-
61 pungency
-
62 pungent
((of a taste or smell) sharp and strong.) stikkende, svienderam--------skarpadj. \/ˈpʌndʒ(ə)nt\/1) (om smak, lukt) skarp, besk, bitter, stram2) ( overført) bitende, hvass, spydig3) ( litterært) skarp, skarpsindig4) trist5) ( naturvitenskap) spiss -
63 raciness
noun livlighet, saftighetsubst. \/ˈreɪsɪnəs\/1) livfullhet, kraft, spenst2) saftighet, pikanteri3) karakteristisk smak, duft, saft, aroma -
64 racy
'reisi(lively: a racy style of writing.) frisk, saftig, pikant- racily- racinessadj. \/ˈreɪsɪ\/1) kraftfull, innholdsrik, livfull, spenstig, margfull2) saftig, pikant, vovet, drøyen vovet historie \/ en drøy historie3) karakteristisk, aromatisk, pikant4) ekte, genuinracy of the soil stedegen ( om fortelling) med ekte lokalkoloritt -
65 recommend
rekə'mend1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) anbefale, foreslå, tilrå2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) anbefale, foreslå•anbefaleverb \/ˌrekəˈmend\/1) anbefale, foreslå2) ( om råd) anbefale, tilrå, foreslå, innstille, henstille3) gjøre attraktiv, gagne, tale for4) ( stivt) anbefale, betro, overlaterecommend something to someone anbefale\/foreslå noe for noen• have you anything to recommend? -
66 refined
1) (very polite; well-mannered; elegant.) dannet, forfinet, raffinert2) (having been refined: refined sugar.) renset, raffinertadj. \/rɪˈfaɪnd\/1) raffinert, foredlet2) ( overført) raffinert, forfinethan viser at han har en elegant\/utsøkt smak -
67 robust
(strong; healthy: a robust child.) robust, sterk, hardfør- robustly- robustnesssterkadj. \/rə(ʊ)ˈbʌst\/1) robust, kraftig2) krevende, hard• it was a robust job, so he needed to stay fit3) ( om smak e.l.) fyldig, kraftig -
68 Romano
subst. \/rə(ʊ)ˈmɑːnəʊ\/ eller Romano cheese( matlaging) forklaring: italiensk ost med skarp smak -
69 saltness
-
70 sapid
adj. \/ˈsæpɪd\/1) med (utpreget) smak2) velsmakende3) behagelig, tiltalende4) fengslende -
71 sapidity
subst. \/səˈpɪdətɪ\/( litterært) velsmak, behagelig smak -
72 seasoning
noun (something used to season food: Salt and pepper are used as seasonings.) krydderkrydder--------smaksstoffsubst. \/ˈsiː(zə)nɪŋ\/1) ( også overført) krydder, smakstilsetning2) krydring, smakstilsetting3) ( tre) lagring, tørking (av materialer)4) ( medisin) forklaring: sykdom som skyldes utilstrekkelig akklimatisering5) ( diamantsliping) diamantstøv (slipemiddel)add seasoning to taste smake til, krydre etter smak -
73 sharp
gløgg--------kvass--------presis--------ram--------skarpIsubst. \/ʃɑːp\/ ( musikk)1) kryss, \#-fortegn, \#2) note med kryss for3) (amer., hverdagslig) falskspiller, svindler4) ( til skjæring) diamantflisA sharp aissB sharp hissC sharp cissD sharp dissE sharp eissF sharp fissG sharp gisssharps and flats svarte tangenter, musikk med utstrakt bruk av kromatiske skalaerIIverb \/ʃɑːp\/1) (hverdagslig, kortspill) spille falskt2) snyte, svindle, stjele3) (amer., musikk) forhøye (en halv tone)IIIadj. \/ʃɑːp\/1) skarp, hvass• be careful, the knife is sharp!vær forsiktig, kniven er skarp!2) spiss, svært tynn3) skarp, tydelig, markert, klar4) bratt, brå, skarp, voldsom5) bitende, skarp, gjennomtrengende, skingrende6) skarpskodd, hard, skarp7) besk, bitter, ram, stram, skarp8) skarp, kvikk, våken, skarpsindig, intelligent9) skarp, bitende, spydig10) rask11) smart, dreven, fiffig, slu, snedig, listig, durkdrevenhan var for smart for meg \/ han overlistet megsharp practice ( hverdagslig) hard forhandling, tvilsomme forretningerIVadv. \/ʃɑːp\/1) på slaget, presis2) brått, plutselig, skarpt, tvert, fortlook out sharp hold skarp utkikklook sharp se opp, se nøye etter, passe på (spes. amer., hverdagslig) se bra ut, være lekker, være pent\/stilig kledt raska på, la det gå kvikt, skynd degsing sharp synge for høyt (om tonehøyde), synge falskttrim sharp trimme skarpt -
74 sickly
1) (tending to be often ill: a sickly child.) sykelig, usunn2) (suggesting sickness; pale; feeble: She looks sickly.) gusten, sykelig blekskrøpelig--------usunnIadj. \/ˈsɪklɪ\/1) sykelig, usunn2) gusten3) svak, matt, blek4) usunn, helsefarlig5) ekkel, vemmelig, kvalmende6) søtladen, vammelIIadv. \/ˈsɪklɪ\/sykelig -
75 sweetness
noun søthet; elskverdighetduftsubst. \/ˈswiːtnəs\/1) søthet, sødme, søt smak\/lukt2) ( om mat e.l.) ferskhet3) velbehag, velvære4) vellukt, duft, mildhet5) vellyd6) vennlighet, elskverdighet, sjarmbe all sweetness and light være snill og hyggeligthings are all sweetness and light alt er vel og bra, alt er (bare) fred og fordragelighet -
76 tangy
-
77 tooth
tu:Ɵplural - teeth; noun1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.)2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.)•- teethe- toothed
- toothless
- toothy
- toothache
- toothbrush
- toothpaste
- toothpick
- be
- get long in the tooth
- a fine-tooth comb
- a sweet tooth
- tooth and nailtannIsubst. (flertall: teeth) \/tuːθ\/, flertall: \/tiːθ\/1) ( anatomi) tann2) ( teknikk) tann3) ( noe som ligner en tann) tagg, takk, tind, tann, spiss4) smak, appetitt, sans5) ( filateli) tagg (på frimerke)6) ( botanikk) tann (på blad)7) ( tømrerfag) tappbe armed to the teeth være (be)væpnet til tennenecast\/throw\/fling\/tell something in someone's teeth ( overført) slenge noe i ansiktet på noen, fortelle noe rett opp i ansiktet på noencut one's teeth få tennercut one's teeth on something kvesse tennene på noedig one's teeth into something ( også overført) sette tennene i noedig one's teeth on something kvesse tennene på noedo one's teeth pusse tennenedraw somebody's teeth ( overført) uskadeliggjøre noen, vingestekke noenescape by the skin of one's teeth unnslippe med nød og neppe, unnslippe med et nødskrik(set of) false teeth eller set of artificial teeth uekte tenner, gebissfight tooth and nail kjempe med nebb og klørget one's teeth into ( overført) sette tennene i, gå i gang medhave a tooth out få trukket en tannincisive teeth fortennerin the teeth of rett imot, opp motstikk i strid med, på tross av, trass iin the teeth of the wind ( sjøfart) rett inn i vindøyetkick someone in the teeth ( hverdagslig) forulempe noen grovt, gi noen en på trynetlie through one's teeth lyve så det renner av en, lyve huden fullbe long in the tooth være voksen, være gammelput teeth into the law skjerpe loven (gi loven strenge straffebestemmelser)set one's teeth ( også overført) bite tennene sammenset someone's teeth on edge få noen til å grøsse gå noen på nervene, irritere noenshow one's teeth ( også overført) vise tenner, flekke tennersink one's teeth into sette tennene iwork a tooth loose bikke på en tann slik at den løsnerIIverb \/tuːθ\/1) bite, sette tennene i, gnage2) sette tenner på, sette tenner i, forsyne med tenner3) ( bygg) fortanne4) ( om tannhjul) gripe inn i hverandretoothed wheel tannhjul -
78 uncongenial
adj. \/ˌʌnkənˈdʒiːnjəl\/1) uvennlig, usympatisk2) upassende, uegnetbe uncongenial to someone ( om person) være uvennlig mot ( om aktivitet e.l.) ikke ligge for noen, ikke være etter noens smak -
79 wishy-washy
-
80 wordy
См. также в других словарях:
smak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmysł zdolny do odróżniania pewnych właściwości chemicznych pokarmów; jego receptory znajdują się głównie na języku i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smak — smȁk m <N mn smàkovi> DEFINICIJA konačan kraj, smaknuće FRAZEOLOGIJA nije smak svijeta u neposrednoj situaciji u zn. nema žurbe, ima vremena da se sve obavi polagano i smireno; (to je, bit će i sl.) smak svijeta konac svijeta kao posljedica … Hrvatski jezični portal
Smak — steht für: Schmack, ein Schiffstyp Die Abkürzung S.M.A.K. steht für: Stedelijk Museum voor Actuele Kunst, Kunstmuseum in Gent Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
smak — vb., præt. af smække … Dansk ordbog
Smak — (klatsch), har de Döüwel sagt, doa smit hä ne oalle Fot an de Wand. (Halver in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 262, 70 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Smak — Infobox musical artist Name = Smak Img capt = Smak as seen by an artist Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Kragujevac, Serbia Genre = Blues rock Years active = 1971 1981 1984 1986 1992 1994 Present (?) Label =… … Wikipedia
smak — m III, D. u, N. smakkiem; lm M. i 1. «zmysł, którego narządy znajdujące się głównie na języku pozwalają na rozpoznanie pewnych chemicznych właściwości przyjmowanych pokarmów (słodyczy, kwaśności, słoności lub goryczy)» Czuły smak. Przytępiony… … Słownik języka polskiego
smak — 1. Coś (jest) komuś nie w smak «coś komuś nie odpowiada, nie podoba się»: Geniuś mówi, że najgorsze są takie pyskate baby, co im ciągle coś nie w smak, a tak naprawdę, to im chłopa brakuje. WO 01/04/2000. 2. Coś przypadło komuś do smaku; coś… … Słownik frazeologiczny
Smak — see Betula, David … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
šmak — šmàk interj. kartojant 1. tekšt (lašnojimui nusakyti): Šmàk šmàk biškelį – i visas lytus Jdr. 2. pjovimui dalgiu nusakyti: Ans, raudonais kailinukais apsivilkęs, šmàk šmàk, šmàk šmàk i pjaus End … Dictionary of the Lithuanian Language
smak — s ( en, er) … Clue 9 Svensk Ordbok