-
101 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) sprette tilbake/opp igjen2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) avvise (en sjekk uten dekning)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbakesprang, hopp, sprett2) (energy: She has a lot of bounce.) futt•- bouncingspretteIsubst. \/baʊns\/1) dump, støt, (tungt) slag2) sprett, hopp, spenst3) pågåenhet, fynd og klem4) ( hverdagslig) skryt, frekk løgn (gammeldags)5) ( om hår) volum, fyldeon the bounce i spretten( slang) på rappen, på rekke og radIIverb \/baʊns\/1) hoppe, sprette, puffe, støte, kaste2) styrte, komme farende3) ( hverdagslig) skryte, braute4) ( hverdagslig) avvise, bli avvist (om sjekk uten dekning)5) ( hverdagslig) lekse opp, skjelle ut6) ( hverdagslig) kaste ut, avskjedigebe bouncing off the walls (amer., hverdagslig, overført) gå på veggenebounce about hoppe opp og ned ( spesielt om barn) hoppe omkring, fare omkringbounce an idea off someone ( hverdagslig) lufte en tanke for noenbounce back ( hverdagslig) komme tilbake, komme seg, reise seg (igjen)bounce into styrte inn i, komme farende inn ibounce out of styrte ut\/opp av, komme farende ut\/opp av -
102 box
I 1. boks noun1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) eske, skrin, kasse2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) teaterlosje2. verb(to put (something) into boxes: Will you box these apples?) legge i en eske- box number
- box office II 1. boks verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) bokse2. noun(a blow on the ear with the hand.) ørefik- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-matchavlukke--------bokse--------kasse--------koffertIsubst. \/bɒks\/1) kasse, kiste, skrin, skatoll, eske, dåse, bøsse (til penger), kartong, koffert2) ( turn) kasse, hest3) avlukke, bås4) ( i stall) boks, spilltau5) postboks, bill. mrk.skriv til bill. mrk. 2226) ( jus) vitneboks7) ( på teater) losje8) ( teknikk) hylse, kasse, boks, bøsse, futteral9) ramme (i bok, avis e.l.)11) (vakt)skur, jakthyttebe a box of birds være glad og munter, være frisk og opplagtbox of tricks trylleeske, tryllesaker spilloppmaker, skøyerfind oneself \/ be in the wrong box dumme seg utgo home in a box ( hverdagslig) bli sendt hjem i en kiste (død)• be careful in the big city, or you may end up going home in a boxvær forsiktig i storbyen, ellers kan det ende med at du blir sendt hjem i en kistemake a box of rote til, forpurreout of one's box ( slang) pære full, dritings, rusaout of the box (austr. slang) kjempebraput somebody in the box ( jus) avhøre\/føre noen som vitneIIsubst. \/bɒks\/slag (med hånden)a box on the ear(s) en ørefikIIIsubst. \/bɒks\/ eller box tree( tresorten Buxus sempervirens) vanlig buksbomIVverb \/bɒks\/slå, fike, boksebox somebody's ears gi noen en ørefikVverb \/bɒks\/1) legge i en kasse, stappe i en kasse, gjemme i en kasse, forsyne med en kasse2) pakke inn, klemme sammenbox in stenge inne, sperre for (om bil), kle inn (om f.eks. badekar)box the compass ( sjøfart) lese opp strekene på kompasset ( overført) bevege seg i en sirkel (i diskusjon e.l.)box up pakke inn, klemme sammen, klemme inn, lukke inne -
103 brand
brænd 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) (vare)merke, fabrikat2) (a variety: He has his own brand of humour.) type3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) svimerke, brennemerke2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) svi, brennemerke2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) prege dypt, brenne seg fast3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) stemple, merke for livet•brennemerke--------merke--------stemple--------sverdIsubst. \/brænd\/1) sort, slag(s), merke, varemerke2) ( overført) stempel, skamplett3) svijern, svimerke4) ( poetisk) sverd, glavin, fakkel5) brann, brent ved6) (botanikk, plantesykdom) brann, sota brand from the burning en nyomvendt person, en frelst personthe brand of Cain kainsmerketIIverb \/brænd\/1) svi inn (et merke på), merke (med svijern)2) ( overført) brennmerke, stemplebrand upon innprente i -
104 bummer
-
105 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) dunke, skumpe2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) dunk, dumpt støt/slag2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) kul•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) rekord-, rik- bumpy- bump into
- bump ofkul--------pukkelIsubst. \/bʌmp\/1) dunk, støt, smell2) ( på kroppen) kul, klump3) ( i vei) ujevnhet, hump4) ( luftfart) turbulens5) (gammeldags, humoristisk) evne, sans6) jukking, vrikking med hoftene (seksuelt\/striptease)7) (amer., slang) mordIIverb \/bʌmp\/1) stange, dunke, støte, dytte til, tørne mot2) ( luftfart) forklaring: la passasjerer bli stående igjen på grunn av overbooking3) (amer.) sparke, nedstemme, forkaste, skyve til side, dumpe4) (sport, roing) forklaring: ta igjen og dunke mot (båten foran)5) (bil, tog) skumpe, humpe6) ( slang) jukke, vrikke (på hoftene)7) ( cricket) stusse oppbump into somebody løpe på noen, treffe noen (tilfeldig)jeg støtte\/traff på hamkollidere med noenbump someone off ( slang) rydde\/skaffe noen av veien, fikse noen, myrde noenbump something up (amer.) forhøye\/øke noe, sette noe opp (priser e.l.) -
106 bunt
Isubst. \/bʌnt\/1) ( sjøfart) buk, (på seil) midten (av en rå), lomme (på nett i trål)2) (sykdom på hvete, forårsaket av sotsopp i slekten Tilletia) stinksot3) dytt, puff, støt4) (softball, baseball) forklaring: tilsiktet løst slag5) ( luftfart) framlengs loopIIverb \/bʌnt\/1) dytte\/støte med hode eller horn2) ( luftfart) forklaring: foreta\/gjøre en fremlengs loop3) ( baseball) forklaring: støte ballen mykt med balltreet4) ( sjøfart) legge buken på -
107 burst
past tense, past participle; see burstIsubst. \/bɜːst\/1) revne, brudd, lekkasje2) eksplosjon, salve, sprengning3) utbrudd, anfall4) ( om vær) skyll, byge, skrallat a burst i ett slagII1) briste, ryke, (få til å) revne, sprekke, sprenge(s), eksplodere2) styrte, fare, brase, buse, komme styrtende3) smelleburst a tyre punktere et dekk, få et dekk punktertburst in styrte inn, brase\/buse inn avbryte, (plutselig) falle innburst into bryte ut i, plutselig begynne åhesten satte plutselig i\/til å galoppere briste iburst into flames ta fyrburst in (up)on somebody komme overraskende\/plutselig på noenburst in (up)on a conversation avbryte en samtale, blande seg inn i en samtaleburst open sprenge i stykker, bryte opp, fly oppburst out styrte ut, bryte frem, bryte ut briste i -
108 by-blow
-
109 cereal
'siəriəl1) (a kind of grain used as food: Wheat and barley are cereals; ( also adjective) cereal crops.) korn2) (a type of breakfast food prepared from such grain.) frokostblanding, kornblandingkorn--------kornblandingIsubst. \/ˈsɪərɪəl\/1) korn(slag)2) ( også cereals) kornprodukterfrokostblanding, kornblandingIIadj. \/ˈsɪərɪəl\/korn- -
110 clap
klæp 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) applaudere, klappe (i hendene)2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dunke, slå (vennlig)3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) slenge, kaste, klaske, smekke2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) brak, smell2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applaus, klappingIthe subst. \/klæp\/( slang) dryppert, gonoréIIsubst. \/klæp\/1) (smellende) slag, smell, smekk2) skrall, brak3) klapping, applaus, bifall4) ( vennskapelig) klapp, klaps, dunkat a clap på en gangin a clap om et øyeblikkIIIverb \/klæp\/1) brake, smelle, smekke2) slå sammen med et smell, smekke igjen3) klappe, applaudere4) ( lett og vennskapelig) klappe, dunke5) ( hverdagslig) sette, sende6) stikke, kjøre, stappe, proppe7) ( om fugl) flakse (hørbart) med vingeneclap a book shut smekke igjen en bokclap a duty on legge på tollclap eyes on få øye på, se påclap hold of ( hverdagslig) røske tak i noenclap on økeclap on all sail sette alle seil ( overført) sette alle kluter tilclap out klappe sammen, bryte sammen, slutte å virkeclap someone in(to) prison ( hverdagslig) kaste noen i fengselclap spurs to sette sporene iclap up ( hverdagslig) sperre inne, bure inne -
111 clash
klæʃ 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) klirring, brak, klang2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) sammenstøt, konflikt3) (a battle: a clash between opposing armies.) sammenstøt, slag4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) -konflikt, sammenstøt2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) slå skramlende (mot hverandre)2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) tørne/støte sammen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) ryke i tottene på4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kollidere (med)5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) stå skrikende mot hverandre, stikke grelt av motIsubst. \/klæʃ\/1) (om høy, ubehagelig lyd) skrell, smell, brak, skramling, skraping, klirring, rasling2) sammenstøt, kollisjon, krasj3) ( om konflikt eller fysisk kamp mellom personer) sammenstøt, trefning, strid4) konflikt, disharmoniclash of interests interessekonfliktclash of opinions meningsbrytning, meningsforskjellcultural clash kulturkollisjonIIverb \/klæʃ\/1) smelle, skramle, klirre, klinge2) skramle med, sette med et smell, slå (sammen) med et smell3) støte sammen, kollidere, krasje4) ryke i tottene på hverandre, ryke i krangel, tørne sammen, komme i strid5) komme i konflikt, ikke stemme, være uforenlig, skjære seg, stride6) ruse, styrteclash together støte sammen, kollidereclash with være uforenlig med skjære seg mot stride mot kollidere med -
112 clasp
1. noun(a fastening made of two parts which link together (eg on a necklace).) spenne2. verb(to grasp, hold tightly: She clasped the money in her hand.) gripe med et fast grepspenneIsubst. \/klaːsp\/1) ( spesielt av metall) krok, haspe, spenne, lås2) forklaring: smal tverrslå av sølv over bånd på tapperhetsmedalje med navn på bærer og slag3) omfavnelse, favntak, håndslag, håndtrykk, grepIIverb \/klaːsp\/1) kneppe (fast), spenne, hekte sammen, låse2) festes, gå i lås3) omfavne, omslutte, trykke, gripe, klemme, holdeclasp hands håndhilse, trykke hverandres hender, gjøre felles sak (overført)clasp one's hands folde hendene, slå hendene sammen -
113 class
1. plural - classes; noun1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) klasse, art, slag2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) klasse3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) kvalitets-, førsteklasses4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) klasse5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) time, forelesning6) ((American) a course or series of lectures, often leading to an examination.) kurs, -undervisning2. verb(to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) klassifisere, sette i bås- class-roomklasseIsubst. \/klaːs\/1) klasse (i samfunnet), klassevesen, kastevesen2) gruppe, kategori, klasse, art, sort3) ( skolevesen) klasse, leksjon, (skole)time, kurs4) klasse, kvalitet, førsteklasses (foranstilt), av klasse5) (amer.) årgang, årskull, årsklasse1993-kullet \/ avgangskullet fra 1993• he is a Harvard man, class of 93be in class (amer., om lærer) ha time, undervisebe in the same class være av samme klassecut class skulkein a class by itself i en klasse for segin class i timen, under leksjonentake a class ( om lærer) ha en klasse, ha time, undervise ( universitet) ta «honours degree», forklaring: ta B.A.-eksamenthe unpropertied classes de eiendomsløse klassene, de ubemidledeup in class ( hverdagslig) av fullgod kvalitetIIverb \/klaːs\/1) sette i klasse, innordne, klassifisere2) regnesclass among regne (med) blant, regne tilclass as regnes somclass with sette i klasse med, likestille med -
114 clean
kli:n 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) rein2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinslig3) (unused: a clean sheet of paper.) blank4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) plettfri5) (neat and even: a clean cut.) rein, velformet, strømlinjet2. adverb(completely: He got clean away.) helt, fullstendig3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) gjøre rein (vaske, pusse, feie osv.)(clean in personal habits.)
reinslig- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweepblank--------pusse--------renIsubst. \/kliːn\/( hverdagslig) rengjøring, ryddingIIverb \/kliːn\/1) gjøre ren(t), gjøre rent i, vaske, børste, pusse, rense2) (om fisk, fugl e.l.) renske, fjerne bein3) rengjøres, bli ren4) ( om havn) mudre opp5) bruke opp, spise opp, fjerne, tømme6) ( skogbruk) tynne utclean away\/off rense\/pusse vekkclean down tørke\/børste\/vaske grundig av, gjøre skikkelig renclean house vaske hus, ha husvaskrenske oppclean of gjøre ren for, rense forclean out rense (tilstoppet rør e.l.), tømme (skuffer, skap e.l.), rydde i, renske ut (om personer)( hverdagslig) loppe for penger, flåclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen bank, rundjule noen slå noen ned i støvlene, overgå noenclean up rense opp, rydde unna, pynte opp, gjøre rent (i)rydde, gjøre rent (etter seg)(om skadedyr, uønskede personer) fjerne, utrydde pynte seg, kle seg om tømme, spise oppkomme til slutten, avslutte( hverdagslig) håve inn, tjene( sport) beseire overlegentclean up one's act ( hverdaglig) skjerpe seg, oppføre seg bedre (spesielt i forhold til alkohol, stoff og kriminalitet)IIIadj. \/kliːn\/1) ren, velstelt, renslig2) plettfri, anstendig3) miljøvennlig, godkjent4) ( om bombe) ikke radioaktiv5) (religion, om mat som kan spises) ren6) renvasket, fri for mistanke7) ren, tom, ubelemret, klar, ubeskrevet, renskrevet8) slett, glatt, jevn9) ren, regelmessig, velformet, fin, strømlinjeformet10) dyktig, hendig, påpasselig, godt utført, flott11) ( hverdagslig) ren, nykter, stoffri• he frisked her clumsily and yelled: she's clean, man!han kroppsvisiterte henne klosset og ropte: hun er ren!13) (amer., slang) dreven, utlært, nesten profesjonell14) (amer., slang) blakk, pengelens15) fullstendig, total16) (om husdyr, beiteland) frisk, sykdomsfri17) fair, uten skitne knep(as) clean as a whistle svært ren, krystallklar ( hverdagslig) ren, uten fellende bevisclean profit ren fortjenesteclean record rent rulleblad, plettfri fortid, plettfri vandelclean timber kvistfritt tømmerclean water ( sjøfart) rent farvann (fritt for grunner e.l.)come clean lette sitt hjerte, tilståcome clean! ( hverdagslig) tilstå!, ut med språket!come out clean (with someone) (about something) gjøre opp (noe) (med noen), ordne opp i (noe) (med noen)have clean hands ( overført) ha rene hender, være hederligkeep one's nose clean ( hverdagslig) holde seg på trygg grunn, holde seg unna trøbbelkeep the party clean ( hverdagslig) holde det hele på et anstendig nivå, opptre dannetmake a clean breast of something tilstå, legge kortene på bordetmake a clean sweep gjøre rent bordshow a clean pair of heels ta beina på nakkenIVadv. \/kliːn\/helt og holdent, fullstendig, klin (hverdagslig), totalt, rentclean contrary to stikk i strid med, tvert imotclean gone totalt forsvunnet, helt borte -
115 clip
I 1. klip past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippe, stusse, slå (plenen)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) slå, gi en ørefik2. noun1) (an act of clipping.) klipp(ing)2) (a sharp blow: a clip on the ear.) smekk, lusing, ørefik3) (a short piece of film: a video clip.) filmklipp/-stykke•- clipper- clipping II 1. klip past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefte sammen, feste, spenne fast2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) holder, binders, klemme, (sykkel)klypeklemme--------klippe--------klypeIsubst. \/klɪp\/1) holder, klemme, klips, spenne2) binders, papirklype3) ( våpen) laderamme, patronholder, magasin4) ( bygg) dragbånd, krampeIIsubst. \/klɪp\/1) klipping, klipp2) avisutklipp3) filmklipp, strimmel4) ( også wool clip) ullproduksjon5) trådsaks6) ( hverdagslig) rapp, slag, smekk7) (amer.) fart, taktat a clip på én gang, samtidigIIIverb \/klɪp\/1) klemme sammen, holde sammen, hefte sammen (med binders, klemme e.l.)2) ( gammeldags) tett omslutte, holde hardt omclip on feste, sette fast, sette på segclip together hefte sammen, holde sammen (med binders e.l.)IVverb \/klɪp\/1) klippe2) begrense3) sette ned, slå ned4) ( om ord) forkorte, trekke sammen, sluke5) ( slang) slå, dra til, smekke til6) (amer. slang) lure, snyte, ta overpris7) ( hverdagslig) stikke av8) ( gammeldags) baske\/slå med vingeneclip a bird's\/somebody's wings vingeklippe en fugl\/noenclip something out klippe ut noe -
116 clout
Isubst. \/klaʊt\/1) ( hverdagslig) (kraftig) slag2) ( hverdagslig) makt, prestisje, vekt, innflytelse3) ( bueskyting) forklaring: hvitt tøystykke som mål4) ( foreldet) fille, klut, lappcarry a lot of clout ha stor innflytelseclout round the ear ørefikIIverb \/klaʊt\/1) ( hverdagslig) slå til, dra til, lappe til2) ( foreldet) lappe -
117 coessential
adj. \/kəʊɪˈsenʃ(ə)l\/vesenslik, forklaring: av samme natur, art, slag eller vesencoessential with av samme natur som -
118 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) farge2) (paint(s): That artist uses water-colours.) -farge3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) (hud)farge4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) fargerikdom2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) farge-, kulørt3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) farge(legge), male, legge/sette farge på- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) farget, neger- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying coloursfargeIsubst. \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, kulør, koloritt (også overført)2) farge-3) (ansikts)farge, kulør, teint, rødme4) skinn, skjær5) ( musikk) klangfarge6) art, beskaffenhet, slagchange colour skifte farge, bli blek rødmethe colour magazines den kulørte ukepressencolours ( sport) farger (karakteristisk farget emblem eller kjennemerke, f.eks. bånd, lue, drakt, e.l.) flagg, fanecome off with flying colours klare seg med glans, greie noe med glansdesert one's colours desertere ( litterært) begå fanefluktfly the colours flagge, seile underfresh colours klare fargerget\/gain a colour få farge, bli brunget\/win one's colours komme på første kull (på universitet e.l.)give a false colour to forfalske, gi en farget fremstilling av, gi en farget skildring avgive\/lend colour to a thing gi et visst preg av sannsynlighethave a high colour være rødmussetincompatible colours skjærende fargerinconspicuous colours diskré fargerjoin the colours melde seg under fanene (dvs. bli soldat)let's see the colour of your money! ( hverdagslig) sett i gang og bla opp!, kom hit med pengene!lose colour bli bleklower one's colours ( overført) stryke flaggnail one's colours to the mast stå steilt (på sitt), ikke vike fra standpunktet sittnot see the colour of a person's money ( hverdagslig) ikke se snurten av pengene til noen, ikke få et rødt øre av noenpaint something in bright\/dark colours skildre (fremstille e.l.) noe i lyse\/mørke fargersee a thing in its true colours se noe i sitt rette lysserve the colours tjene sitt landserve with the colours tjene under fanene (dvs. være soldat)show one's colours tone flagg, vise farge, bekjenne kulørshow one's true colours eller come out in one's true colours vise sitt sanne jegstick to one's colours ( overført) holde fanen høyt (hevet)turn colour skifte fargeunder colour of under påskudd av, under foregivende avunder false colours under falskt flaggIIverb \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, fargelegge, kolorere, male, legge farge på, sette farge på2) ( overført) farge, fargelegge, overdrive, pynte på, sette kulør på, forskjønne, smykke, prege, sette preg på3) få farge, skifte farge, rødme4) dekke over, gjøre plausibel -
119 comeuppance
subst. \/ˌkʌmˈʌpəns\/( hverdagslig) dukkert, et slag i ansiktetget one's comeuppance få sin velfortjente straff, få som fortjent -
120 conflict
1. 'konflikt noun1) ((a) disagreement: There was considerable conflict about which plan should be accepted.) konflikt, sammenstøt, uenighet2) (a fight or battle.) strid, kamp2. kən'flikt verb(to contradict each other; to disagree: The two accounts of what had happened conflicted (with each other).) støte sammen, være i strid (med), strideskamp--------konflikt--------slagIsubst. \/ˈkɒnflɪkt\/1) strid, kamp2) konflikt, konfliktsituasjon, sammenstøt3) ( psykologi) konflikt, konfliktsituasjonconflict of evidence ( jus) påstand mot påstandconflict of opinion meningsforskjell, uenighetIIverb \/kənˈflɪkt\/1) være i strid, stride, strides2) ( overført) være motstridende, være uforenlig, støte sammen, stå i stridconflict with være i strid med, stå i strid med, havne i strid\/konflikt med stride mot
См. также в других словарях:
Slag — is the by product of smelting ore to purify metals. They can be considered to be a mixture of metal oxides; however, they can contain metal sulfides (see also matte) and metal atoms in the elemental form. While slags are generally used as a waste … Wikipedia
Slag — (sl[a^]g), n. [Sw. slagg, or LG. slacke, whence G. schlacke; originally, perhaps, the splinters struck off from the metal by hammering. See {Slay}, v. t.] 1. The dross, or recrement, of a metal; also, vitrified cinders. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
slag — slag; slag·ger; slag·gy; slag·less; slag·man; slag·less·ness; … English syllables
slag — sb., et, slag, ene, i sms. slag , fx slaglængde, slagteknik; slag i slag; et slag på tasken … Dansk ordbog
Slag — es un personaje ficticio del universo de Transformers el es un miembro de los Autobots del grupo de los Dinobots y su modo alterno es un Triceratops. Historia Slag pertenece al grupo de los Dinobots junto con Grimlock su lider, Sludge, Swoop y… … Wikipedia Español
slag — [slag] n. [< MLowG slagge (> Ger schlacke) < slagen, to strike: for IE base see SLAY] 1. the fused refuse or dross separated from a metal in the process of smelting 2. lava resembling this 3. [Slang, Chiefly Brit.] a) a worthless,… … English World dictionary
Slag — Slag, v. i. & t. [imp. & p. p. {Slagged}; p. pr. & vb. n. {Slagging}.] (Metal.) To form, or form into, a slag; to agglomerate when heated below the fusion point. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
slag — ► NOUN 1) stony waste matter separated from metals during the smelting or refining of ore. 2) Brit. informal, derogatory a promiscuous woman. ► VERB (slagged, slagging) 1) (usu. as noun slagging) produce deposits of slag. 2) … English terms dictionary
slag|gy — «SLAG ee», adjective, gi|er, gi|est. of, like, or having to do with slag … Useful english dictionary
slag- — *slag , *slah germ.?, Verb: nhd. feucht sein ( Verb); ne. be (Verb) damp; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *sk̑lēk , *sk̑lək , Adjektiv … Germanisches Wörterbuch
Slag — Slag. См. Шлак. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов