-
1 slice
1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) sneið2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) hlutur2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) sneiða2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) skera3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) sneiða•- sliced- slicer -
2 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) særandi- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
3 dig
[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) grafa með skóflu2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) moka, grafa3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) ÿta, gefa olnbogaskot2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) sneið, háðsleg athugasemd- digger- dig out
- dig up -
4 dodge
[do‹] 1. verb(to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) víkja eða skjótast undan; sneiða hjá2. noun1) (an act of dodging.) undanbrögð; kænskubragð2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) kænskubragð; undanbrögð•- dodgy -
5 evade
[i'veid](to escape or avoid by eg trickery or skill.) sneiða hjá, komast hjá- evasion- evasive
- evasively
- evasiveness -
6 piece
[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) bútur, sneið, stykki, hluti2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) blað; fréttastúfur3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) verk, stykki; grein4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) peningur, mynt5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) taflmaður•2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) sundurlaus; ómarkviss- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces -
7 rasher
['ræʃə](a thin slice (of bacon or ham).) þunn (skinku-/beikon)sneið -
8 segment
['seɡmənt]1) (a part or section: He divided the orange into segments.) partur, hluti2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) sneið• -
9 sidestep
past tense, past participle - sidestepped; verb1) (to step to one side: He sidestepped as his attacker tried to grab him.) stíga til hliðar2) (to avoid: to sidestep a problem.) sneiða hjá -
10 slab
[slæb](a thick slice or thick flat piece of anything: concrete slabs; a slab of cake.) plata, hella; þykk sneið -
11 toastrack
noun (a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) standur fyrir ristaðar brauðsneiðar -
12 twist
[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) snúa(st); vinda(st); bugðast2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) flétta3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) snúa upp á; aflaga2. noun1) (the act of twisting.) snúningur, vindingur2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) uppásnúin (sítrónu)sneið3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snúningur, vafningur4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) snögg umskipti, hvörf•- twisted- twister
См. также в других словарях:
sneiþan — *sneiþan, *snīþan germ., stark. Verb: nhd. schneiden; ne. cut (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi , *ga ; … Germanisches Wörterbuch
snei — snae … Dictionary of ichthyology
šneikšti — šneĩkšti, čia ( ia KŽ, šneĩškia), tė ( ė KŽ, šneĩškė) tr. NdŽ, DŽ1, Gl, šneikšti Br, Slv, Grš, Erž šiukšlinti, teršti, šnerkšti: Šneikšte prišneikštei tu aslą su šniūkais, t. y. priuršei, pridrožei, prikreikei J. Šneikštì ir šneikštì visą… … Dictionary of the Lithuanian Language
šneiderka — ךneĩderka sf. (1) K; KŽ siuvėja: Tų šneĩderkų vis per menkai Rg … Dictionary of the Lithuanian Language
šneipšti — šneĩpšti, čia, tė tr., intr. Ėr, Upt įnikus, atsidėjus dirbti, knyburiuoti: Tai žmogus: šneĩpščia sau kampan įlindęs, ir tiek Rm. Visą dieną jis ten dirbo šneipštė ir lig vakaro padarė tokį gražų puodą su skambaliukais aplink J.Balč … Dictionary of the Lithuanian Language
šneižtis — šneĩžtis, iasi, ėsi knerkiant judėti (apie kūdikį): Kūdikis lopšy šneĩžiasi J … Dictionary of the Lithuanian Language
šneikšti — šnei̇̃kšti vksm. Šneikšti̇̀ grindi̇̀s čià drožinėdamas, ei̇̃k laukañ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
šneiderienė — ךneĩderienė sf. (1) KII165, šneiderienė (1) KŽ 1. KŽ šneiderio žmona. 2. KII165 siuvėja … Dictionary of the Lithuanian Language
šneideris — ךneĩderis (vok. Schneider) sm. (1) KII165, K, KŽ, Smln; N siuvėjas: Gizelis šneiderio Q456. Jūs šneideružiai, jūs mano balti broleliai, jūs ma[n] pasiūkit žalių šilkų vystelę RD123 … Dictionary of the Lithuanian Language
šneigtis — šneĩgtis, iasi, ėsi skursti … Dictionary of the Lithuanian Language
šneikštalas — šneĩkštalas sm. (3b) J, Gl šiukšlė … Dictionary of the Lithuanian Language