-
1 apaiser
apaiser [apeze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ personne, foule, animal] to calm downb. [+ faim] to appease ; [+ soif] to slake ; [+ conscience] to salve ; [+ scrupules] to allay ; [+ douleur] to soothe2. reflexive verba. [personne, malade, animal] to calm downb. [vacarme, excitation, tempête, douleur] to die down ; [passion, désir] to cool ; [soif, faim] to be assuaged* * *apeze
1.
verbe transitif ( calmer) to pacify [personne]; to ease [conflit]; to calm [colère, inquiétude]; to satisfy [faim, soif, désir]; to soothe [brûlure, douleur]il est revenu, l'esprit apaisé — he came back, his mind at rest
2.
s'apaiser verbe pronominal [vent, colère] to die down; [débat] to calm down; [curiosité, faim, douleur] to subside* * *apeze vt1) [colère] to calm, to quell, [faim] to appease, [douleur] to soothe2) [personne] (= calmer) to calm down, to calm, (par crainte d'un conflit) to appease* * *apaiser verb table: aimerA vtr ( calmer) to pacify, to appease [personne, militants]; to ease [conflit, rivalité]; to calm, to appease [colère, inquiétude]; to satisfy, to appease [faim, soif, désir]; to soothe [brûlure, douleur]; dire qch pour apaiser les esprits to say sth to ease people's minds; il est revenu, l'esprit apaisé he came back, his mind at rest.B s'apaiser vpr [vent, orage, colère, troubles] to die down; [débat] to quieten down, to calm down; [curiosité, désir, faim, douleur] to subside.[apɛze] verbe transitif[calmer - opposants, mécontents] to calm down (separable), to pacify, to appease ; [ - douleur, chagrin] to soothe, to alleviate, to lessen ; [ - faim] to assuage————————s'apaiser verbe pronominal intransitif[se calmer - personne] to calm down ; [ - bruit, dispute, tempête, vent] to die down, to subside ; [ - colère, chagrin, douleur] to subside ; [ - faim] to be assuaged -
2 désaltérer
dezalteʀe
1.
2.
se désaltérer verbe pronominal to quench one's thirst* * *dezalteʀe1. vt2. viça désaltère — it quenches your thirst, it's thirst-quenching
L'eau gazeuse désaltère bien. — Sparkling water is very thirst-quenching.
* * *désaltérer verb table: céderA vtr désaltérer qn to quench sb's thirst; le thé m'a désaltérée the tea has quenched my thirst; les pastèques désaltèrent watermelons are thirst-quenching.B se désaltérer vpr to quench one's thirst.[dezaltere] verbe transitif————————se désaltérer verbe pronominal intransitifto quench ou to slake one's thirst -
3 détremper
détremper [detʀɑ̃pe]➭ TABLE 1 transitive verb[+ terre, pain] to soak* * *detʀɑ̃peverbe transitif ( imprégner) to saturate [sol]; to soak [vêtement]* * *detʀɑ̃pe vt[peinture] to water down* * *détremper verb table: aimer vtr1 ( imprégner) to saturate [sol, vêtement]; la pluie a détrempé mon manteau the rain has soaked my coat; le terrain est détrempé the ground is waterlogged;3 Tech to soften [acier].[detrɑ̃pe] verbe transitif3. [mouiller - chiffon, papier] to soak (through) ; [ - chaux] to slake ; [ - mortier] to mix with water4. ART to distemper -
4 satisfaire
satisfaire [satisfεʀ]➭ TABLE 601. transitive verb• votre nouvel assistant vous satisfait-il ? are you satisfied with your new assistant?• satisfaire à [+ engagement, demandes, normes] to satisfy3. reflexive verb* * *satisfɛʀ
1.
verbe transitif ( contenter) to satisfy [personne, demande, curiosité]; to please [électorat, client]; to meet [besoin]; to fulfil [BrE] [aspiration, exigence]satisfaire un besoin naturel — euph to answer a call of nature
2.
satisfaire à verbe transitif indirect to fulfil [BrE] [obligation]; to meet [norme]
3.
se satisfaire verbe pronominal ( se contenter)se satisfaire de — [personne] to be satisfied with [explication, excuse]; to be content with [bas salaire]
* * *satisfɛʀ vtsatisfaire à [engagement] — to fulfil, [revendications, conditions] to satisfy, to meet
* * *satisfaire verb table: faireA vtr ( contenter) to satisfy [personne]; to please [électorat, client]; to satisfy [demande, curiosité]; to meet [besoin]; to fulfilGB [ambition, aspiration, exigence]; ton explication ne me satisfait pas I'm not satisfied with your explanation; cet employé vous satisfait-il? are you satisfied with this employee?; satisfaire les besoins d'un enfant to meet the needs of a child; satisfaire l'attente d'un client to come up to a customer's expectations; satisfaire les revendications des grévistes to meet strikers' demands; satisfaire un besoin naturel euph to answer a call of nature.C se satisfaire vpr ( se contenter) se satisfaire de [personne] to be satisfied with [explication, excuse]; to be content with [bas salaire]; se satisfaire de peu to be easily satisfied.[satisfɛr] verbe transitif1. [contenter - suj: résultat, travail] to satisfy, to give satisfaction to ; [ - suj: explication] to satisfyvotre rapport ne me satisfait pas du tout I'm not satisfied at all with your report, I don't find your report at all satisfactoryj'espère que cet arrangement vous satisfera I hope (that) you'll find this arrangement satisfactory ou to your satisfaction[sexuellement] to satisfy2. [répondre à - attente] to come ou to live up to ; [ - désir] to satisfy, to fulfil ; [ - besoin] to satisfy, to answer ; [ - curiosité] to satisfy ; [ - demande] to meet, to satisfy, to cope with (inseparable), to keep up with (inseparable) ; [ - faim] to satisfy, to appease ; [ - soif] to satisfy, to quench, to slake————————satisfaire à verbe plus préposition[attente] to live ou to come up to[goût] to satisfy————————se satisfaire verbe pronominal (emploi réfléchi)[sexuellement] to have one's pleasure————————se satisfaire verbe pronominal intransitifse satisfaire [uriner] to relieve oneself————————se satisfaire de verbe pronominal plus prépositionto be satisfied ou content withtu te satisfais de peu! you're content with very little!, it doesn't take much to make you happy! -
5 étancher
etɑ̃ʃeverbe transitif to quench [soif]* * *etɑ̃ʃe vt[liquide] to stop flowing* * *étancher verb table: aimer vtr2 Tech to make [sth] watertight [citerne].[etɑ̃ʃe] verbe transitif1. [rendre étanche] to make waterproofétancher sa soif to quench ou to slake one's thirst -
6 éteindre
éteindre [etɛ̃dʀ]➭ TABLE 521. transitive verba. [+ gaz, lampe, électricité, chauffage, radio] to switch offb. [+ cigarette, incendie, poêle] to put out ; [+ bougie] to blow out2. reflexive verba. [cigarette, feu, gaz] to go outb. [mourant] to pass away* * *etɛ̃dʀ
1.
1) to put out [feu, cigare, poêle]; ( en soufflant) to blow out [bougie]2) to switch off [lampe, téléviseur, chauffage, phare]; to turn off [gaz]tous feux éteints — [rouler] without lights
3) ( calmer) to subdue [colère, désir]; to quell [ardeur]
2.
s'éteindre verbe pronominal1) [cigare, feu] to go out; ( par accident) [lumière] to go out; [radio] to go off2) [pièce, fenêtre] to go dark3) ( mourir) euph to pass away ou on4) [famille, nom] to die out5) [son] to die away; [voix] to become lifeless; [désir, passion] to fade; [colère] to subside* * *etɛ̃dʀ vt1) [lampe, lumière] to turn off, to switch off, [radio, chauffage] to turn offN'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant. — Don't forget to switch off the light when you leave.
2) [cigarette, incendie, bougie] to put out, to extinguish soutenu3) DROIT, [dette] to extinguish* * *éteindre verb table: peindreA vtr1 ( faire cesser de brûler) to put out, to extinguish [feu, cigare]; to put out [poêle]; ( en soufflant) to blow out [bougie]; ( avec un éteignoir) to extinguish [bougie];2 ( faire cesser d'éclairer) to switch off, to turn off [lampe, phare]; éteindre la cuisine to switch off the kitchen light; le couloir est éteint the light is (switched) off in the corridor; éteins (la lumière)! switch off the light!; c'est éteint chez elle her lights are off; tous feux éteints [rouler, conduire] without lights;3 ( faire cesser de fonctionner) to switch off, to turn off [four, téléviseur, chauffage]; to turn off [gaz];4 ( calmer) to subdue [colère, désir, passion]; to quell [ardeur]; to dull [éclat du regard]; cela l'a éteint it has crushed him;5 ( rembourser) to extinguish [dette].B s'éteindre vpr1 [cigare, feu] to go out;2 [phare, radio] to be turned ou switched off; ( par accident) [lumière] to go out; [radio] to go off; où s'éteint la lampe? where do you turn the light off?; s'éteindre automatiquement to go off automatically;3 [pièce, fenêtre] to go dark;5 [famille, nom] to die out;6 [son] to die away; [conversation] to tail off; [voix] to become lifeless; [désir, passion, couleur] to fade; [colère, douleur] to subside; son regard s'est éteint depuis que the light in his eyes has gone out since.[etɛ̃dr] verbe transitif1. [arrêter la combustion de - cigarette, incendie] to put out (separable), to extinguish ; [ - bougie] to put ou to blow out (separable) ; [ - gaz, chauffage] to turn off (separable)[radio, télévision] to turn off3. [faire perdre son éclat à]4. [annuler - dette, rente] to wipe out (separable)[désirs, sentiments] to kill————————s'éteindre verbe pronominal intransitif1. [feu, gaz, chauffage] to go out[bougie] to blow out[cigarette] to burn out[volcan] to die down2. ÉLECTRICITÉ [lampe] to go out[radio, télévision] to go off4. (euphémisme) [mourir - personne] to pass away
См. также в других словарях:
Slake — Slake, v. t. [imp. & p. p. {Slaked}; p. pr. & vb. n. {Slaking}.] [OE. slaken to render slack, to slake, AS. sleacian, fr. sleac slack. See {Slack}, v. & a.] 1. To allay; to quench; to extinguish; as, to slake thirst. And slake the heavenly fire.… … The Collaborative International Dictionary of English
Slake — Slake, v. i. 1. To go out; to become extinct. His flame did slake. Sir T. Browne. [1913 Webster] 2. To abate; to become less decided. [R.] Shak. [1913 Webster] 3. To slacken; to become relaxed. When the body s strongest sinews slake. [R.] Sir J.… … The Collaborative International Dictionary of English
slake — [sleık] v [T] literary [: Old English; Origin: slacian to slacken , from sleac; SLACK1] 1.) slake your thirst to drink so that you are not thirsty any more 2.) slake a desire/craving etc to satisfy a desire etc … Dictionary of contemporary English
slake — [ sleık ] verb transitive MAINLY LITERARY to make someone happy by giving them what they want or need: Nothing will slake the public s appetite for celebrity gossip. slake your thirst to drink until you are no longer thirsty … Usage of the words and phrases in modern English
slake — slake·less; slake; slake·able; … English syllables
slake — index allay, assuage, satisfy (fulfill), soothe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
slake — (v.) O.E. slacian slacken an effort, from slæc lax (see SLACK (Cf. slack)). Sense of allay (in reference to thirst, hunger, desire) first recorded early 14c. Related: Slaked; slaking … Etymology dictionary
slake — ► VERB 1) satisfy (a desire, thirst, etc.). 2) combine (quicklime) with water to produce calcium hydroxide. ORIGIN Old English, «become less eager» … English terms dictionary
slake — [slāk] vt. slaked, slaking [ME slakien < OE slacian < slæc, SLACK1] 1. to allay or make (thirst, desire, etc.) less active or intense by satisfying; assuage; satisfy 2. to cause (a fire) to die down or go out 3. to produce a chemical change … English World dictionary
slake — UK [sleɪk] / US verb [transitive] Word forms slake : present tense I/you/we/they slake he/she/it slakes present participle slaking past tense slaked past participle slaked mainly literary to make someone happy by giving them what they want or… … English dictionary
slake — verb (slaked; slaking) Etymology: Middle English, from Old English slacian, from sleac slack Date: 14th century intransitive verb 1. archaic subside, abate 2. to become slaked ; crumble < l … New Collegiate Dictionary