-
1 slogan
['sləugən]nhasło nt, slogan m* * *['sləuɡən](an easily-remembered and frequently repeated phrase which is used in advertising etc.) slogan -
2 chant
[tʃɑːnt] 1. n(of crowd, fans) skandowanie nt; ( REL) pieśń f, śpiew m2. vt 3. vi* * *1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) recytować śpiewnie2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') skandować2. noun1) (a kind of sacred song.) pieśń2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) hasło -
3 banner
['bænə(r)] 1. n(for decoration, advertising) transparent m; ( in demonstration) sztandar m, transparent m; ( COMPUT) banner $2. nnagłówek m* * *['bænə]1) (a military flag.) sztandar2) (a large strip of cloth bearing a slogan etc: Many of the demonstrators were carrying banners.) transparent -
4 carry
['kærɪ] 1. vt( take) nieść (zanieść perf); ( transport) przewozić (przewieźć perf); ( involve) nieść za sobą; disease, virus przenosić (przenieść perf); gun, donor card nosić (przy sobie); newspaper report, picture zamieszczać (zamieścić perf)2. visound nieść sięthe placards carried the slogan: … — na transparentach widniało hasło: …
this loan carries 10% interest — pożyczka jest oprocentowana na 10%
Phrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) przenosić2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) nieść się3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) unosić4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) nieść ze sobą5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) przyjmować6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) nosić się•((slang) a fuss; excited behaviour.)
szaleństwo- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
podręczny (bagaż)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight -
5 coin
[kɔɪn] 1. nmoneta f2. vtword, slogan ukuć ( perf)* * *[koin] 1. noun(a piece of metal used as money: a handful of coins.) moneta2. verb1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) wybijać2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) tworzyć•- coinage -
6 watchword
-
7 catch phrase
nslogan m
См. также в других словарях:
Slogan — Slogan … Deutsch Wörterbuch
slogan — [ slɔgɑ̃ ] n. m. • 1930; « cri de guerre » 1842; mot angl. (v. 1850); mot écossais, du gaélique « cri (gairm) d un clan (sluagh) » ♦ Formule concise et frappante, utilisée par la publicité, la propagande politique, etc. ⇒ devise. Slogan… … Encyclopédie Universelle
slogan — SLOGÁN, sloganuri, s.n. Formulă pregnantă, concludentă care exprimă în chip lapidar ţelurile politice, economice ale unor grupuri, organizaţii etc. sau o problemă de actualitate. – Din fr., engl. slogan. Trimis de IoanSoleriu, 01.07.2008. Sursa:… … Dicționar Român
slogan — slo‧gan [ˈsləʊgən ǁ ˈsloʊ ] noun [countable] MARKETING a short phrase that is easy to remember and is used by an advertiser, organization, or other group: • We need an advertising slogan for the new campaign. • The Department of Commerce adopted… … Financial and business terms
Slogan — Sm Wahlspruch erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. slogan, dieses aus gäl. sluaghghairm Kampfruf , zu gäl. sluagh Heer und gäl. gairm schreien, rufen . Ebenso nndl. slogan, nfrz. slogan, nschw. slogan, nnorw. slogan. ✎ DF 4 (1978) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
slogan — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. slogannie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utarty zwrot niezawierający głębokiej treści; banał, frazes : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemówienie pełne sloganów. Powtarzać slogany … Langenscheidt Polski wyjaśnień
slogan — / zlɔgan/ s.m. [dall ingl. slogan, voce scozz. (slogorne o sloghorne ), gaelico sluaghghairm grido di guerra ]. 1. (massm., polit.) [breve frase, incisiva e sintetica, per lo più coniata a fini pubblicitari o di propaganda politica] ▶◀ motto,… … Enciclopedia Italiana
slogan — slògān m <G slogána> DEFINICIJA fraza koja izražava narav ili ciljeve nekog poduzeća, ideje ili grupe (političke stranke i sl.); moto, parola ETIMOLOGIJA engl. slogan ← škot.gael … Hrvatski jezični portal
Slogan — Slogan: Das Fremdwort für »Werbespruch; Schlagwort« wurde im 20. Jh. aus dem Engl. übernommen. Engl. slogan stammt seinerseits aus gälisch sluaghghairm »Kriegsgeschrei« … Das Herkunftswörterbuch
Slogan — Slo gan, n. [Gael. sluagh ghairm, i.e., an army cry; sluagh army + gairm a call, calling.] The war cry, or gathering word, of a Highland clan in Scotland. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. Hence: A distinctive motto, phrase, or cry used by any… … The Collaborative International Dictionary of English
slogan — index catchword, phrase Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary