Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

snēi-ō

  • 1 slice

    1. noun
    1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) sneið
    2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) hlutur
    2. verb
    1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) sneiða
    2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) skera
    3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) sneiða
    - slicer

    English-Icelandic dictionary > slice

  • 2 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í
    8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) særandi
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Icelandic dictionary > cut

  • 3 dig

    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) grafa með skóflu
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) moka, grafa
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) ÿta, gefa olnbogaskot
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) sneið, háðsleg athugasemd
    - dig out
    - dig up

    English-Icelandic dictionary > dig

  • 4 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) víkja eða skjótast undan; sneiða hjá
    2. noun
    1) (an act of dodging.) undanbrögð; kænskubragð
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) kænskubragð; undanbrögð

    English-Icelandic dictionary > dodge

  • 5 evade

    [i'veid]
    (to escape or avoid by eg trickery or skill.) sneiða hjá, komast hjá
    - evasive
    - evasively
    - evasiveness

    English-Icelandic dictionary > evade

  • 6 piece

    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) bútur, sneið, stykki, hluti
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) blað; fréttastúfur
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) verk, stykki; grein
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) peningur, mynt
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) taflmaður
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) sundurlaus; ómarkviss
    - go all to pieces
    - go to pieces
    - in pieces
    - piece together
    - to pieces

    English-Icelandic dictionary > piece

  • 7 rasher

    ['ræʃə]
    (a thin slice (of bacon or ham).) þunn (skinku-/beikon)sneið

    English-Icelandic dictionary > rasher

  • 8 segment

    ['seɡmənt]
    1) (a part or section: He divided the orange into segments.) partur, hluti
    2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) sneið

    English-Icelandic dictionary > segment

  • 9 sidestep

    past tense, past participle - sidestepped; verb
    1) (to step to one side: He sidestepped as his attacker tried to grab him.) stíga til hliðar
    2) (to avoid: to sidestep a problem.) sneiða hjá

    English-Icelandic dictionary > sidestep

  • 10 slab

    [slæb]
    (a thick slice or thick flat piece of anything: concrete slabs; a slab of cake.) plata, hella; þykk sneið

    English-Icelandic dictionary > slab

  • 11 toastrack

    noun (a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) standur fyrir ristaðar brauðsneiðar

    English-Icelandic dictionary > toastrack

  • 12 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) snúa(st); vinda(st); bugðast
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) flétta
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) snúa upp á; aflaga
    2. noun
    1) (the act of twisting.) snúningur, vindingur
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) uppásnúin (sítrónu)sneið
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snúningur, vafningur
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) snögg umskipti, hvörf
    - twister

    English-Icelandic dictionary > twist

См. также в других словарях:

  • sneiþan — *sneiþan, *snīþan germ., stark. Verb: nhd. schneiden; ne. cut (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi , *ga ; …   Germanisches Wörterbuch

  • snei — snae …   Dictionary of ichthyology

  • šneikšti — šneĩkšti, čia ( ia KŽ, šneĩškia), tė ( ė KŽ, šneĩškė) tr. NdŽ, DŽ1, Gl, šneikšti Br, Slv, Grš, Erž šiukšlinti, teršti, šnerkšti: Šneikšte prišneikštei tu aslą su šniūkais, t. y. priuršei, pridrožei, prikreikei J. Šneikštì ir šneikštì visą… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneiderka — ךneĩderka sf. (1) K; KŽ siuvėja: Tų šneĩderkų vis per menkai Rg …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneipšti — šneĩpšti, čia, tė tr., intr. Ėr, Upt įnikus, atsidėjus dirbti, knyburiuoti: Tai žmogus: šneĩpščia sau kampan įlindęs, ir tiek Rm. Visą dieną jis ten dirbo šneipštė ir lig vakaro padarė tokį gražų puodą su skambaliukais aplink J.Balč …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneižtis — šneĩžtis, iasi, ėsi knerkiant judėti (apie kūdikį): Kūdikis lopšy šneĩžiasi J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneikšti — šnei̇̃kšti vksm. Šneikšti̇̀ grindi̇̀s čià drožinėdamas, ei̇̃k laukañ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • šneiderienė — ךneĩderienė sf. (1) KII165, šneiderienė (1) KŽ 1. KŽ šneiderio žmona. 2. KII165 siuvėja …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneideris — ךneĩderis (vok. Schneider) sm. (1) KII165, K, KŽ, Smln; N siuvėjas: Gizelis šneiderio Q456. Jūs šneideružiai, jūs mano balti broleliai, jūs ma[n] pasiūkit žalių šilkų vystelę RD123 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneigtis — šneĩgtis, iasi, ėsi skursti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • šneikštalas — šneĩkštalas sm. (3b) J, Gl šiukšlė …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»