сальдо (balance) Cальдо внешней торговли [balance of trade] Сальдо государственного бюджета [balance of state budget] Сальдо торгового баланса см. Сальдо внешней … Экономико-математический словарь
Социальная ставка дисконтирования — Основная статья: Оценка регулирующего воздействия Программы и проекты, внедряемые в общественном секторе экономики, нуждаются в оценке эффективности, в том числе при помощи анализа издержек и выгод (cost benefit analysis) регулирующего действия.… … Википедия
Value of life — The value of life (or price of life) is an economic or moral value assigned to life in general, or to specific living organisms. In social and political sciences, it is the marginal cost of death prevention in a certain class of circumstances. As … Wikipedia
JEL classification codes — Articles in journals are usually classified according to the system used by the Journal of Economic Literature (JEL). The JEL is published quarterly by the American Economic Association and contains survey articles and information on recently… … Wikipedia