-
1 smoke weapon
Военный термин: дымовое средство, дымовой боеприпас -
2 smoke weapon
дымовое средство; дымовой боеприпас -
3 weapon
оружие; система оружия; боевое [огневое] средство; боеприпас; средство поражения; АБ; pl. вооружение, боевая техника; оснащать оружием, вооружать; см. тж. cannon, gun, missile, systemdepressed trajectory (capability) weapon — орудие для настильной стрельбы; боеприпас с пологой траекторией (подхода к цели)
enhanced (penetrating) radiation weapon — оружие с повышенным уровнем [выходом] начальной [проникающей] радиации
ethnic (group selection) weapon — этническое оружие, поражающее отдельные группы населения
neutral (charge) beam weapon — пучковое оружие; оружие, поражающее узконаправленным потоком нейтральных частиц
reduced blast and heat (nuclear) weapon — ЯО с пониженным действием ударной волны и теплового [светового] излучения
— acoustic wave weapon— aerial warfare weapon— antiarmor-capable weapon— dirty nuclear weapon— fission -type weapon— flame-blast weapon— fusion-type weapon— genetic weapon— high-yield nuclear weapon— howitzer-type weapon— limited-yield nuclear weapon— loader's station weapon— low-yield nuclear weapon— medium-yield nuclear weapon— nominal nuclear weapon— optimum-yield nuclear weapon— point-target weapon— recoil-energy operated weapon— rifled-bore weapon— satellite-borne weapon— second-strike retaliatory weapon— supporting weapon— vehicle-mounted weapon -
4 дымовое средство
Military: smoke, smoke agent, smoke disseminator, smoke weapon -
5 дымовой боеприпас
Military: smoke weapon -
6 system
система; комплекс; средство; способ; метод; сеть (напр. дорог) ;aiming-navigation system (analog, digital) — прицельно-навигационная система (аналоговая, цифровая)
air observation, acquisition and fire control system — (бортовая) система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем
air support aircraft ECM (equipment) system — (бортовая) система РЭП для самолетов авиационной поддержки
airborne (ground) target acquisition and illumination laser system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и подсветки (наземных) целей
airborne (ground) targeting and laser designator system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и целеуказания (наземных целей)
airborne laser illumination, ranging and tracking system — ав. бортовая система лазерной подсветки, определения дальности и сопровождения цели
artillery (nuclear) delivery system — артиллерийская система доставки (ядерного) боеприпаса (к цели)
C2 system — система оперативного управления; система руководства и управления
C3 system — система руководства, управления и связи; система оперативного управления и связи
channel and message switching (automatic) communications system — АСС с коммутацией каналов и сообщений
country-fair type rotation system (of instruction) — метод одновременного обучения [опроса] нескольких учебных групп (переходящих от одного объекта изучения к другому)
dual-capable (conventional/nuclear) weapon delivery system — система доставки (обычного или ядерного) боеприпаса к цели
electromagnetic emitters identification, location and suppression system — система обнаружения, опознавания и подавления источников электромагнитных излучений [излучающих РЭС]
field antimissile (missile) system — полевой [войсковой] ПРК
fire-on-the-move (air defense) gun system — подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении [на ходу]
fluidic (missile) control system — ркт. гидравлическая [струйная] система управления полетом
forward (area) air defense system — система ПВО передового района; ЗРК для войсковой ПВО передового района
graduated (availability) operational readiness system — Бр. система поэтапной боевой готовности (частей и соединений)
high-resolution satellite IR detection, tracking and targeting system — спутниковая система с ИК аппаратурой высокой разрешающей способности для обнаружения, сопровождения целей и наведения средств поражения
ICBM (alarm and) early warning satellite system — спутниковая система обнаружения пусков МБР и раннего предупреждения (средств ПРО)
information storage, tracking and retrieval system — система накопления, хранения и поиска информации
instantaneous grenade launcher (armored vehicle) smoke system — гранатомет (БМ) для быстрой постановки дымовой завесы
Precision Location [Locator] (and) Strike system — высокоточная система обеспечения обнаружения и поражения целей; высокоточный разведывательно-ударный комплекс
rapid deceleration (parachute) delivery system — парашютная система выброски грузов с быстрым торможением
real time, high-resolution reconnaissance satellite system — спутниковая разведывательная система с высокой разрешающей способностью аппаратуры и передачей информации в реальном масштабе времени
received signal-oriented (output) jamming signal power-adjusting ECM system — система РЭП с автоматическим регулированием уровня помех в зависимости от мощности принимаемого сигнала
sea-based nuclear (weapon) delivery system — система морского базирования доставки ядерного боеприпаса к цели
small surface-to-air ship self-defense (missile) system — ЗРК ближнего действия для самообороны корабля
Status Control, Alerting and Reporting system — система оповещения, контроля и уточнения состояния [боевой готовности] сил и средств
surface missile (weapon) system — наземный [корабельный] РК
target acquisition, rapid designation and precise aiming system — комплекс аппаратуры обнаружения цели, быстрого целеуказания и точного прицеливания
— ABM defense system— antimissile missile system— central weapon system— countersurprise military system— laser surveying system— tank weapon system— vertical launching system— weapons system -
7 LEGGJA
* * *(legg, lagða, lagiðr, lagðr, laginn), v.1) to lay, place (Már hafði lagt höfuð sitt í kné Rannveigar);leggja net, to lay a net;2) to put;leggja eld í, to put fire to;leggja söðul á hest, to put a saddle on a horse;leggja árar upp, to lay up the oars, give up pulling;leggja ofan segi, to haul down, take in the sails;leggja at jörðu, at velli (or við jörðu, við velli), to overthrow, slay, kill;leggja hlut sinn, to lose one’s lot, be worsted;3) to lay, drop, of a beast (hvelparnir, er eigi vóru lagðir);4) to lay, make, build;leggja garða, to make fences;5) to appoint, fix (leggja stefnu, leika, bardaga);6) to tax, value (hann lagði hálft landit fyrir sex tigi silfrs);leggja e-n úgildan, to award no fine for, put no price on;leggja at léttu, to make light of;7) to settle;leggja sakar, to settle strife;leggja lög, to lay down laws;leggja leið sína, to take a direction;hann lagði mjök kvámur sínar í Ögr, he was in the habit of coming often to O.;8) to allot, assign (þér mun lagit verða at vera einvaldskonungr yfir Noregi);hvat mun til líkna lagt Sigurði, what comfort is there appointed for S.?;þér var lengra líf lagit, a longer life was destined for thee;9) to lay out, pay, discharge;leggja at veði, to give as bail;leggja á hættu, to risk;leggja á mikinn kostnað, to run into great expenses;leggja líf á, to stake one’s life on a thing;leggja fé til höfuðs e-m, to set a price on one’s head;10) to lay a ship’s course, stand of or on, sail, absol., or the ship in dat. or acc., lét hann blása herblástr ok leggja út ór höfninni, and sailed out of the harbour;leggja at, to land (lagði hann at við Sundólfsstaði);in a naval battle, to attack (lögðu þeir þá at þeim);leggja undir land, to stand in towards land;fig. to give in;leggja (skip) í rétt, to drift or run before the wind;11) to set off, start;leggja á flótta, to take toftight;leggja eptir e-m, to pursue;leggja upp, to start on a journey;12) to stab, thrust, with a weapon (Þ. leggr hann spjóti til bana);13) impers. it turns, is driven in a direction (of smoke, smell, fire);hingat leggr allan reykinn, all the smoke blows hitherward;to freeze over, be covered with snow or ice (þá er ísa lagði á vötn);leggja nær, to be on the brink of;nær lagði þat úfœru einu sinni, it had well nigh come to a disaster;14) with preps.:leggja e-t af, to cede, give up (H. bróðir hans lagði af við hann sinn part í eyjunni);to leave off, desist from (legg af héðan af versagørð, sagði erkibiskup);leggja af fénað, to slaughter cattle;leggja e-t aptr, to give back, return (báðu mik leggja aptr taflit);leggja at, leggja at landi, to land;leggja at e-m, to attack;leggja e-t á e-n, to impose, lay (a burden, tax) upon one (leggja skatt, skyldir, yfirbót á e-n);leggja e-t á við e-n = leggja e-t á e-n;leggja stund, kapp, hug á e-t, to take pains about, great interest in, a thing;leggja ást, elsku, mætur á e-t, to feel love, affection, interest for a thing, to cherish a thing or person;leggja fæð, öfund, hatr á, to take dislike, envy, hatred to;leggja móti e-m, to oppose, contradict one;leggja e-t til, to furnish, contribute, as one’s share (hvern styrk hefir móðir mín til lagit með þér?);leggja fátt til, to say little, be reserved;leggja lof til, to give praise to;leggja gott (illt) til e-s, to lay a good (or ill) word to one, to interfere in a friendly (or unfriendly) manner;leggja e-t til lofs e-m, to put a thing to a person’s credit;leggja e-t til orðs, to talk about;leggja e-m e-t til ámælis, orðs, to blame one for a thing;leggja e-t undir or undir sik, to conquer, vanquish (Knútr konungr lagði allt land undir sik íNoregi);leggja e-t undir e-n, to submit a matter to a person, refer to (þeir höfðu lagit mál undir Njál);leggja undir trúnað e-s, to trust;ok er þat mjök undir hann lagit, it depends much on him;leggja e-t undir þegnskap sinn, to assert on one’s honour;leggja e-t upp við e-n, to hand over to one;leggja e-t eigi langt upp, not to make much of, to make light of (eigi legg ek slíkt langt upp);leggja e-t við e-t, to add to (leggja aðra tölu við aðra);leggja við líf sitt, höfuð sitt, to stake one’s life;leggja við sekt, to fix a fine;15) refl., leggjast.* * *a causal of liggja, q. v.; pres. legg, pl. leggjum; pret. lagði; subj. legði; imperat. legg or leggðú; part. lagiðr, lagið, lagit; contr. lagðr, lögð, lagt; part. laginn, Fb. ii. 386, which form is in mod. Icel. used as an adjective only; a part. pass. lagztr, lögzt, lagzt, Fas. ii. 345, and in mod. usage: [Ulf. lagjan = τιθέναι; A. S. lecgan; Engl. lay; O. H. G. legjan; Germ. legen; Swed. lägga; Dan. lægge]:—to lay.A. Prop. to lay, place; ok lagði hann á altara, Ver. 14; er hann var lagiðr á bálit, Hkr. i. 32; á lúðr lagiðr, Vþm.; vóru steinar lagðir í hring utan um, Eg. 486; Már lá útar á bekk, ok hafði lagt höfuð sitt í kné Rannveigar, Sturl. i. 13; leggja net, to lay a net, K. Þ. K. 88:—to lay down, leggja sinn aldr, Ht.2. to put; leggja band um, umhverfis, to fasten a string round the body, Eg. 340; leggja saman augun, to put the eyes together, shut them, id.; leggja eld í, to put fire to, Nj. 74, 131; leggja hendr at síðum mér, Fms. x. 331; leggja stýri í lag, to put it right, Hkr. i. 32; leggja ofan segl ok viðu, to haul down, take in the sails, Fms. iv. 372, ix. 23; l. lénur, söðul, á hest, to put a saddle on a horse, Nj. 74, Landn. 151; l. á hest, or leggja á (simply), to saddle; leggja hapt á hest, Grág. i. 436; l. mark á, of sheep, 426; l. hús ofan, to pull it down, Bs. i. 163; l. klyfjar ofan, to unload a horse, K. Þ. K. 94; l. klyfjar upp, to pack a horse, N. G. L. i. 349; l. árar upp, to lay up the oars, give up pulling, Edda 36: the mod. phrase, leggja árar í bát, to give a thing up, lose heart; l. fyrir lið, to give up, see lið; fyrir lagðr, outworn, exhausted, Mar. 1060, Fas. ii. 278.3. leggja at jörðu, at velli (or við jörðu, við velli), to overthrow, make bite the dust, Nj. 117, Eg. 426, Fms. vii. 296, viii. 43, x. 257, Njarð. 378; leggja fyrir borð, to put overboard, metaph. to forsake, Clem. 47; leggja í leg, to lay waste, Grág. ii. 278; leggja hlut sinn, to lay down or lose one’s lot, be worsted, Sturl. iii. 103: leggja mál í görð, to put into court, Nj. 88, 101; l. mál í umræðu, to put it to discussion, Orkn. 426; l. mál til sætta, Nj. 111.4. to lay, drop, of a beast; hvelparnir er eigi vóru lagðir, Fb. i. 104.II. metaph. in a mental sense; leggja stund, starf, hug, kapp … á e-t, to study a thing, take pains about, interest in it; as also, leggja ást, elsku, mætr á e-t, to feel love, affection, interest for, to love, cherish a thing or person; and again, leggja fæð, öfund, hatr … á, to take dislike, envy to, Al. 95, Ísl. ii. 197, Nj. 31, 46, Eg. 42, 418, Ld. 60, Fb. ii. 229, Fms. i. 31: freq. in old and mod. usage, thus, Sturla lagði mikinn hug á, at láta rita sögu-bækr eptir bókuni þeim er Snorri setti saman, Sturl. ii. 123; leggja e-t e-m til orðs, ámælis, to put a thing to a person’s blame, blame him for it, Nj. 62, 85, 138, 246, Ld. 250; l. e-t til lofs e-m, to laud one, put a thing to a person’s credit, Fms. x. 98.2. with prepp.; leggja á, to impose, put upon; leggja skyldir, skatt … á, Fms. x. 51, 93, Rb. 394:—leggja af, to leave off, cease doing; legg af héðan af versa-görð, sagði erkibiskup, ok stúdera heldr í kirkjunnar lögum, Bs. i. 799:—leggja e-t fyrir sik, to set a task before one, Fms. ii. 103, xi. 157:—leggja til, to add to, xi. 51, Hom. 138:—leggja undir or undir sik, to lay under oneself, conquer, vanquish, Fms. i. 3, x. 35, Eg. 12, Stj. 46, 146; leggja e-t undir þegnskap sinn, to assert on one’s honour, Grág. i. 29, Nj. 150; leggja e-t undir e-n, to submit it to a person, refer to, 105; l. e-t undir trúnað e-s, to trust, Fms. ix. 397; ok er þat mjök undir hann lagit, it depends much on him, Bjarn. 52:—leggja út, mod. to translate (út-legging):—leggja við, to add to, Grág. i. 22, Hom. 138, 155. Rb. 88, Al. 358.III. to lay, place, found, build; leggja afla, Vsp. 7; leggja garða, to make fences, Rm. 12; leggja götur, to make roads, Dipl. iv. 12; leggja lúðra, to place right, adjust the bin, Gs. 3; leggja leið, to take a direction, Fas. i. 57; hann lagði mjök kvámur sínar í Ögr, he was in the habit of coming to O., Fbr. 30; leggja e-t í vana sinn, to make a habit of.2. metaph. to lay, settle; leggja sakar, to settle strife, Vsp. 64; leggja landrétt, to settle the public rights, make laws, Sighvat; leggja lög, to lay down laws, of the three weird sisters ordering the fate of men, Vsp.:—to lay down, ordain, lagt er allt fyrir, all is predestined, Skv. I, Skm. 13, Ls. 48; era með löstum lögð æfi þér, Skv. 1, 33; hvat mun til líkna lagt Sigurði, 30; leggja á, to ordain, en þú hugfest þá hluti er ek segi þér, ok legg á þik, Bs. i. 199; ef þeir eru á lagðir ( ordered) fyrir váttum, Gþl. 439; þá hluti er ek hefi á lagt við þik, Eg. 738; leggja lög á, to make, lay down a law, Bs. i. 28: leggja ríkt á, to order peremptorily: of a spell, leggja á, to enchant; ‘mæli eg um og legg eg á!’ is in the tales the formula with which witches say the spell.3. to appoint, fix, a meeting or the like; eru þá leikar lagðir í Ásbjarnar-nesi, Ld. 196; leikr var lagiðr á Hvítár-völlum, Eg. 188; þeir lögðu við landsmenn hálfs-mánaðar frið, 228; leggja stefnu með sér, Fms. i. 36; var lögð konunga-stefna í Elfi, vii. 62; leggja bardaga við e-n, xi. 418; l. með sér vináttu, Eg. 278; Augustus keisari lagði frið ( established peace) um allan heim, Edda.IV. to tax, value (fjár-lag); hross eru ok lögð, hestr fjögurra vetra gamall við kú, Grág. i. 503; leggja lag á mjöl, ii. 404; ef fyrr er keypt en lag er á lagt, id.; leggja lag á varning manna, Ísl. ii. 126; þat þykkir mér jafnligast at þú leggir land svá dýrt, en ek kjósa hvárr okkarr leysa skal, … hann lagði hálft landit fyrir sex tigi silfrs, … er þú leggr svá údýrt Helgafells-land, Eb. 38; vil ek þat vinna til sætta at leggja son minn úgildan, Nj. 250; at Hallr af Síðu hafði lagit úgildan son sinn, ok vann þat til sætta, 251; leggja at léttu, to lay a tax on light, Fas. iii. 553.V. to lay out, pay, discharge; leggja at veði, to give as bail, Edda 17; buðu at leggja sik í veð fyrir þessa menn, Nj. 163; leggja á hættu, to risk, Eg. 86; leggja á mikinn kostnað, to run into great expences, Eg. 43; leggja veð eðr fá vörzlu, Gþl. 389: leggja í kostnað, to expend, Fms. xi. 232; leggja sik í háska, veð, to put oneself in danger, to stake one’s life, vii. 263, Nj. 163:—leggja aptr, to pay back, Grett. 174 new Ed.; leggja líf á, to stake one’s life on a thing, Nj. 106, 178:—l. fram, to lay forth, lay out, exhibit (fram-lag); allan þann sóma er hann hefir fram lagit, Ld. 32; mikit muntú þurfa fram at leggja með honum, þvíat hón á allan arf eptir mik, Nj. 3; l. fram líf sitt, Eg. 426:—leggja til, to pay to, furnish, contribute, as one’s share; hvern styrk hefir móðir mín til lagit með þér, Nj. 7; hvat viltú þá til leggja? langskip tvau, 42; skortir mik eigi fé til at leggja fyrir farit, 128; kunni hann til alls góð ráð at leggja, Eg. 2; hefi ek þar til (lagit) mörg orð, 728; lét ek þar sælu-hús göra ok lagða fé til, Fms. vii. 122, Js. 4; þau ráð er Gregoríus lagði til, Fms. vii. 258; l. fé til höfuðs e-m, to set a price on one’s head, Nj. 112, Grett. passim:—metaph., leggja fátt til, to say little, be reserved, Nj. 88, 112; Gunnarr lagði ekki til, G. remained silent, 52; leggja lof til, to give praise to, Eg. 33; leggja orð í (til), to ‘lay a word to,’ say a word in a matter, remonstrate, Grág. i. 290; leggja gott, íllt til e-s, to lay a good (or ill) word to, to interfere in a friendly (or unfriendly) manner, Sturl. iii. 151 (til-lögur):—leggja hlut sinn, líf sitt, við, to risk one’s lot, stake one’s life, i. 162, Nj. 113, 218; l. sik allan við, to do one’s best, Eg. 738; l. sekt við, l. lögbrot við, of a penalty, Nj. 113, Eg. 352, H. E. i. 505:—leggja út, to lay out, pay, Vm. 33; of betting, Orkn. 200:—leggja fé upp, to lay up, invest; l. fé upp í jörð, Dipl. v. 21; lagða ek upp við minn kæra Orm biskup hálfan viðreka, I made it over to O., ii. 4; l. upp fé, to lay up, board.VI. of direction, esp. as a naut. term, to stand off or on, lay a ship’s course, esp. from or towards a port, to or from an attack, to sail, proceed to sea, absol., or the ship in dat. or acc., leggja skip or skipi; þú skalt leggja fram sem þér líkar (place the ship to attack), Nj. 8; ok leggr fram skeiðina jafnfram skipi Rúts, id.; þeir leggja út undir eina ey ok bíða þar byrjar, 133; hann lagði skip sín inn á sundit, 271; þeir bjuggusk um sem skjótast ok lögðu út skipunum, Eg. 358; en er skipit var lagit út undir Fenhring, Fms. x. 64; Sigvaldi leggr skip sitt í miðja fylking ( lays his ship alongside of), xi. 126; þeir hittu drómund einn í hafi ok lögðu til níu skipum ok borðusk, … at lyktum lögðu þeir snekkjunum undir drómundinn, Hkr. iii. 353; leggja undir land, to stand in towards land, Eb. 126, where in a metaph. sense = to give in; lögðu þeir eigi inn í ósinn, en lögðu útarliga á höfnina, Ísl. ii. 126; bauð hann út leiðangri at liði ok skipum ok lagði ( stood) út til Staðs fyrir innan Þórsbjörg, Fms. i. 12; síðan leggja þeir í Löginn upp, Hkr. i. 32; Knútr konungr lagði þegar upp í ána ok at kastalanum, Fms. ix. 23, xi. 196; réru þeir langskipinu upp í ána ok lögðu til bæjar þess, Eg. 80; lögðu víkingar við þat frá, Landn. 223; þá lögðu þeir at nesi einu, Eg. 161; ok lögðu þar at landi, 203; lagði hann at ( landed) við Sundólfs-staði, Fms. ix. 483; en er þeir koma norðr at Hákonar-hellu þá lögðu þeir þar at, Hkr. i. 160: leggja at, to attack, in a naval battle (atlaga); lögðu þeir þá at þeim, Nj. 25, Eg. 81; munu vér leggja til orrostu við þá, Fms. vii. 257; létusk allir búnir at leggja at þeim Hákoni, id.; ef þeir leggja at, Jómsvíkingar, xi. 134:—leggja í rétt, to drift or run before the wind, skipverjar, þeir er sigla vildu, eðr þeir er í rétt vildu leggja skipit, Fbr. 59; mæltu þeir er leið sögðu at varligra væri at lægja seglit ok leggja skipit í rétt um nóttina, en sigla til lands at ljósum degi, Fms. ii. 64; þá kom andviðri ok leggja þeir í rétt, Bs. i. 420; þá lögðu þeir í rétt harðan, kom á stormr svá at eigi fengu þeir lengi í rétti legit, ok sigldu þeir þá við eitt rif, Bær. 5; þá kemr enn landviðri ok leggja cnn í rétt ok rekr vestr í haf, Bs. i. 483; þá lögðu þeir í rétt harðan, 484; féll veðrit ok görði lögn, lögðu þeir þá í rétt, ok létu reiða fyrir nokkurar nætr, Eg. 372.2. without the notion of sea, to start; leggja á flótta, to turn to flight, fly, Fms. x. 241, xi. 341, 391, Orkn. 4, Hkr. i. 319, passim; leggja ú fund þeirra, Fms. vii. 258; leggja eptir, to pursue, x. 215; leggja upp, to start on a journey: metaph., leggja e-t ekki langt upp, Grett. 51 new Ed.3. to stab, thrust with a weapon, the weapon in dat. or absol. (lag = a thrust), Nj. 8, 64, Njarð. 378, Eg. 216, 258, 298, Nj. 43, 56, Grág. ii. 7, Gþl. 165, passim; opp. to höggva, höggva ok leggja, hann hjó ok lagði, and the like.VII. impers. it turns, in driven in a direction, of smoke, smell, fire, or the like; hingat leggr allan reykinn, all the smoke blows thitherward, Nj. 202; en eldinn lagði at þeim, Fms. i. 266; fyrir údaun er ór hauginum mun út leggja, iv. 28; varask gust þann ok údaun er út lagði or haugnum, … af fýlu þeirri sem út lagði, Ísl. ii. 45; ok er eldrinn var görr, lagði reykinn upp í skarðit, Eb. 220; ef hval leggr út, if a (dead) whale is driven off land, Gþl. 462:—of ice, snow, to freeze, be covered with snow, ice, þá leggr snjó nokkurn fyrir þá, 655 xv. 12; er ís leggr á vatnit, Grág. ii. 287; þá er ísa lagði á vötn, Fms. ii. 103: the place frozen in acc., vóru íslög mikil ok hafði langt lagt lit Breiðafjörð, Ld. 286; lagði ok Ögrsvatn, Fbr. 30 new Ed.; lagði fjörðinn út langt, 60 new Ed.: part., íss var lagðr á Hofstaða-vág, Eb. 236:—of winter, cold, þegar er gott er ok vetr (acc.) leggr á, Grett. 24 new Ed.; lagði þegar á frer ok snjófa, Bs. i. 872; but pers., leggr á hríðir ok snjóvar (better snjóva), Bs. i. 198.2. the phrase, leggja nær, to ‘lie near,’ be on the brink of; nær lagði þat úfæru eitt sinn, it had well nigh come to a disaster, Edda 17; lagði þá svá nær at allr þingheimr mundi berjask, it was on the brink of …, Nj. 163; lagði nær at hann mundi reka í svelginn, Fms. x. 145.B. Reflex. to lay oneself, lie; leggjask niðr í runna nokkura, Nj. 132; er Skálm merr yður leggsk undir klyfjum, Landn. 77; þá leggjask í akrinn flugur þær, er …, 673 A. 3:—of going to bed, þeir höfðu lagizk til svefns, were gone to sleep, Nj. 155; Skarphéðinn lagðisk ekki niðr um kveldit, 170:—leggjask með konu, to cohabit (illicitly), Fms. i. 57, K. Á. 118, Fas. iii. 390, Grág. i. 351:—of illness, to fall sick, take to bed, tók hón sótt ok lagðisk í rekkju, Nj. 14; þá lét hann búa hvílu sína ok lagðisk í sótt, Fms. xi. 214: the phrase, leggjask e-t ekki undir höfuð, not lay it under one’s pillow, do it promptly, be mindful of a thing, ii. 120, v. 264:—leggjask á e-t, to fall upon, of robbers, beasts of prey, etc.; at spillvirkjar mundi l. á fé þeirra, i. 226, Grett. 125 new Ed.; Vindr lögðusk á valinn ok raufuðu, xi. 380: örn lagðisk ( prayed) í eyna, Bs. i. 350:—leggjask fyrir, to take rest, lie down, from exhaustion, sickness, or the like, 387; lögðusk þá fyrir bæði menn ok hestar af úviðri, Sturl. iii. 292; þá lögðusk leiðsagnar-menn fyrir, þvíat þeir vissu eigi hvar þeir vóru komnir, Fms. viii. 52; fyrir leggjask um e-t mál, to give it up, Bs. i. 194: leggjask niðr, to pass out of use, cease, Fms. x. 179, xi. 12: leggjask á, to arise, mun sá orðrómr á leggjask, at …, Nj. 32, Fms. i. 291; úþokki lagðisk á milli þeirra bræðra, xi. 14.2. to cease; at sá úvandi leggisk sem áðr hefir verit, Fms. i. 280.II. to swim (partly answering to A. VI); leggjask til sunds, to go into the water and swim, Ld. 46; þeir leggjask um hríð … Sigmundr leggsk þá um hríð … hann lagðisk síðar ( swam behind), Fær. 173; hann lagðisk eptir geldingi gömlum út í Hvalsey, Landn. 107; Grettir lagðisk nú inn á fjörðinn, Grett. 148; hann lagðisk yfir þvert sundit ok gékk þar á land, 116, Hkr. i. 287, Finnb. 266; þeir koma upp ok leggjask til lands, Ld. 168; for legðir read legðiz, Njarð. 378.2. to set out; leggjask í hernað, víking, to set out on a freebooting expedition, Fms. x. 414, passim: leggjask út, to set out into the wilderness, as a highwayman, Odd. 8, Fas. i. 154, passim (útilegu-maðr = a highwayman); ek lögðumk út á merkr, Fms. ii. 103; leggjask á flótta = leggja á flótta, to take to flight, xi. 305: leggjask djúpt, to dive deep (metaph.), Nj. 102; leggjask til e-s, to seek, try eagerly for, Stj. 90, Bs. i. 198; leggjask í e-t, to occupy oneself with, Rb. 312.3. á lögðusk logn mikil, þokur ok sælægjur, Orkn. 358; vindar lögðusk ( the wind wafted) af hrauninu um kveldum, Eb. 218, (see A. VII): the phrase, ekki lagðisk mjök á með þeim frændum, they were not on good terms, Ld. 68: ok lagðisk lítt á með þeim Snorra, Sturl. i. 124; þeir töluðu lengi ok lagðisk vel á með þeim, things went well with them, Orkn. 408; þungt hefir á lagizk með okkr Strút-Haraldi jarli um hríð, Fms. xi. 84; Steinólfi þótti þat líkt ok ekki, ok lagðisk lítt á með þeim, Gullþ. 11:—lítið leggsk fyrir e-n, to come to a shameful end; lítið lagðisk nú fyrir kappann, þvíat hann kafnaði í stofu-reyk sem hundr, Grett. 115; svá lítið sem fyrir hann lagðisk, who had been so easily slain, had made so poor a defence, Ld. 150; lítið lagðisk hór fyrir góðan dreng, er þrælar skyldu at bana verða, Landn. 36; kann vera, at nú leggisk lítið fyrir hann, ek skal ráðin til setja, Fms. iv. 166.III. recipr., leggjask at, to attack one another, Fms. xi. 130: leggjask hendr á, to lay hands on fine another, Ld. 154; leggjask hugi á, to take a liking for each other, Bárð.: leggjask nær, to run close up to one another, of two boats, Gísl. 51.IV. part. lagðr, as adj. fit, destined to a thing, or fitted, of natural gifts; at hann mundi bæði spá-maðr vesa ok lagðr til mikils þrifnaðar ok gæfu Gyðinga-lýð, 625. 87; vera kann at þér sé meirr lagðr ( that thou art more fitted for) fésnúðr ok ferðir en tilstilli um mála-ferli, i. e. that thou art more fitted to be a traveller than a lawyer, Band. 5; öllu því íllu sem honum var lagit, Fb. i. 215; hón var þeim til lýta lagin, she was doomed to be their destruction, Sól. 11; sem mælt er um þá menn sem mjök er sú íþrótt lagin, Fms. v. 40; þvíat þér mun lagit verða at vera (’tis weirded for thee, thou art doomed to be) einvalds konungr yfir öllum Noregi, Fb. i. 564; þér var lengra lif lagit, a longer life was doomed to thee, Fas. iii. 344; allar spár sögðu, at harm mundi verða lagðr til skaða þeim, Edda 19: laginn, expert, skilled, disposed, freq. in mod. usage, hann er laginn fyrir að læra, hann er ekki lund-laginn á það, he has no inclination for it, whence lægni = skill; thus also, lagaðr from laga (q. v.), vera lagaðr fyrir e-t, lagaðr fyrir lærdóm, given to learn, of natural gifts.V. part. pass. lagztr; er hann var lagztr niðr, when he had laid himself down, Fas. ii. 345: freq. in mod. usage, hann er lagztr fyrir, lagztr niðr, and so on. -
8 launcher
пусковая установка, ПУ; стартовое сооружение; стартовая позиция; ракета-носитель; гранатомет; катапульта; метательная установка; бомбомет; см. тж. projector, throwergun (and missile) launcher — пушка — ПУ (танка)
— flare cartridge launcher— remote-control operated launcher— vertical launch launcher -
9 time
время; срок; дата; продолжительность; период; темп; производить расчет времени; согласовывать ( действия) по времени, хронометрироватьnuclear weapon reaction time (from target acquisition to delivery) — время реагирования систем доставки ЯО (от обнаружения цели до нанесения ЯУ)
time on target (air) — ав. время нанесения удара по цели; время аэрофотосъемки цели
time on target (artillery) — время открытия одновременного сосредоточенного огня (различными артиллерийскими системами)
— buy time— datum time ASW— fire time nuclear— fuze running time— go time— interception time— lag time— launching time— road clearance time— setting-up time— win time -
10 screen
охранение, прикрытие; заслон; завеса; дымовая завеса; экран; щит; щит-мишень; маска; охранять; прикрывать; прикрывать завесой [маской, экраном], экранировать; задымлять, ставить дымовую завесу; проверять, подвергать проверке; производить отбор; см. тж. smoke -
11 system
система; установка; устройство; ркт. комплекс"see to land" system — система посадки с визуальным приземлением
A.S.I. system — система указателя воздушной скорости
ablating heat-protection system — аблирующая [абляционная] система тепловой защиты
ablating heat-shield system — аблирующая [абляционная] система тепловой защиты
active attitude control system — ксм. активная система ориентации
aft-end rocket ignition system — система воспламенения заряда с задней части РДТТ [со стороны сопла]
aircraft response sensing system — система измерений параметров, характеризующих поведение ЛА
air-inlet bypass door system — дв. система перепуска воздуха на входе
antiaircraft guided missile system — ракетная система ПВО; зенитный ракетный комплекс
antiaircraft guided weapons system — ракетная система ПВО; зенитный ракетный комплекс
attenuated intercept satellite rendez-vous system — система безударного соединения спутников на орбите
attitude and azimuth reference system — система измерения или индикации углов тангажа, крена и азимута
automatic departure prevention system — система автоматического предотвращения сваливания или вращения после сваливания
automatic drift kick-off system — система автоматического устранения угла упреждения сноса (перед приземлением)
automatic hovering control system — верт. система автостабилизации на висении
automatic indicating feathering system — автоматическая система флюгирования с индикацией отказа (двигателя)
automatic mixture-ratio control system — система автоматического регулирования состава (топливной) смеси
automatic pitch control system — автомат тангажа; автоматическая система продольного управления [управления по каналу тангажа]
B.L.C. high-lift system — система управления пограничным слоем для повышения подъёмной силы (крыла)
backpack life support system — ксм. ранцевая система жизнеобеспечения
beam-rider (control, guidance) system — ркт. система наведения по лучу
biowaste electric propulsion system — электрический двигатель, работающий на биологических отходах
buddy (refueling, tank) system — (подвесная) автономная система дозаправки топливом в полете
closed(-circuit, -cycle) system — замкнутая система, система с замкнутым контуром или циклом; система с обратной связью
Cooper-Harper pilot rating system — система баллов оценки ЛА лётчиком по Куперу — Харперу
deployable aerodynamic deceleration system — развёртываемая (в атмосфере) аэродинамическая тормозная система
depressurize the fuel system — стравливать избыточное давление (воздуха, газа) в топливной системе
driver gas heating system — аэрд. система подогрева толкающего газа
dry sump (lubrication) system — дв. система смазки с сухим картером [отстойником]
electrically powered hydraulic system — электронасосная гидросистема (в отличие от гидросистемы с насосами, приводимыми от двигателя)
exponential control flare system — система выравнивания с экспоненциальным управлением (перед приземлением)
flywheel attitude control system — ксм. инерционная система ориентации
gas-ejection attitude control system — ксм. газоструйная система ориентация
gas-jet attitude control system — ксм. газоструйная система ориентация
ground proximity extraction system — система извлечения грузов из самолёта, пролетающего на уровне земли
hot-air balloon water recovery system — система спасения путем посадки на воду с помощью баллонов, наполняемых горячими газами
hypersonic air data entry system — система для оценки аэродинамики тела, входящего в атмосферу планеты с гиперзвуковой скоростью
igh-temperature fatigue test system — установка для испытаний на выносливость при высоких температурах
interceptor (directing, vectoring) system — система наведения перехватчиков
ion electrical propulsion system — ксм. ионная двигательная установка
isotope-heated catalytic oxidizer system — система каталитического окислителя с нагревом от изотопного источника
jet vane actuation system — ркт. система привода газового руля
laminar flow pumping system — система насосов [компрессоров] для ламинаризации обтекания
launching range safety system — система безопасности ракетного полигона; система обеспечения безопасности космодрома
leading edge slat system — система выдвижных [отклоняемых] предкрылков
low-altitude parachute extraction system — система беспосадочного десантирования грузов с малых высот с использованием вытяжных парашютов
magnetic attitude control system — ксм. магнитная система ориентации
magnetically slaved compass system — курсовая система с магнитной коррекцией, гироиндукционная курсовая система
mass-expulsion attitude control system — система ориентации за счёт истечения массы (газа, жидкости)
mass-motion attitude control system — ксм. система ориентации за счёт перемещения масс
mass-shifting attitude control system — ксм. система ориентации за счёт перемещения масс
monopropellant rocket propulsion system — двигательная установка с ЖРД на унитарном [однокомпонентном] топливе
nucleonic propellant gauging and utilization system — система измерения и регулирования подачи топлива с использованием радиоактивных изотопов
open(-circuit, -cycle) system — открытая [незамкнутая] система, система с незамкнутым контуром или циклом; система без обратной связи
plenum chamber burning system — дв. система сжигания топлива во втором контуре
positioning system for the landing gear — система регулирования высоты шасси (при стоянке самолёта на земле)
radar altimeter low-altitude control system — система управления на малых высотах с использованием радиовысотомера
radar system for unmanned cooperative rendezvous in space — радиолокационная система для обеспечения встречи (на орбите) беспилотных кооперируемых КЛА
range and orbit determination system — система определения дальностей [расстояний] и орбит
real-time telemetry processing system — система обработки радиотелеметрических данных в реальном масштабе времени
recuperative cycle regenerable carbon dioxide removal system — система удаления углекислого газа с регенерацией поглотителя, работающая по рекуперативному циклу
rendezvous beacon and command system — маячно-командная система обеспечения встречи («а орбите)
satellite automatic terminal rendezvous and coupling system — автоматическая система сближения и стыковки спутников на орбите
Schuler tuned inertial navigation system — система инерциальной навигации на принципе маятника Шулера
sodium superoxide carbon dioxide removal system — система удаления углекислого газа с помощью надперекиси натрия
space shuttle separation system — система разделения ступеней челночного воздушно-космического аппарата
stellar-monitored astroinertial navigation guidance system — астроинерциальная система навигации и управления с астрокоррекцией
terminal control landing system — система управления посадкой по траектории, связанной с выбранной точкой приземления
terminal descent control system — ксм. система управления на конечном этапе спуска [снижения]
terminal guidance system for a satellite rendezvous — система управления на конечном участке траектории встречи спутников
test cell flow system — ркт. система питания (двигателя) топливом в огневом боксе
vectored thrust (propulsion) system — силовая установка с подъёмно-маршевым двигателем [двигателями]
water to oxygen system — ксм. система добывания кислорода из воды
wind tunnel data acquisition system — система регистрации (и обработки) данных при испытаниях в аэродинамической трубе
— D system -
12 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
13 support
поддержка; обеспечение; тыловое обеспечение; материально-техническое обеспечение; МТО; обслуживание; головной отряд ( авангарда) ; сторожевая застава; второй эшелон ( в обороне) ; тыловой отряд; поддерживать; обеспечивать; обслуживать;C3 support — обеспечение средствами оперативного управления и связи; обеспечение органов руководства, управления и связи
nuclear (weapons) logistical support — тыловое обеспечение [МТО] применения ЯО
nuclear (weapons) logistics support — тыловое обеспечение [МТО] применения ЯО
— chemical corps support— cryptologistics support— logistical support— munitions logistic support— transportation support -
14 round
выстрел; комплект выстрела; боеприпас; патрон; снаряд; ракета; круг; окружность; см. тж. projectile, shellartillery round (of fire) — артиллерийский выстрел, комплект артиллерийского выстрела
smart (cannon artillery) round — разг. самонаводящийся артиллерийский боеприпас
— AT round— full charge round— MG round— nuclear artillery round -
15 unit
организационная единица; боевая единица (напр. корабль, ЛА танк); подразделение; часть; соединение; расчетно-снабженческая единица; секция; орган; элемент; комплект; агрегат; установка; см. тж. elementbulk petrol (transport) unit — Бр. часть [подразделение] подвоза наливного (бестарного) горючего
counter C3 unit — часть [подразделение] подавления системы оперативного управления и связи
Fleet Marine (Corps) reconnaissance unit — разведывательное подразделение [часть] флотских сил МП
multisensor (AA) firing unit 3PK — с приборным комплексом из нескольких систем обнаружения и сопровождения
photo (graphic) reconnaissance unit — фоторазведывательная часть [подразделение]
surface-launched unit, fuel air explosive — установка дистанционного разминирования объемным взрывом
surface-launched unit, mine — установка дистанционного минирования
tactical (air) control unit — часть [подразделение] управления ТА
war (time) strength (TOE) unit — часть, укомплектованная по штатам военного времени
— air unit— ASA unit— BM unit— border operation unit— car unit— depot support unit— dry unit— EW unit— GM unit— host country unit— HQ unit— logistics support unit— manpack radio unit— marksmanship training unit— mechanized infantry unit— missile-armed unit— nuclear weapon unit— provisional unit— QM unit— Rangers unit— supported unit— TOE unit— transportation unit— truck transport unit— van unit— wet unit* * *1) часть; 2) единица -
16 discharge
1.
verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir4) (to pay (a debt).) saldar5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter
2.
noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido3 (of cargo) descarga4 (of weapon) descarga5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja6 (of worker) despido1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja5 (dismiss) despedir6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con2 (wound) supurar3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvaginal discharge flujo vaginal1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)2) shoot: descargar, disparar3) free: liberar, poner en libertad4) dismiss: despedir5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)discharge vi1) : descargarse (dícese de una batería)2) ooze: supurardischarge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)3) secretion: secreción fn.• corrimiento s.m.• derrame s.m.• descarga s.f.• descargo s.m.• desempeño s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• disparo s.m.• tiro s.m.v.• asestar v.• desacomodar v.• descargar v.• desempeñar v.• despachar v.• despedir v.• disparar v.• separar v.• soltar v.• tirar v.
I
1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m1. N['dɪstʃɑːdʒ]1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación fhe got his discharge — (Mil) lo licenciaron
3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m2. VT[dɪs'tʃɑːdʒ]1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitarthey discharged him from hospital on Monday — le dieron de or el alta el lunes
4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar6) (=settle) [+ debt] saldar7) (=complete) [+ task, duty] cumplir3.VI [dɪs'tʃɑːdʒ][river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar* * *
I
1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m -
17 ammunition
боеприпас(ы); инж. подрывные средства, ВВ и средства взрывания; боекомплект; мор. боезапас; разг. снаряды; см. тж. munition— air craft ammunition— area-target ammunition— binary chemical ammunition— chemical agent ammunition— fixed type ammunition— scatterable ammunition -
18 أطلق
أَطْلَقَ \ give off: send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. grow: let grow; not cut: He’s growing his hair. launch: send off (a space machine, a weapon, etc.) into the air. let go: not hold any longer: Hold this rope tight and don’t let go (or let it go or let go of it). Don’t let go the rope till I tell you. let sth. off: allow (smoke, steam, etc.) to escape; fire (sth. explosive): Don’t let off your gun so near the house. \ أَطْلَقَ سَراح \ discharge: let (sb.) go (from hospital, because he is better; from court, because the charge is not proved; etc.). free: let go; make free. let free, let loose: set free or loose: Don’t let your dog loose among the sheep. let sb. off: not to punish; (with with) punish lightly: He let me off because I told the truth. The judge let him off with a severe warning, instead of sending him to prison. release: to set free; unfasten: He was released from prison today. \ أَطْلَقَ صَرْخَةً طويلة حادّة \ squeal: to make a long loud high cry, like a frightened pig. \ أَطْلَقَ صَيْحة أَلَم أو دَهْشَة \ yell: to give a yell. \ أَطْلَقَ النار \ discharge: to fire (a gun). fire: to shoot: They fired (their guns) at the enemy. We could hear the guns firing. \ أَطْلَقَ النار أو السَّهْم \ shoot: to fire, with a gun or a bow; to strike (sb. or sth.) by firing: I shot an arrow into the air. He raised his hands and cried, ‘Don’t shoot!. He shot me in the leg. I shot him dead (I shot him and he died at once). -
19 give off
أَطْلَقَ \ give off: send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. grow: let grow; not cut: He’s growing his hair. launch: send off (a space machine, a weapon, etc.) into the air. let go: not hold any longer: Hold this rope tight and don’t let go (or let it go or let go of it). Don’t let go the rope till I tell you. let sth. off: allow (smoke, steam, etc.) to escape; fire (sth. explosive): Don’t let off your gun so near the house. -
20 grow
أَطْلَقَ \ give off: send out (smoke, smell, etc.): A fire of wet wood gives off a lot of smoke. grow: let grow; not cut: He’s growing his hair. launch: send off (a space machine, a weapon, etc.) into the air. let go: not hold any longer: Hold this rope tight and don’t let go (or let it go or let go of it). Don’t let go the rope till I tell you. let sth. off: allow (smoke, steam, etc.) to escape; fire (sth. explosive): Don’t let off your gun so near the house.
См. также в других словарях:
Weapon effects simulation — (WES) is the creation of artificial weapons effects such as flashes, bangs and smoke during military training exercises. It is used in combination with Tactical engagement simulation (TES), which uses laser projection for training purposes… … Wikipedia
White phosphorus (weapon) — This article is about the military applications of white phosphorus. For more general information, see Phosphorus. White phosphorus (WP) is a flare and smoke producing incendiary weapon,cite web | title=Pyrotechnics, Explosives, Fireworks |… … Wikipedia
Directed-energy weapon — This article is about practical experiments with energy weapons. For fictional uses, see raygun. Humvee with Active Denial System mounted A directed energy weapon (DEW) emits energy in an aimed direction without the means of a projectile. It… … Wikipedia
Black smoke — is a fictional weapon from the H. G. Wells novel The War of the Worlds . In the story, it is the secondary offensive weapon employed by the Martians, as a means of chemical warfare. It is delivered by way of a tube like launcher carried by one of … Wikipedia
Radiological weapon — A radiological weapon (or radiological dispersion device, RDD) is any weapon that is designed to spread radioactive material with the intent to kill, and cause disruption upon a city or nation. It is primarily known as a dirty bomb because it is… … Wikipedia
Clan Smoke Jaguar — Articleissues unreferenced=August 2008 in universe=August 2008 notability=August 2008 plot=August 2008Clan Smoke Jaguar is a member of in the popular sci fi universe BattleTech owned by the FASA Corporation. This information is specific to Clan… … Wikipedia
Mortar (weapon) — Part of the series on Cannon His … Wikipedia
Gun.Smoke — Infobox VG title = Gun.Smoke developer = Capcom publisher = Capcom designer = release = November 1985 genre = Overhead scrolling shooter modes = Up to two players, simultaneously cabinet = Upright arcade system = cpu = Z80 (@ 4 MHz) sound = Z80… … Wikipedia
Penn & Teller's Smoke and Mirrors — Sega CD cover Developer(s) Imagineering … Wikipedia
Rafael Overhead Weapon Station — Overhead Weapons Station (OWS) Type Remote Weapon System Place of origin Israel … Wikipedia
Samson Remote Controlled Weapon Station — The Samson Remote Controlled Weapon Station (RCWS), also known as Katlanit (קטלנית in Hebrew: lethal , female inflection) is a Remote Weapon System that enables a variety of devices to be operated automatically or by remote control, including… … Wikipedia