-
1 sobremesa
[sobre`meza]Substantivo feminino dessert masculin* * *nome femininodessert m.esperar pela sobremesaattendre le dessert -
2 colher de sobremesa
cuillère à dessert ou à entremets. -
3 faca de peixe, de queijo, de sobremesa
faca de peixe, de queijo, de sobremesacouteau à poisson, à fromage, à dessert.Dicionário Português-Francês > faca de peixe, de queijo, de sobremesa
-
4 talheres para sobremesa
couverts à dessert. -
5 colher
I.co.lher[koλ‘ɛr] sf cuiller ou cuillère. colher de café cuillère à café ou à moka. colher de sobremesa cuillère à dessert ou à entremets. colher de sopa cuiller à soupe. comer de colher manger avec une cuillère, à la cuillère.II.co.lher[koλ‘er] vt cueillir.* * *I.[ko`ʎe(x)]Verbo transitivo cueillirII.[ko`ʎɛ(x)]Substantivo feminino(plural: -es)(utensílio doméstico) cuiller féminin(quantidade) cuillerée féminincolher de café cuiller à cafécolher de chá (utensílio) petite cuiller(quantidade) cuiller à cafécolher de pau cuiller en boiscolher de sopa cuiller à soupe* * *I.nome femininocomer à colhermanger à la cuillercolher de cafécuiller à moka; cuiller à cafécolher de chápetite cuillèrecolher de paucuillère de boiscolher de sobremesacuiller à dessertcolher de sopacuiller à soupejuntar uma colher de sopa de açúcarajouter une cuillerée à soupe de sucreII.verbo1 (fruta, flores) cueillir -
6 como
co.mo[k‘omu] adv comme. • pron interrog+conj comment. • prep en, en tant que. assim como comme ou ainsi que? como? comment? como se comme si. como se deve comme il faut. como vai? comment ça va? ou comment vas-tu? ou comment allez-vous? e como! et comment! seja como for quoiqu’il soit. tanto... como aussi bien... que.* * *[`komu]Advérbio1. (ger) commecomo quem não quer nada mine de riencomo se de nada fosse comme si de rien n'étaitcomo ele é inteligente! comme il est intelligent!como é difícil arranjar lugar para estacionar! comme il est difficile de trouver une place pour stationner!como você se engana! comme tu te trompes!como o tempo passa depressa! que le temps passe vite!2. (de que maneira) commentcomo? comment?como vai? comment vas-tu?como se nada estivesse acontecendo comme si de rien n'étaitfiz como você j'ai fait comme toiConjunção commeé bonita como a mãe elle est jolie comme sa mèreé tão alto como o irmão il est aussi grand que son frèrecomo queira! comme tu veux!seja como for n'importe commentas cidades grandes como Paris … les grandes villes comme Paris…como entrada quero uma sopa je veux une soupe en entréeque tem como sobremesa? qu'avez-vous en dessert?como pai tenho uma opinião diferente en tant que père, j'ai un avis différentcomo estávamos atrasados fomos de táxi comme nous étions en retard, nous avons pris un taxicomo não atendiam pensamos que não estavam comme ils ne répondaient pas, nous avons pensé qu'ils n'étaient pas làcomo deve ser comme il se doit* * *conjunçãoele é como o paiil est comme son pèretão... comoaussi... quetanto... comotant... commeassim comoainsi que; tout commecomo era tarde, ele dormiu aquicomme il était tard, il a dormi iciela trabalha como gerente de lojaelle travaille comme gérante de boutiqueadvérbio(modo) comme; commentcomo ele gosta dela!comme il l'aime!como é que funciona?comment ça marche?como quem dizcomme qui diraitcomo não!et comment donc!como secomme sipronome interrogativocommentcomo assim?comment cela?como não?comment ça, non?a como é?combien ça coûte? -
7 creme
cre.me[kr‘emi] sm crème. creme de barbear crème à raser.* * *[`krɛmi]Substantivo masculino crème féminincreme de barbear crème à rasercreme hidratante crème hydratantecreme de leite crèmecreme de leite fresco crème fraîchecreme de limpeza lait masculin démaquillantcreme de noite crème de nuitcreme rinse après-shampooing masculin invariable* * *nome masculinocreme hidratantecrème hydratantecreme de legumesvelouté de légumescreme queimadocrème brûléeadjectivo(cor) crèmebeige -
8 doce
do.ce[d‘osi] sm gateau, confiture. • adj 1 doux, douceâtre. 2 sucré. 3 agréable, amène. 4 tendre. doce de calda compote.* * *[`dosi]Adjetivo (bebida, comida) sucré(e)(pessoa) doux(douce)Substantivo masculino sucrerie féminindoce de ovos crème riche en jaune d'œuf* * *adjectivoeste bolo é muito docece gâteau est trop sucréum olhar doceun regard doux; un regard affectueuxnome masculino1 confiture f.compote f.doce de maçã com bolachascompote de pommes avec des biscuitsdoce de morangoconfiture de fraisesdoce de chocolatecrème au chocolatamadouer quelqu'un -
9 faca
fa.ca[f‘akə] sf couteau. amolar a faca aiguiser le couteau. faca de cozinha couteau de cuisine. faca de dois gumes couteau à deux tranchants. faca de manteiga couteau à beurre. faca de peixe, de queijo, de sobremesa couteau à poisson, à fromage, à dessert.* * *[`faka]Substantivo feminino couteau masculin* * *nome femininocouteau m.faca de matocouteau de survie; couteau de chasseavoir le pain et le couteau -
10 gelado
ge.la.do[ʒel‘adu] adj 1 glacé, gelé, congelé. estou com os pés gelados / j’ai les pieds gelés. 2 fig gelé, insensible. mãos geladas mains gelées.* * *gelado, da[ʒe`ladu, da]Adjetivo (mãos, pés) gelé(e)(sobremesa) glacé(e)gelada ou natural? tu désires de l'eau glacée ou pas?* * *nome masculinoglace f.gelado de chocolateglace au chocolatadjectivogeléeu estou geladoje suis gelé -
11 prato
pra.to[pr‘atu] sm 1 plat. 2 aliment. 3 assiette. o prato da balança plateau d’une balance. pôr tudo em pratos limpos tirer une affaire au clair. prato do dia plat du jour. prato principal plat de résistance. pratos regionais des plats régionaux.* * *[`pratu](refeição) plat masculinprato de sopa (utensílio) assiette à soupeprato fundo assiette creuseprato raso assiette plateprato da casa spécialité de la maisonprato do dia plat du jourpôr tudo em pratos limpos tirer les choses au clairSubstantivo masculino plural música cymbales féminin pluriel* * *nome masculinoprato de sobremesaassiette à dessertprato de sopaassiette creuseprato ladeiroassiette plateprato de carneplat de viandeprato típicoplat typiquetirer au clair -
12 privar-se
-
13 resistir
re.sis.tir[r̄ezist´ir] vt+vi résister.* * *[xeziʃ`tʒi(x)]Verbo intransitivo résisterresistir a algo résister à quelque chose* * *verboresistir à vontade de alguémrésister à la volonté de quelqu'unele não resistiu ao choqueil n'a pas résisté au chocela não resiste a uma boa sobremesaelle ne résiste pas à un bon dessert -
14 talher
ta.lher[taλ‘ɛr] sm couvert. talheres para peixe couverts à poisson. talheres para sobremesa couverts à dessert.* * *[ta`ʎɛ(x)]Substantivo masculino(plural: -es)couverts masculin pluriel* * *nome masculinocouvertavoir un bon coup de fourchette
См. также в других словарях:
sobremesa — 1. ‘Tiempo en que se está a la mesa después de haber comido’: «Comen con él y la sobremesa resulta punzante y divertida» (Anson Don Juan [Esp. 1994]). Este sustantivo femenino se escribe siempre en una sola palabra. 2. de sobremesa. Como locución … Diccionario panhispánico de dudas
sobremesa — 1. f. Tapete que se pone sobre la mesa por adorno, limpieza o comodidad. 2. Tiempo que se está a la mesa después de haber comido. 3. desus. Postre de una comida. 4. adv. m. de sobremesa (ǁ inmediatamente después de comer). de sobremesa. loc. adj … Diccionario de la lengua española
sobremesa — sustantivo femenino 1. Tiempo después de la comida en el que se está a la mesa conversando: El otro día la sobremesa se alargó hasta la hora de cenar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobremesa — |ê| s. f. Doce, frutas, queijo, etc., que se comem no final de uma refeição; pospasto; postre … Dicionário da Língua Portuguesa
sobremesa — ► sustantivo femenino 1 Tiempo que se permanece alrededor de la mesa después de haber comido para reposar y charlar. 2 Cubierta de tela u otro material, que se pone sobre la mesa. SINÓNIMO tapete FRASEOLOGÍA ► locución adjetivo/ adverbio de… … Enciclopedia Universal
sobremesa — {{#}}{{LM S36063}}{{〓}} {{SynS42636}} {{[}}sobremesa{{]}} ‹so·bre·me·sa› (también {{◎}}sobre mesa{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tiempo que se está a la mesa después de haber comido. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}(de)… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sobremesa — Sinónimos: ■ charla, tertulia, conversación, postres … Diccionario de sinónimos y antónimos
sobremesa — f. Cubierta que se pone sobre la mesa. Conversación que se lleva a cabo luego del almuerzo o la cena … Diccionario Castellano
Ordenador portátil de sobremesa — Hibrido entre ordenador de sobremesa (desktop computer, en inglés) y ordenador portátil (notebook). ECS introdujo el ordenador portátil de sobremesa al mundo de los ordenadores a finales de 2001. Un ordenador portátil de sobremesa en una mezcla… … Enciclopedia Universal
síndrome coronario de la sobremesa — Colapso de una persona que está comiendo, causado por la asfixia que resulta de la obstrucción de la glotis por un bolo alimenticio. Como los síntomas son similares a los de un ataque cardíaco, estos episodios se confunden frecuentemente con… … Diccionario médico
lбmpara de sobremesa articulada — f Lбmpara de sobremesa cuyo foco de luz se encuentra situado sobre un brazo articulado … Diccionario de Construcción y Arquitectur