-
1 slogan
m (G sloganu) 1. pejor. (frazes) tag, platitude- operować sloganami to speak in platitudes2. (hasło) slogan; (reklamowy, wyborczy) catchword, catchphrase- łatwo wpadający w ucho slogan a jingle* * ** * *mi1. (w reklamie, propagandzie) slogan.2. (= komunał) commonplace, platitude.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > slogan
-
2 hasło
( slogan) watchword; ( sygnał) signal; ( umożliwiające rozpoznanie) password; ( w słowniku) entrydawać (dać perf) hasło do działania — to give the go ahead
* * *n.Gen.pl. - seł1. (= ideologia) banner; pod hasłem/hasłami czegoś under the banner of sth.2. ( reklamowe) catchphrase; sound bite; (= modne słowo l. zwrot) buzzword; (= motto, sentencja) watchword, slogan.3. ( rozpoznawcze) t. komp. (= kod dostępu) password; podawać hasło give the password; wpisać hasło komp. enter the password.5. (w słowniku, encyklopedii) entry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hasło
-
3 dewiza
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dewiza
-
4 sloganowy
a.1. (w reklamie, propagandzie) slogan.2. (= zawierający komunały) commonplace, platitude.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sloganowy
-
5 wytarty
adj(obicie, spodnie) threadbare, (przen: zwrot, slogan) hackneyed* * *a.1. (= zniszczony) threadbare, shabby, worn out, frayed; (o płaszczu, tapicerce) threadbare; wytarty banał, frazes hackneyed banalities l. platitude, trite banalities l. platitude.2. icht. spent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytarty
-
6 chwytliw|y
adj. grad. 1. [palce, ucho] quick 2. [umysł] quick; [pamięć] receptive 3. [hasło, slogan, melodia] catchyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwytliw|y
-
7 haseł|ko
n dim. 1. pejor. slogan- hasełka bez pokrycia empty slogans- głoszenie hasełek using slogans; sloganeering US pejor.2. (w słowniku, encyklopedii) (tytuł) headword; (tekst) entryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > haseł|ko
-
8 ha|sło
n 1. (idea) (patriotyczne, przewodnie) watchword, motto; (chwytliwe, modne, zwięzłe) catchword; buzzword pot.; (reklamowe, partyjne, wyborcze) catchphrase, slogan- ostrożność to jej/ich hasło caution is her/their watchword- hasła na transparentach slogans on banners- hasła wywoławcze kampanii/akcji protestacyjnej campaign/protest slogans- działać/walczyć/zjednoczyć się pod hasłem walki o wolność to act/fight/unite in the name of a. under the banner of freedom- głosić/wysuwać hasła tolerancji religijnej to propagate/advance the idea of religious tolerance2. (wezwanie do działania) battle cry przen., rallying cry a. call; (sygnał) signal- hasło do rozpoczęcia bitwy the signal to attack- dać hasło do przerwania pracy to give the word to walk out- dawać hasło do działania to give the go-ahead- swym artykułem dała feministkom hasło do walki her article was a rallying cry a. call to arms for feminists3. Komput., Wojsk. (rozpoznawcze) password- podać/zmienić hasło to give/change the password- zapomnieć hasło a. hasła to forget the a. one’s password- plik zabezpieczony hasłem a password-protected file4. (w encyklopedii, słowniku) (artykuł, tekst) entry; (tytuł) headword 5. Gry (w krzyżówce) (crossword) answer; (zakodowane) (hidden) messageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ha|sło
-
9 ogran|y
adj. 1. [slogan] catchpenny; [numer, skecz, piosenka] hackneyed- ograny dowcip a stale joke2. Sport [zawodnik] experiencedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogran|y
-
10 osłuchan|y
Ⅰ pp ⇒ osłuchać Ⅱ adj. 1. (obeznany) (well) familiarized (z czymś with sth) 2. (spowszedniały) [piosenka, slogan] hackneyedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osłuchan|y
-
11 rym|ować
impf Ⅰ vt (składać rymy) to rhyme [słowa]- rymowane hasło reklamowe a rhymed commercial sloganⅡ rymować się (tworzyć rym) to rhyme (z czymś with sth) ⇒ zrymować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rym|ować
-
12 sloganowo
adv. pejor. [brzmieć] slogan-like adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sloganowo
-
13 transparen|t
m (G transparentu) 1. (na manifestacji) banner, placard- transparent z hasłem/napisem „Precz z reżimem” a banner a. placard bearing the slogan/reading: ‘Down with the regime’- protestujący nieśli transparenty przeciwko wojnie the protesters carried banners against a. placards protesting (against) the war- rozwinąć/zwinąć/wywiesić transparent to unfurl/to furl a. fold up/to hang out a banner2. (reklama) (advertising) banner- świetlne transparenty reklamowe light a. backlit bannersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transparen|t
См. также в других словарях:
Slogan — Slogan … Deutsch Wörterbuch
slogan — [ slɔgɑ̃ ] n. m. • 1930; « cri de guerre » 1842; mot angl. (v. 1850); mot écossais, du gaélique « cri (gairm) d un clan (sluagh) » ♦ Formule concise et frappante, utilisée par la publicité, la propagande politique, etc. ⇒ devise. Slogan… … Encyclopédie Universelle
slogan — SLOGÁN, sloganuri, s.n. Formulă pregnantă, concludentă care exprimă în chip lapidar ţelurile politice, economice ale unor grupuri, organizaţii etc. sau o problemă de actualitate. – Din fr., engl. slogan. Trimis de IoanSoleriu, 01.07.2008. Sursa:… … Dicționar Român
slogan — slo‧gan [ˈsləʊgən ǁ ˈsloʊ ] noun [countable] MARKETING a short phrase that is easy to remember and is used by an advertiser, organization, or other group: • We need an advertising slogan for the new campaign. • The Department of Commerce adopted… … Financial and business terms
Slogan — Sm Wahlspruch erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. slogan, dieses aus gäl. sluaghghairm Kampfruf , zu gäl. sluagh Heer und gäl. gairm schreien, rufen . Ebenso nndl. slogan, nfrz. slogan, nschw. slogan, nnorw. slogan. ✎ DF 4 (1978) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
slogan — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. slogannie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utarty zwrot niezawierający głębokiej treści; banał, frazes : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemówienie pełne sloganów. Powtarzać slogany … Langenscheidt Polski wyjaśnień
slogan — / zlɔgan/ s.m. [dall ingl. slogan, voce scozz. (slogorne o sloghorne ), gaelico sluaghghairm grido di guerra ]. 1. (massm., polit.) [breve frase, incisiva e sintetica, per lo più coniata a fini pubblicitari o di propaganda politica] ▶◀ motto,… … Enciclopedia Italiana
slogan — slògān m <G slogána> DEFINICIJA fraza koja izražava narav ili ciljeve nekog poduzeća, ideje ili grupe (političke stranke i sl.); moto, parola ETIMOLOGIJA engl. slogan ← škot.gael … Hrvatski jezični portal
Slogan — Slogan: Das Fremdwort für »Werbespruch; Schlagwort« wurde im 20. Jh. aus dem Engl. übernommen. Engl. slogan stammt seinerseits aus gälisch sluaghghairm »Kriegsgeschrei« … Das Herkunftswörterbuch
Slogan — Slo gan, n. [Gael. sluagh ghairm, i.e., an army cry; sluagh army + gairm a call, calling.] The war cry, or gathering word, of a Highland clan in Scotland. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. Hence: A distinctive motto, phrase, or cry used by any… … The Collaborative International Dictionary of English
slogan — index catchword, phrase Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary