Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

snatched

  • 81 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) chňapnout, vytrhnout
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) ukrást pro sebe
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) chňapnutí
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) úryvek
    * * *
    • uchopit
    • chňapat
    • chňapnout

    English-Czech dictionary > snatch

  • 82 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) chňapnúť, vytrhnúť
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) ukradnúť pre seba
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) chňapnutie
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) zlomok, kúsok
    * * *
    • vrhnút sa
    • vzpierat trhom
    • zaseknút za telo
    • skocit
    • úryvok
    • udriet
    • prepadnút
    • chnapnút
    • chniapat
    • chytit
    • chnapnutie
    • chmatnutie
    • chmatnút
    • lapat
    • kúsok
    • násilne uniest

    English-Slovak dictionary > snatch

  • 83 as quick as a wink

    в мгновение ока

    Quick as a wink, he snatched the book and ran out of the room.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > as quick as a wink

  • 84 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) a apuca, a înşfăca
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) a prinde ocazia să
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) smulgere
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) frag­ment

    English-Romanian dictionary > snatch

  • 85 slaggit

    идиом.; SK, DT 5, Calla sl.
    чёрт, дерьмо, зараза (и т.п.)

    “My arm still wuks if Ah do,” the old man said, and snatched up the bread-basket to prove it. He did this smartly for a gent of advanced years, then spoiled the impression of briskness by overturning the jam-cruet. “Slaggit!” he cried. / The four children looked at each other with round eyes, then covered their mouths and giggled. Tia threw back her head and honked at the sky. One of her elbows caught Eddie in the ribs and almost knocked him off his chair. / “Wish’ee wouldn’t speak so in front of the children,” Zalia said, righting the cruet. — Рука у меня еще шевелится. Если захочу – возьму, – ответил старик и в доказательство поднял плетеное блюдо с хлебом. Получилось неплохо, для джентльмена столь преклонного возраста, но он смазал впечатление, перевернув баночку с вареньем. “Дерьмо!” – выкрикнул он. / Четверо детей переглянулись, потом прикрыли рты и сдавленно захихикали. Тиа отбросила голову и загоготала, уставившись в небо. При этом локтем двинула Эдди в ребра, едва не сбросив со стула. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > slaggit

  • 86 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) αρπάζω,βουτώ
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) αρπάζω,παίρνω στα κλεφτά
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) απότομη κίνηση για να αρπάξω
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) απόσπασμα,κομμάτι

    English-Greek dictionary > snatch

  • 87 jaw

    [ʤɔː] I 1. сущ.
    1) анат. нижняя челюстная кость
    2) челюсть (каждая из двух лицевых костей, в которых укреплены зубы)
    3)
    а) ( jaws) челюсти; пасть, рот

    "Jaws" — "Челюсти" (фильм ужасов режиссёра Стивена Спилберга, 1975)

    б) разг. трёп, дружеская болтовня; чесание языком

    He invited us for a jaw. — Он нас пригласил перекинуться парой слов.

    Syn:
    4) ( jaws) горные стены по сторонам узкой долины, расселины; узкий вход долины, залива, фьорда
    Syn:
    5) тех.
    а) захват, зажим, щека, патрон (у тисков, плоскогубцев, клещей, станков)
    - jaw coupling
    б) ( jaws) клещи, тиски
    ••

    hold / stop your jaw! груб. — (по)придержи язык!; заткни глотку!, замолчи!

    2. гл.; разг.
    1) уст. жевать, перемалывать челюстями
    2)
    а) разг.; неодобр. болтать, трещать
    б) ( jaw at) читать нравоучение (кому-л.), отчитывать (кого-л.); хамить, грубо обращаться к (кому-л.)

    The head teacher has been jawing at us all morning about the importance of the examinations, as if we didn't know! — Завуч всё утро твердил нам, как важно хорошо ответить на экзамене. А то мы сами не знаем!

    II 1. сущ.
    1) волна, накат волны
    Syn:
    2) выплеснутая, разлитая вода
    2. сущ.
    1) накатывать волнами, плескать, лить (о море, дожде)
    Syn:
    2) выплёскивать, расплёскивать (какую-л. жидкость)

    Англо-русский современный словарь > jaw

  • 88 junk

    I [ʤʌŋk] 1. сущ.
    1) старьё, рухлядь, хлам; утиль, отходы, отбросы
    Syn:
    2) нарк. джанк (героин; наркотик)
    3) кусок; колода

    He snatched up a large pound-cake, cut it into junks. — Он схватил большой пирог и нарезал его на куски.

    Syn:
    4) мор.; жарг.; = old / salt junk солонина
    2. гл.
    1)
    б) нарезать на куски, отрезки

    To produce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instant. — Достать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минуты.

    You should have junked the roses before they died. — Тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли.

    Syn:
    II [ʤʌŋk] сущ. III [ʤʌŋk] сущ.
    1) уст. тростник, камыш
    2) мед. шина для фиксации перелома; повязка при переломе ( с первоначальным упрочнением из тростника или полевицы)

    Англо-русский современный словарь > junk

  • 89 snatch away

    фраз. гл. уносить, убивать

    All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. — Все надежды на выздоровление были разрушены внезапным ухудшением её состояния.

    Англо-русский современный словарь > snatch away

  • 90 cradle-snatch

    v.
    ser un robacunas. (pt & pp cradle-snatched)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cradle-snatch

  • 91 snatch

    s.
    1 arrebatamiento.
    2 agarre.
    3 alzada en tiempo, arrancada, arranque.
    4 vulva, coño, pucha.
    v.
    1 arrebatar, coger, tomar, tomar por la fuerza.
    2 cachar, apropiarse ilícitamente de.
    3 agarrar al vuelo.
    (pt & pp snatched)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > snatch

  • 92 jerk etc someone bald-headed

    The new dictionary of modern spoken language > jerk etc someone bald-headed

  • 93 mitt

    I n sl II vt sl esp AmE

    He was sitting in his corner and mitting the crowd — Он сидел в своем углу ринга и, приветствуя зрителей, поднимал сцепленные над головой руки в знак победы

    The new dictionary of modern spoken language > mitt

  • 94 laugh smb. to scorn

    книжн.
    (laugh smb. (или smth.) to scorn (тж. pour scorn on smb. или smth.))
    высмеивать кого-л. (или что-л.), относиться с презрением к кому-л. (или к чему-л.)

    The newspapers laughed the wretched upstart and swindler to scorn. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXVI) — Газеты глумились над этим выскочкой и проходимцем.

    As for our meek suggestions of stables, billiard-room, or coal-cellars, she laughed them all to scorn, all these nooks had been snatched up long ago. (J. K. Jerome, ‘Three Men in a Boat’, ch. XII) — Наши робкие намеки на конюшни, бильярдную или угольный подвал хозяйка встретила презрительным смехом: все эти уютные местечки давным-давно расхватали.

    Large English-Russian phrasebook > laugh smb. to scorn

  • 95 one's ewe lamb

    бесценное сокровище; единственное дитя [этим. библ. 2 Samuel XII, 3]

    ‘What is this mysterious discovery you're making, Arrowsmith?.. I must know about it...’ Martin felt that his one ewe lamb was snatched from him but he could see no way to refuse. (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. XXIX) — - Над каким это таинственным открытием вы работаете, Эроусмит?.. Я должен об этом знать... Мартин почувствовал, что у него отбирают его единственное сокровище, но не видел способа воспротивиться.

    Let Mamma keep her Matt, ay, and Mary too - Nessie was his. He would make something of her, his ewe lamb. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book I, ch. 1) — Пускай себе мать носится со своим Мэттом, можно ей уступить и Мэри в придачу, зато уж Несси - его дочка, его сокровище. Из Несси он кое-что сделает!

    Large English-Russian phrasebook > one's ewe lamb

  • 96 put fear in smb.'s heart

    (put (или strike) fear in smb.'s heart (или in the heart of smb.; тж. put the fear of God into smb.))
    нагонять страх на кого-л., вселять страх в чью-л. душу, устрашать, запугивать, терроризировать кого-л. (ср.; уст. держать в страхе божьем)

    And this was his reward to have his girl snatched away from him under his very nose. ‘Anyhow I put the fear of God into him.’ (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXVI) — Вот как его вознаградили. Из-под самого носа выхватили эту молодую особу. - Ну, ничего, я с Пьерро расправлюсь.

    Police just descend upon certain districts, especially during "crime drives", and with fist, blackjack and club, try to put the fear of God into the whole population. (G. Marion, ‘The Communist Trial’, ch. 16) — Полиция производит набеги на определенные районы (обычно во время кампаний по борьбе с преступностью) и при помощи кулаков и дубинок старается нагнать страх на все население.

    Large English-Russian phrasebook > put fear in smb.'s heart

  • 97 turn tail

    1) обратиться в бегство, удрать, пуститься наутёк (обыкн. испугавшись препятствий, трудностей и т. п.)

    ...as soon as his back was turned the new boy snatched a stone, threw it, and hit him between the shoulders, and then turned tail and ran like an antelope. (M. Twain, ‘Tom Sawyer’, ch. I) — Но едва он повернулся спиной к незнакомцу, тот запустил в него камнем и угодил между лопатками, а сам кинулся бежать как антилопа.

    ‘Oh, my God!’ Gurske cried and threw the bottle at Flanagan's head and turned tail and ran. (I. Shaw, ‘Sailor off the Bremen and Other Stories’, ‘I Stand by Dempsey’) — - Черт подери! - воскликнул Гурский, швырнул бутылку в голову Фланагена, повернулся и пустился наутек.

    It turns tail and runs to the French coast. (J. Steinbeck, ‘Once There Was a War’, ‘England’) — Самолет противника развернулся и полетел к берегу Франции.

    2) отойти (от чего-л.), отказаться выполнять, бросить (что-л.) (из боязни, отвращения и т. п.)

    ...to turn tail on the job was equivalent to desertion. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XIX) —...бросить дело для них равносильно дезертирству.

    Large English-Russian phrasebook > turn tail

  • 98 under fire

    под градом нападок (обыкн. употр. с гл. to be) [этим. воен. под огнём противника]

    The Fifth Amendment, too, has been under steady reactionary fire. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VII) — Реакционеры постоянно нападают и на пятую поправку к конституции.

    But the Colonel, steady, cool, never calmer than when under fire, snatched victory from the iron jaws of defeat. Lizzie accepted Coz's written apology... (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part III, ch. 4) — Но полковник, решительный, холодный, не менее спокойный, чем под боевым огнем, вырвал победу из стальных челюстей надвигавшегося поражения. Лиззи согласилась принять письменное извинение кузена...

    Large English-Russian phrasebook > under fire

  • 99 caught

    ловить; поймать
    Синонимический ряд:
    1. entangled (adj.) entangled; foul; jammed; tangled
    2. seized (adj.) apprehended; arrested; captured; seized; snared; taken; under arrest
    3. bagged (verb) bagged; captured; collared; got/got or gotten; nailed
    4. caught up (verb) caught up; enmeshed; ensnared; entangled; entrapped; snared; tangled; trammelled; trapped
    5. contracted (verb) came down with/come down with; contracted; sickened of; sickened with
    6. duped (verb) bamboozled; chicaned; conned; duped; dusted; flimflammed; fooled; gulled; hoaxed; hoodwinked; jobbed; kidded; spoofed; tricked; victimized
    7. fastened (verb) anchored; fastened; fixed; moored; secured
    8. found (verb) descried; detected; discerned; encountered; espied; found; glimpsed; hit upon; met with; spied; spotted; turned up
    9. got (verb) developed; got; netted; sickened
    10. hit (verb) clouted; hit; knocked; popped; slammed; slogged; smacked; smashed; smote; smote/smitten or smote; socked; struck; swatted; whacked; whammed
    11. intercepted (verb) blocked; cut off; intercepted
    12. lodged (verb) lodged; stuck
    13. married (verb) espoused; married; wedded
    14. overhauled (verb) overhauled; overtook/overtaken; took/taken
    15. saw (verb) accepted; apprehended; compassed; comprehended; conceived; fathomed; followed; grasped; made out; make out; read; saw; saw/seen; take in; took in/taken in; tumbled to; twigged; understood
    16. seized (verb) clutched; grabbed; grappled; nabbed; seized
    17. struck (verb) nipped; snapped; snatched; struck
    18. surprised (verb) boarded; hit on; surprised; took

    English-Russian base dictionary > caught

  • 100 clutched

    a прост. напряжённый, встревоженный, нервный; оцепеневший
    Синонимический ряд:
    1. held (adj.) controlled; defended; grasped; gripped; guarded; held; occupied; retained; taken
    2. gripped (verb) caught; clasped; clenched; grabbed; grappled; grasped; gripped; hang on; nabbed; seized; snatched; took/taken

    English-Russian base dictionary > clutched

См. также в других словарях:

  • snatched — mod. arrested. □ Everybody in the crack house got snatched in the bust. □ Bruno was snatched for the umpteenth time yesterday …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Snatched — Snatch Snatch, v. t. [imp. & p. p. {Snatched}; p. pr. & vb. n. {Snatching}.] [OE. snachen, snechen; akin to D. snakken to gasp, to long (for), to desire. Cf. {Snack}, n., {Sneck}.] 1. To take or seize hastily, abruptly, or without permission or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • snatched from us —    dead    The figurative kidnapping is done by the deity. Also as snatched away:     The depth and reality of his religious faith, coupled with his practical wisdom, was what supported us both when our only son and then our only daughter were… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • snatched — snætʃ n. grab, act of suddenly seizing something; bit, scrap, fragment; brief period of time, spell; kidnapping (Slang) v. attempt to seize; take abruptly, grab quickly; kidnap, abduct; seize an opportunity …   English contemporary dictionary

  • SNATCHED — …   Useful english dictionary

  • Jeiel —    Snatched away by God.    1) A descendant of Benjamin (1 Chr. 9:35; 8:29).    2) One of the Levites who took part in praising God on the removal of the ark to Jerusalem (1 Chr. 16:5).    3) 2 Chr. 29:13. A Levite of the sons of Asaph.    4) 2… …   Easton's Bible Dictionary

  • Jeuel —    Snatched away by God, a descendant of Zerah (1 Chr. 9:6) …   Easton's Bible Dictionary

  • like hot cakes — snatched, much sought after …   English contemporary dictionary

  • was sold out — snatched, ran out, was given in exchange for money …   English contemporary dictionary

  • snatch — [[t]snæ̱tʃ[/t]] snatches, snatching, snatched 1) VERB If you snatch something or snatch at something, you take it or pull it away quickly. [V n prep] Mick snatched the cards from Archie s hand... [V n with adv] He snatched up the telephone... [V… …   English dictionary

  • snatch — 01. The young man [snatched] the woman s purse from her hands, and ran off down the street. 02. As soon as the telephone rang, he [snatched] up the receiver excitedly. 03. We were able to [snatch] a few hours sleep after our long flight, before… …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»