Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

soaked

  • 1 madidus

    mădĭdus, a, um, adj. [madeo], moist, wet, soaked, drenched (rare until after the Aug. per.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.: fasciculus epistolarum aquā madidus, * Cic. Q. Fr. 2, 12, 4:

    spiritus,

    Plin. 31, 7, 39, § 79:

    madidi myrrhā capilli,

    Ov. M. 5, 53:

    madidis Notus evolat alis,

    id. ib. 1, 264; cf. Luc. 1, 219 Cort.:

    genae,

    i. e. bedewed with tears, Ov. A. A. 1, 660:

    comae,

    moistened with unguents, id. H. 14, 30:

    fossae,

    wet, abounding in water, id. Tr. 5, 6, 37:

    palus,

    id. A. A. 1, 554:

    lacus,

    Mart. 4, 44, 2:

    Juppiter,

    i. e. Pluvius, id. 7, 36, 1:

    ver,

    rainy, Juv. 9, 51. —
    * (β).
    With gen.:

    rosas madidas divini roris et nectaris video,

    App. M. 4, p. 143.—
    B.
    In partic.
    1.
    Dyed:

    vestis cocco madida, vel murice tincta,

    Mart. 5, 23, 5. —
    2.
    Drunk, intoxicated:

    madidus vino,

    Plaut. Aul. 3, 6, 36:

    faciam ut sit madidus sobrius,

    id. Am. 3, 4, 18:

    cum peteret matellam madidus,

    Mart. 6, 89, 2; 9, 23, 11:

    illum madidum, nihili incontinentem, etc.,

    a drunkard, sot, Plaut. As. 5, 2, 9:

    molli luxu madefacta meroque,

    Sil. 12, 18:

    dies,

    i. e. spent in drinking, Mart. 14, 1, 9:

    Tarentum,

    full of drunkenness, Juv. 6, 297. —
    C.
    Transf., soft, boiled soft, sodden, soaked:

    madidiora lenticula,

    Plin. 27, 5, 21, § 38:

    madida quae mihi apposita in mensam,

    Plaut. Men. 1, 3, 29; id. Pers. 1, 3, 14:

    cicer,

    Mart. 1, 42, 6; 10, 48, 12:

    siliginis offas accipere et madidae,

    Juv. 6, 473:

    tabe jecur madidum,

    putrid, corrupt, Luc. 1, 621.—
    II.
    Trop.
    * A.
    Soft, weak: madida memoria, Caecil. ap. Prisc. p. 699 P. (Com. Rel. v. 31 Rib.).—
    B.
    Full of, filled with any thing:

    Minervae artibus,

    Mart. 1, 40, 3:

    madidi jocis libelli,

    id. 4, 14, 12.— Hence, * adv.: mădĭdē, moistly:

    non vides me uti madide madeam?

    how thoroughly soaked, drunk, I am, Plaut. Ps. 5, 2, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > madidus

  • 2 madidus

        madidus adj.    [MAD-], moist, wet, soaked, drenched: fasciculum epistularum aquā: vestis, V.: genae, i. e. bedewed with tears, O.: comas, moistened with unguents, O.: ver, rainy, Iu.: auro glaebae, saturated, O.— Drunk, intoxicated: Tarentum, full of drunkenness, Iu.— Soft, boiled, sodden, soaked: siligo, Iu.
    * * *
    madida, madidum ADJ
    wet, moist; dripping, juicy; sodden, drenched; drunk, tipsy; steeped in

    Latin-English dictionary > madidus

  • 3 acidus

        acidus adj. with sup.    [2 AC-], sour, acid, tart: sorba, V.: inula, H. — Fig., sharp, pungent, disagreeable: duobus, to the two, H.
    * * *
    acida -um, acidior -or -us, acidissimus -a -um ADJ
    acid/sour/bitter/tart; sour-smelling; soaked in vinegar; shrill; sharp-tongued

    Latin-English dictionary > acidus

  • 4 ēbrius

        ēbrius adj.    [AMB-], full, sated (with drink): quom tu eris ebrius, T.— Full of drink, drunk, intoxicated: semper: iacebat ebrius, was dead-drunk. —Plur. as subst: domus plena ebriorum.—Fig.: Regina fortunā dulci, intoxicated, H.: pueri ocelli, intoxicated with love, Ct.
    * * *
    ebria, ebrium ADJ
    drunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked in

    Latin-English dictionary > ēbrius

  • 5 fūnāle

        fūnāle is, n    [funis], a wax torch, taper: delectari crebro funali: noctem flammis funalia vincunt, V.: lucida, H.: Lampadibus densum, a candelabrum, O.
    * * *
    torch of wax or tallow soaked rope; chandelier

    Latin-English dictionary > fūnāle

  • 6 in-riguus (irr-)

        in-riguus (irr-) adj.,    watering, supplying water, living: fons, V.: aqua, O.—Supplied with water, well-watered: hortus, H.: mero corpus, soaked, H.

    Latin-English dictionary > in-riguus (irr-)

  • 7 pūtēscō or pūtīscō

        pūtēscō or pūtīscō pūtuī, —, ere, inch n.    [puteo], to rot, putrefy, decay: humi: cur Aiax putescit, H.: quā (muria) putuit orca, has become soaked with, H.

    Latin-English dictionary > pūtēscō or pūtīscō

  • 8 ūvidus

        ūvidus adj.    [VG-], moist, wet, damp, dank, humid: Vestimenta, H.: gemma, O.: Menalcas, bedewed, V.: Tiburis ripae, i. e. well-watered, H.— Fig., drunken: dicimus integro Sicci mane die, dicimus uvidi, H.
    * * *
    uvida, uvidum ADJ
    wet, soaked, dripping; moistened with drinking

    Latin-English dictionary > ūvidus

  • 9 inriguus

    inrigua, inriguum ADJ
    watering, irrigating; refreshing; watered, soaked

    Latin-English dictionary > inriguus

  • 10 madefactus

    madefacta, madefactum ADJ
    wet, soaked, stained

    Latin-English dictionary > madefactus

  • 11 madidus

    wet, moist, soaked, boiled, soft, drunk, dyed, steeped.

    Latin-English dictionary of medieval > madidus

  • 12 perfusus

    steeped, soaked, drenched.

    Latin-English dictionary of medieval > perfusus

  • 13 diluo

    dī-lŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a., to wash to pieces, wash away; to dissolve, dilute, cause to melt away; to wash, drench (freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Ingen.: ne aqua lateres diluere posset, * Caes. B. C. 2, 10, 6:

    sata laeta boumque labores,

    Verg. G. 1, 326; cf.: sanguine diluitur tellus, is soaked, Furius Antias ap. Gell. 18, 11, 4:

    unguenta lacrimis,

    Ov. P. 1, 9, 53:

    alvum helleboro,

    Gell. 17, 15, 4:

    vulnus cruris aceto,

    Petr. 136, 7; cf.:

    ulcus ovi albore,

    Scrib. Comp. 24:

    colorem,

    i. e. to wash out, weaken, Plin. 31, 7, 42, § 91; Ov. P. 4, 10, 62:

    amnes diluuntur,

    Plin. 31, 4, 29, § 52.—
    B.
    In partic., to dissolve any thing in a liquid, i. e. to temper, dilute, mix:

    absinthia,

    Lucr. 4, 224; 6, 930; cf.

    venenum,

    Liv. 40, 4 fin.:

    helleborum,

    Pers. 5, 100:

    vinum,

    i. e. to dilute with water, Mart. 1, 107; v. under P. a.:

    favos lacte et miti Baccho (i. e. vino),

    Verg. G. 1, 344; cf.:

    Hymettia mella Falerno,

    Hor. S. 2, 2, 16:

    insignem bacam aceto,

    id. ib. 2, 3, 241:

    medicamentum aceto,

    Cels. 5, 20; Scrib. Comp. 158; 261 al.:

    circaeam in vino,

    Plin. 27, 8, 38, § 60:

    rutam cum mero,

    Col. 6, 4, 2:

    medicamentum ex aqua,

    Scrib. Comp. 247 et saep.
    II.
    Trop.
    A.
    To weaken, lessen, impair; to do away with, remove:

    adversariorum confirmatio diluitur aut infirmatur aut elevatur,

    Cic. Inv. 1, 42:

    res leves infirmare ac diluere (opp. confirmare),

    id. Rosc. Am. 15; Quint. 9, 2, 80:

    molestias omnes (c. c. extenuare),

    Cic. Tusc. 3, 16; cf.:

    curam multo mero,

    Ov. A. A. 238:

    seriorem horam mero,

    id. H. 19, 14:

    vitium ex animo (Bacchus),

    Prop. 3, 17, 6 (4, 16, 6 M.):

    crimen,

    Cic. Mil. 27; id. Brut. 80, 278; Liv. 4, 14; Quint. 7, 10, 12 (opp. obicere); 9, 2, 53 (c. c. negare) et saep.; cf. also Cic. Cael. 15; Liv. 45, 10; Quint. 4, 2, 26; Ov. R. Am. 695 et saep.:

    invidiam aliqua cavillatione,

    Suet. Vesp. 23:

    injurias aere pauco,

    to atone for, Gell. 20, 1, 31:

    omnes affectuum vires, Quint, 11, 1, 52: ejus auctoritatem,

    Sen. Ep. 29:

    memoriam tam praeclarae rei,

    Val. Max. 9, 2, 1.—
    * B.
    Analog. with its synon. dissolvere, to solve a difficulty, i. e. to explain:

    mi, quod rogavi, dilue,

    Plaut. Rud. 4, 4, 64.—Hence,

    Lewis & Short latin dictionary > diluo

  • 14 elixus

    ē-lixus, a, um, adj., [lix], thoroughly boiled, boiled, seethed.
    I.
    Lit., Varr. ap. Non. 62, 14; Plin. 20, 6, 23, § 54; Hor. S. 2, 2, 74; Juv. 3, 294; 13, 85; cf.

    the punning use of the word,

    Plaut. Poen. 1, 2, 67; id. Most. 5, 1, 66.—
    II.
    Transf., qs. sodden, i. e., soaked, wet through: calcei, Varr. ap. Non. 48, 27:

    balneator,

    Mart. 3, 7: nates, i. e. quite flabby after the bath, Pers. 4, 40.

    Lewis & Short latin dictionary > elixus

  • 15 fluviatus

    flŭvĭātus, a, um, adj. [id.], soaked or steeped in a river, Plin. 16, 39, 76, § 196.

    Lewis & Short latin dictionary > fluviatus

  • 16 inriguus

    irrĭgŭus ( inr-), a, um, adj. [1. in-riguus], supplied with water.
    I.
    Lit.
    A.
    Pass., watered, well-watered, irriguous; full of water, wet, swampy:

    herba,

    Plaut. Trin. 1, 1, 9:

    hortus,

    Hor. S. 2, 4, 16:

    pratum,

    Prop. 1, 20, 37:

    campus,

    Luc. 4, 296:

    loca,

    Cels. 1, 3:

    regio irrigua fontibus,

    Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—
    B.
    Act., poet., watering, irriguous:

    fons,

    Verg. G. 4, 32:

    aqua,

    Ov. Am. 2, 16, 2:

    aquae,

    Tib. 2, 1, 44. —
    II.
    Transf., poet.
    A.
    Permeating, pervading:

    somnus,

    Pers. 5, 56:

    sopor,

    Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—
    B.
    Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.:

    inrigatus multo venas nectare,

    Phaedr. 4, 14, 9.—
    C.
    Carmen, music produced by the water-organ, Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. plur.
    1.
    Overflowings:

    aquarum,

    Plin. 5, 4, 3, § 23.—
    2.
    Swamps, marshes, overflowed land:

    (Euphrates) distrahitur ad inrigua,

    Plin. 6, 26, 30, § 124.

    Lewis & Short latin dictionary > inriguus

  • 17 irrigua

    irrĭgŭus ( inr-), a, um, adj. [1. in-riguus], supplied with water.
    I.
    Lit.
    A.
    Pass., watered, well-watered, irriguous; full of water, wet, swampy:

    herba,

    Plaut. Trin. 1, 1, 9:

    hortus,

    Hor. S. 2, 4, 16:

    pratum,

    Prop. 1, 20, 37:

    campus,

    Luc. 4, 296:

    loca,

    Cels. 1, 3:

    regio irrigua fontibus,

    Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—
    B.
    Act., poet., watering, irriguous:

    fons,

    Verg. G. 4, 32:

    aqua,

    Ov. Am. 2, 16, 2:

    aquae,

    Tib. 2, 1, 44. —
    II.
    Transf., poet.
    A.
    Permeating, pervading:

    somnus,

    Pers. 5, 56:

    sopor,

    Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—
    B.
    Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.:

    inrigatus multo venas nectare,

    Phaedr. 4, 14, 9.—
    C.
    Carmen, music produced by the water-organ, Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. plur.
    1.
    Overflowings:

    aquarum,

    Plin. 5, 4, 3, § 23.—
    2.
    Swamps, marshes, overflowed land:

    (Euphrates) distrahitur ad inrigua,

    Plin. 6, 26, 30, § 124.

    Lewis & Short latin dictionary > irrigua

  • 18 irriguus

    irrĭgŭus ( inr-), a, um, adj. [1. in-riguus], supplied with water.
    I.
    Lit.
    A.
    Pass., watered, well-watered, irriguous; full of water, wet, swampy:

    herba,

    Plaut. Trin. 1, 1, 9:

    hortus,

    Hor. S. 2, 4, 16:

    pratum,

    Prop. 1, 20, 37:

    campus,

    Luc. 4, 296:

    loca,

    Cels. 1, 3:

    regio irrigua fontibus,

    Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—
    B.
    Act., poet., watering, irriguous:

    fons,

    Verg. G. 4, 32:

    aqua,

    Ov. Am. 2, 16, 2:

    aquae,

    Tib. 2, 1, 44. —
    II.
    Transf., poet.
    A.
    Permeating, pervading:

    somnus,

    Pers. 5, 56:

    sopor,

    Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—
    B.
    Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.:

    inrigatus multo venas nectare,

    Phaedr. 4, 14, 9.—
    C.
    Carmen, music produced by the water-organ, Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. plur.
    1.
    Overflowings:

    aquarum,

    Plin. 5, 4, 3, § 23.—
    2.
    Swamps, marshes, overflowed land:

    (Euphrates) distrahitur ad inrigua,

    Plin. 6, 26, 30, § 124.

    Lewis & Short latin dictionary > irriguus

  • 19 lavo

    lăvo, lāvi, lautum, lăvātum and lōtum (in class. prose, perf. lāvi; sup. always lavātum; perf. part. lautus; the other forms of the first conj. Also, pres. lavĕre; second pers. lavis, ante-class. and poet.; cf. Diom. 1, p. 377; v. Neue, Formenl. second ed. 2, p. 420), 1 and 3, v. a. and n. [Gr. lu- in luthron; strengthened in louô, loutron; cf. loWetron; Lat. luo (pol-luo, etc.), diluvium, lutus], to wash, bathe, lave.
    I.
    Lit.:

    si inquinata erit lavito,

    Cato, R. R. 65: puerum, Enn. ap. Non. 504, 17; Plaut. Truc. 5, 10:

    manus lavite,

    Titin. ib. 22:

    manus lava,

    Cic. de Or. 2, 60, 246: cum jam manus pransores lavarent, Veran. ap. Macrob. S. 3, 6, 14.—Mid.: cum soceris generi non lavantur, do not bathe themselves or bathe, id. Off. 1, 35, 129:

    lavantur in fluminibus,

    Caes. B. G. 4, 1:

    cur te lautum voluit occidere?

    Cic. Deiot. 7, 20:

    lautis manibus,

    Hor. S. 2, 3, 282:

    lotis pedibus,

    Plin. 24, 11, 62, § 103:

    vestimenta lota,

    Petr. 30 fin.:

    qui it lavatum in balineas,

    Plaut. Rud. 2, 3, 51; so,

    eo lavatum,

    id. Aul. 3, 6, 43; id. Stich. 4, 1, 62; Ter. Eun. 3, 5, 44; 52; id. Heaut. 4, 1, 42:

    (venias) vasa lautum, non ad cenam dico,

    Plaut. Stich. 4, 2, 15.—
    (β).
    Neutr.:

    pisces ego credo, qui usque dum vivunt, lavant, Minus diu lavere, quam haec lavat Phronesium,

    Plaut. Truc. 2, 3, 1 sqq.:

    illa si jam laverit, mihi nuncia,

    Ter. Heaut. 4, 1, 5:

    lavanti regi dicitur nuntiatum, hostes adesse,

    Liv. 44, 6.—
    B.
    Transf., to wet, moisten, bedew:

    eas (tabellas) lacrimis lavis,

    Plaut. Ps. 1, 1, 8:

    si... neque quicquam captumst piscium, salsi lautique pure domum redimus clanculum,

    soaked, id. Rud. 2, 1, 12; Lucr. 5, 950:

    lacrimis vultum lavere profusis,

    Ov. M. 9, 680; Luc. 6, 709;

    esp. of bloodshed: lavit ater corpora sanguis,

    Verg. G. 3, 221:

    lavit improba teter Ora cruor,

    id. A. 10, 727:

    sanguine largo Colla,

    id. ib. 12, 722:

    arma cerebro,

    Val. Fl. 4, 153:

    his (rivis) nunc illa viridia, nunc haec, interdum simul omnia lavantur,

    Plin. Ep. 5, 6, 40; cf.

    of rivers: flavus quam Tiberis lavat,

    Hor. C. 2, 3, 18; id. Epod. 16, 28;

    of the ocean: quas Oceani refluum mare lavit arenas,

    Ov. M. 7, 267.—
    II.
    Trop., to wash away:

    venias nunc precibus lautum peccatum tuum,

    Ter. Phorm. 5, 7, 80:

    dulci Mala vino lavere,

    Hor. C. 3, 12, 2.—Hence, lautus, a, um, P. a.
    A.
    Lit., washed, bathed, laved (very rare): nam itast ingenium muliebre;

    bene quom lauta tersa ornata fictast, infectast tamen,

    Plaut. Stich. 5, 5, 4: in double meaning with C., v. infra: lautam vis an nondum lauta quae sit? Pa. Siccam, at sucidam, Plaut. Mil. 3, 1, 192 Lorenz ad loc.—
    B.
    Hence, transf., neat, elegant, splendid, sumptuous, luxurious: tute tibi puer es;

    lautus luces cereum,

    i. e. in a fine dress, Plaut. Curc. 1, 1, 9:

    nihil apud hunc lautum, nihil elegans, nihil exquisitum,

    Cic. Pis. 27, 67:

    lauta supellex,

    id. de Or. 1, 36, 165: lautum victum et elegantem colere, id. Fragm. ap. Non. 337, 27:

    magnificum et lautum,

    id. Fam. 9, 16, 8:

    lautiora opera,

    Plin. 16, 15, 26, § 67:

    lauto cenare paratu,

    Juv. 14, 13:

    epulae lautiores,

    Stat. S. 1, 6, 32:

    lautissima vina,

    Plin. 14, 13, 15, § 92:

    lautissima cena,

    Plin. Ep. 9, 17:

    praetor,

    Juv. 14, 257:

    lautum et copiosum patrimonium,

    rich, splendid, noble, Cic. Rab. Post. 14, 38:

    in civitate Halaesina tam lauta, tamque nobili,

    wealthy, id. Fam. 13, 32, 1:

    valde jam lautus es, qui gravere litteras ad me dare,

    you are now very grand, id. ib. 7, 14, 1:

    homines lauti et urbani,

    noble, distinguished, id. Verr. 2, 1, 6, § 17:

    libertis minus lautis servisque nihil defuit: nam lautiores eleganter accepti,

    id. Att. 13, 52, 2:

    certumque fit... cocos tum panem lautioribus coquere solitos,

    for the rich, Plin. 18, 11, 28, § 108: orborum lautissimus. Juv. 3, 221.—
    (β).
    With inf.:

    rhombos libertis ponere lautus,

    splendid, Pers. 6, 23.—
    C.
    Trop., noble, glorious, etc.: beneficentiae et liberalitatis est ratio duplex: nam aut opera benigne fit indigentibus, aut pecunia: facilior est haec posterior, locupleti praesertim: sed illa lautior ac splendidior, nobler, [p. 1045] more glorious, Cic. Off. 2, 15, 52:

    lautum negotium,

    honorable, id. Att. 6, 1, 13:

    omnium hortensiorum lautissima cura asparagis,

    the most diligent, the nicest, Plin. 19, 8, 42, § 145:

    lautus habetur,

    a gentleman, Juv. 11, 1; 1, 67.—Hence, adv.: lautē, neatly, elegantly, splendidly, sumptuously.
    1.
    Lit.:

    laute exornatus,

    Plaut. Cas. 4, 1, 10:

    facete, lepide, laute,

    Ter. Eun. 3, 1, 37:

    vivere,

    Nep. Chabr. 3:

    res domesticas lautius tueri,

    Cic. Tusc. 1, 1, 2:

    lautius accipi,

    Suet. Calig. 55.—
    2.
    Trop., excellently, beautifully, finely:

    loquitur laute,

    Plaut. Mil. 4, 4, 25:

    militem laute ludificari,

    id. ib. 4, 4, 25:

    munus administrasti tuum,

    Ter. Ad. 5, 1, 2.— Comp.:

    si quis existat, qui putet nos lautius fecisse, quam orationis severitas exigat,

    that I have made more use of ornament, Plin. Ep. 2, 5.— Sup.: hodie me ante omnes comicos stultos senes Versaris atque emunxeris lautissime, Poët. ap. Cic. Lael. 26, 99.

    Lewis & Short latin dictionary > lavo

  • 20 putesco

    pūtesco and pūtisco, pūtŭi, 3, v. inch. n. [puteo], to rot, putrefy, Cato, R. R. 3, 4:

    quod si minus idoneae tempestates sint consecutae, putescere semina soleant,

    Varr. R. R. 1, 34, 1; Cic. Fin. 5, 13, 38; id. N. D. 2, 64, 160; id. Tusc. 1, 43, 102:

    cur Ajax putescit,

    Hor. S. 2, 3, 194; Cels. 2, 30 (al. putrescit):

    non aliā (muriā) quam qua Byzantia putuit orca,

    has become soaked, imbued with, Hor. S. 2, 4, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > putesco

См. также в других словарях:

  • soaked — [səukt US soukt] adj 1.) very wet or wearing very wet clothes = ↑drenched ▪ I was soaked and very cold. ▪ It was raining so hard we were quickly soaked through (=completely wet) . ▪ He came in from the barn, soaked to the skin . ▪ Her shoes got… …   Dictionary of contemporary English

  • soaked — [ soukt ] adjective extremely wet: She was shivering and soaked with sweat. soaked through (=wet all the way through): Our tent is soaked through. soaked to the skin/bone: Most of the walkers were soaked to the skin. blood soaked: a pile of blood …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Soaked — Chanson par Muse Pays  Royaume Uni Sortie 2006 …   Wikipédia en Français

  • soaked — index full Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • soaked — [adj] saturated dank, drenched, dripping, drowned, soaking, sodden, soggy, sopping, soppy, soused, water logged, wet, wringing wet; concept 603 …   New thesaurus

  • -soaked — [[t] soʊkt[/t]] 1) COMB in ADJ: usu ADJ n soaked combines with nouns such as rain and blood to form adjectives which describe someone or something that is extremely wet or extremely damp because of the thing mentioned. ...the possibility of a… …   English dictionary

  • soaked — UK [səʊkt] / US [soʊkt] adjective extremely wet She was shivering and soaked with sweat. soaked through (= wet all the way through): Our tent is soaked through. soaked to the skin/bone: Most of the walkers were soaked to the skin. blood soaked: a …   English dictionary

  • soaked — [[t]so͟ʊkt[/t]] ADJ: usu v link ADJ If someone or something gets soaked or soaked through, water or some other liquid makes them extremely wet. I have to check my tent it got soaked last night in the storm... My goodness, you re soaked through.… …   English dictionary

  • soaked — adjective (not before noun) 1 very wet or wearing very wet clothes: The rain s coming on heavier we re going to get soaked. | soaked through (=completely wet): Get those clothes off; they re soaked right through! | soaked to the skin (=wearing… …   Longman dictionary of contemporary English

  • soaked — adj. VERBS ▪ be, look ▪ get ADVERB ▪ absolutely, completely, thoroughly ▪ …   Collocations dictionary

  • Soaked — Soak Soak, v. t. [imp. & p. p. {Soaked}; p. pr. & vb. n. {Soaking}.] [OE. soken, AS. socian to sioak, steep, fr. s?can, s?gan, to suck. See {Suck}.] 1. To cause or suffer to lie in a fluid till the substance has imbibed what it can contain; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»