Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

slashed

  • 61 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) rista
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) höggva
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') lækka stórlega
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) skurður
    2) (a sweeping blow.) högg

    English-Icelandic dictionary > slash

  • 62 slash

    forradás, hasítás, hasíték, vágás to slash: leszállít (árakat), végigvág, felmetsz, felhasít
    * * *
    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) (fel)hasít
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) odacsap
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') nagy árleszállítás(t hajt végre)
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) vágás
    2) (a sweeping blow.) suhintás

    English-Hungarian dictionary > slash

  • 63 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) golpear
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) golpear
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') reduzir
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) golpe
    2) (a sweeping blow.) golpe
    * * *
    slash1
    [slæʃ] n 1 golpe cortante. 2 corte, talho, ferida. 3 roça, picada, clareira. 4 Amer monte de ciscos ou galhos quebrados. 5 Amer brejo, pântano. • vt+vi 1 lascar, talhar, cortar. 2 golpear, açoitar. 3 talhar, abrir corte ou talho. 4 criticar severamente. 5 recortar, reduzir. to go for a slash sl ir ao banheiro para mijar, urinar (usado para homem).
    ————————
    slash2
    [slæʃ] n Comp barra diagonal.

    English-Portuguese dictionary > slash

  • 64 slash

    {slæʃ}
    I. 1. сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам
    2. правя разрез (на дреха, така че да се виждa ornдолу друг плат)
    sleeve SLASHed with red ръкав с разрез, през който се вижда червена подплата
    3. критикувам остро, режа
    4. намалявам рязко (цени и пр.), съкращавам, режа (ръкопис и пр.)
    5. шибам, удрям (с камшик), плющя
    to SLASH one's way пробивам си път с удари
    II. 1. удар със сабя/нож и пр
    2. разрез, цепка, цепнатина, рана
    3. ам. (останали клони и пр. в) сечище
    4. вулг. sl. пикане, изпикаване
    * * *
    {slash} v 1. сека; разсичам; цепя, разцепвам, режа, разрязвам: 2(2) {slash} n 1. удар със сабя/нож и пр.; 2. разрез, цепка; цепн
    * * *
    цепя; цепнатина; шибам; цепка; снижавам; рана; сека; разцепвам; понижавам; отсичане; втурвам се; разсичам; разрез; изфучавам; изсичане; намалявам; накълцвам;
    * * *
    1. i. сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам 2. ii. удар със сабя/нож и пр 3. sleeve slashed with red ръкав с разрез, през който се вижда червена подплата 4. to slash one's way пробивам си път с удари 5. ам. (останали клони и пр. в) сечище 6. вулг. sl. пикане, изпикаване 7. критикувам остро, режа 8. намалявам рязко (цени и пр.), съкращавам, режа (ръкопис и пр.) 9. правя разрез (на дреха, така че да се виждa ornдолу друг плат) 10. разрез, цепка, цепнатина, рана 11. шибам, удрям (с камшик), плющя
    * * *
    slash[slæʃ] I. v 1. разсичам, съсичам, сека; разцепвам, цепя; прен. бичувам, критикувам остро; 2. правя разрез (на дреха); a sleeve \slashed with red ръкав с разрези, през които прозира червена подплата; 3. съкращавам, намалявам ( цени, данъци); снижавам, понижавам, "отрязвам"; 4. шибам, удрям (с камшик); плющя; 5. втурвам се, изфучавам; II. n 1. удар със сабя; 2. разрез, цепнатина; рана; 3. изсичане, отсичане; сеченак, сечище; \slash hook косер; 4. наклонена черта (/); 5. англ. sl уриниране; to have a \slash пускам една вода; III. slash n обикн. pl блатисто място, заблатена местност, тресавище.

    English-Bulgarian dictionary > slash

  • 65 slash

    n. kamçı vuruşu, uzun yara, kesik, yırtık, yırtmaç, aşırı kesinti, ağır eleştiri, ormanda harap edilmiş alan
    ————————
    v. yırtmak, yarmak, kesmek, yırtmaç yapmak, kırbaçlamak, kamçılamak, yara açmak, ağır eleştirmek, kesinti yapmak, kılıçla yol açmak, rasgele vurmak
    * * *
    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) şiddetle vurmak
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) vurmak
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') çok azaltmak
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) kesik
    2) (a sweeping blow.) şiddetli darbe

    English-Turkish dictionary > slash

  • 66 slash

    • jakoviiva
    • isku
    • tyrmätä
    • huitoa ympärilleen
    • hujauttaa
    • viiva
    • viiltohaava
    • viiltää auki
    • viillellä
    • vinoviiva
    • viilto
    • viiltää
    • kauttaviiva
    • kenoviiva
    • halkoa
    • pataluhaksi
    • leikata
    * * *
    slæʃ 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) viiltää
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) sivaltaa
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') alentaa huomattavasti
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) viilto
    2) (a sweeping blow.) sivallus

    English-Finnish dictionary > slash

  • 67 slash

    [slæʃ]
    vt
    upholstery etc ciąć (pociąć perf); ( fig) prices drastycznie obniżać (obniżyć perf)
    * * *
    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) ciachnąć
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) walić
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') obniżać
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) rozcięcie
    2) (a sweeping blow.) cios, ciachnięcie

    English-Polish dictionary > slash

  • 68 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) []šķelt; []cirst; sakapāt (ar nazi u.tml.)
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) cirst; kapāt
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') ievērojami pazemināt/samazināt
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) (zobena u.tml.) cirtiens
    2) (a sweeping blow.) sitiens
    * * *
    muklājs; cirtiens; šķēlums; cirsta brūce; cirsma; cirst; iešķelt, pāršķelt; asi kritizēt; pazemināt, samazināt; šļākties

    English-Latvian dictionary > slash

  • 69 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) (su)pjaustyti, (su)raižyti
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) rėžti, kirsti
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') smarkiai sumažinti
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) pjūvis
    2) (a sweeping blow.) kirtis, smūgis

    English-Lithuanian dictionary > slash

  • 70 slash

    n. hugg, snitt, skråma; slash, (/); nedskärning, minskning
    --------
    v. skära, hacka sönder; såra; reducera, minska; piska; starkt kritisera
    * * *
    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) skära (rista, fläka) upp (sönder)
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) slå [] mot (omkring sig)
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') sänka (skära ner) kraftigt
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) skåra, hack
    2) (a sweeping blow.) hugg, slag

    English-Swedish dictionary > slash

  • 71 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) pořezat
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) mlátit
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') snížit
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) (zá)řez, sek
    2) (a sweeping blow.) dlouhá řezná rána
    * * *
    • rozřezat
    • rozparek
    • snížit
    • lomítko
    • bičovat

    English-Czech dictionary > slash

  • 72 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) prerezať, (roz)seknúť
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) mlátiť
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') znížiť
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) (zá)rez, sek
    2) (a sweeping blow.) (dlhá) rezná rana
    * * *
    • vystrihovat
    • zásek
    • zapráskat
    • zrazit
    • zrezat
    • znosit
    • zotat stromy
    • šikmá ciara
    • skritizovat
    • sekat
    • šikmá zlomková ciara
    • seknutie
    • skrátenie
    • secná rana
    • svištat
    • presekat
    • prešlahat
    • prekliesnit
    • prestrihovat
    • hnat sa
    • bicovat
    • bit bicom
    • rezná rana
    • pruh
    • rozpárat
    • rozsekat na kusy
    • radikálne skrátit
    • rezanie
    • radikálne zníženie
    • rozseknút
    • radikálne znížit
    • rez
    • rozrezat
    • porezat
    • polom
    • lomítko
    • letiet
    • kus zotatého lesa
    • mociarová nížina
    • odsudzovat

    English-Slovak dictionary > slash

  • 73 ciach|nąć

    pf — ciach|ać impf (ciachnęła, ciachnęli — ciacham) pot. vt 1. (ciąć) (nożem) to slash [materiał, papier]; to chop [cebulę]; (siekierą) to chop, to hack; (nożycami, kosą) to slash; (nożyczkami) to snip
    - ciachać na plasterki to slice, to cut into slices
    - ciachać drzewo siekierą to chop a tree (with an axe), to hack (at) a tree with an axe
    - ciachnąć kawał mięsa to chop up a piece of meat
    - ciachnąć włosy nożyczkami to chop off a. lop off hair with some scissors
    - kilka ciachnięć nożyczkami a few snips with the scissors
    - ciachnął szablą przeciwnika he slashed his opponent with his sword
    2. (uderzać czymś długim) to lash, to whip
    - ciachnąć konia batem to lash a horse (with a whip)
    - gałęzie drzew ciachały go po policzkach the branches of the trees lashed his cheeks
    ciachnąć sięciachać się 1. (kaleczyć się) to cut oneself (czymś with sth); (drastycznie) to slash oneself (czymś with sth)
    - ciachnąć się w palec to cut one’s finger
    - ciachnąć się (żyletką) przy goleniu to cut oneself (with a razor while) shaving
    2. (ranić się wzajemnie) to slash (at) one another (czymś with sth)
    - chuligani ciachali się nożami the hooligans slashed (at) each other with knives

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciach|nąć

  • 74 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) a cresta
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) a plesni
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') a reduce
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) tăietură
    2) (a sweeping blow.) crestătură

    English-Romanian dictionary > slash

  • 75 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) σκίζω,πετσοκόβω
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) μαστιγώνω
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') τσεκουρώνω
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) σχισμή,σκίσιμο
    2) (a sweeping blow.) χτύπημα

    English-Greek dictionary > slash

  • 76 slash

    [slæʃ]
    1. verb

    He slashed his victim's face with a razor.

    جُرْح طَويل في الجِلْد
    2) ( with at) to strike out violently at (something):

    He slashed at the bush angrily with a stick.

    يُهاجِم أو يَضْرُب بِشِدَّه
    3) to reduce greatly:

    A notice in the shop window read "Prices slashed!"

    يُخَفِّض الأسْعار
    2. noun
    1) a long cut or slit.
    جُرْح طَويل
    2) a sweeping blow.
    ضَربَةٌ قَوِيَّه

    Arabic-English dictionary > slash

  • 77 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) taillader
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) cingler
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') réduire
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) entaille
    2) (a sweeping blow.) entaille

    English-French dictionary > slash

  • 78 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) talhar
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) açoitar
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') reduzir drasticamente
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) talho
    2) (a sweeping blow.) vergastada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slash

  • 79 резать

    гл.;
    1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mow
    Глагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.
    1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.
    2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.
    3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.
    4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.
    5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.
    6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);
    7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.
    8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.
    9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.
    10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши.
    11. to mow — резать, срезать, подрезать, косить ( траву): It is time to mow his lawn again. — Ему пора подстричь траву на лужайке. Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves. — Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.

    Русско-английский объяснительный словарь > резать

  • 80 öffnen

    I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2
    II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnet
    III v/refl
    1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south
    2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas
    3. fig. (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc.: open up ( jemandem for s.o.)
    * * *
    to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;
    sich öffnen
    to open; to unclose
    * * *
    ọ̈ff|nen ['œfnən]
    1. vt
    to open

    jdm den Blick für etw öffnen — to open sb's eyes to sth, to make sb aware or conscious of sth

    das Museum wird um 10 geöffnetthe museum is open or opens at 10

    "hier öffnen" — "open here"

    2. vi
    to open

    es hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?

    3. vr
    (Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open out

    sich jdm öffnento confide in sb, to open up to sb

    nach Norden hin öffnete sich die Schluchtthe gully widens or opens out or is open to the north

    die Landschaft öffnet sich —

    vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Bergethe office window offered a view of the mountains

    * * *
    1) (to open (a shop etc): I open up the shop at nine o'clock every morning.) open up
    2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up
    3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open
    * * *
    öff·nen
    [ˈœfnən]
    I. vt
    etw \öffnen to open sth
    „hier \öffnen“ “open here [or this end] ”
    die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open it
    II. vi
    [jdm] \öffnen to open the door [for sb]
    III. vr
    sich akk \öffnen to open
    2. (weiter werden)
    sich akk \öffnen to open out
    3. (sich zuwenden)
    sich akk [jdm/etw] \öffnen to open up [or become receptive] [to sb/sth]
    * * *
    1.
    transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>

    die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime

    ‘hier öffnen’ — ‘open here’

    2.
    1)

    [jemandem] öffnen — open the door [to somebody]

    wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it

    2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open
    3) (sich öffnen) < door> open
    3.
    1) open
    2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up
    * * *
    A. v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc) undo; (Fallschirm, Buch) open;
    die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open;
    er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists;
    eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2
    B. v/i open;
    wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten;
    Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in);
    niemand öffnete nobody came to the door; geöffnet
    C. v/r
    1. open;
    der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open;
    die Erde öffnete sich the earth opened up;
    das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south
    2. fig:
    sich jemandem öffnen confide in sb;
    sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) sb’s ideas
    3. fig (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc: open up (
    jemandem for sb)
    * * *
    1.
    transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>

    die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime

    ‘hier öffnen’ — ‘open here’

    2.
    1)

    [jemandem] öffnen — open the door [to somebody]

    wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it

    2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open
    3) (sich öffnen) < door> open
    3.
    1) open
    2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up
    * * *
    v.
    to open v.
    to unbolt v.
    to unclench v.
    to unclose v.
    to undo v.
    (§ p.,p.p.: undid, undone)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > öffnen

См. также в других словарях:

  • Slashed — Slashed, a. 1. Marked or cut with a slash or slashes; deeply gashed; especially, having long, narrow openings, as a sleeve or other part of a garment, to show rich lining or under vesture. [1913 Webster] A gray jerkin, with scarlet and slashed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slashed — Slash Slash, v. t. [imp. & p. p. {Slashed}; p. pr. & vb. n. {Slashing}.] [OE. slaschen, of uncertain origin; cf. OF. esclachier to break, esclechier, esclichier, to break, and E. slate, slice, slit, v. t.] 1. To cut by striking violently and at… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slashed — adjective Having been slashed, cut or rent …   Wiktionary

  • Slashed zero — Not to be confused with Ø. Display of zero in three typefaces. From top to bottom: slashed zero, dotted zero, plain zero. The slashed zero is a representation of the number 0 (zero), with a slash through it. In character encoding terms, it is an… …   Wikipedia

  • slashed — Synonyms and related words: aggravated, best, bottom, broken, burned, burst, busted, checked, chipped, cracked, crazed, cut, damaged, deteriorated, embittered, exacerbated, giveaway, half price, harmed, hurt, impaired, imperfect, in bits, in… …   Moby Thesaurus

  • slashed — adj. gashed, cut, slit, wounded; having slits slæʃ n. sharp quick stroke; cut, wound, gash; punctuation mark in the form of a diagonal line ( / ); reduction, decrease; small branches and other debris remaining after an area of forest has been… …   English contemporary dictionary

  • slashed — hassled …   Anagrams dictionary

  • slashed — adjective (of a garment) having slits to show the lining material or skin beneath …   English new terms dictionary

  • slashed — a. 1. Slit, cut. 2. (Bot.) Laciniate, multifid, jagged …   New dictionary of synonyms

  • slashed — adj. (of a sleeve etc.) having slits to show a lining or puffing of other material …   Useful english dictionary

  • slashed velvet — noun velvet that has slits that reveal a differently coloured lining …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»