-
1 weakling
[-liŋ]noun (a weak person, animal, or plant: She married a weakling.) slabič* * *[wí:kliŋ]1.nounslabič;2.adjectiveslaboten, bolehen -
2 deadhead
[dédhed]nounpotnik s prosto vozovnico, zastonjkar(ica); zajedavec, slabič -
3 door-mat
[dɔ:mæt]nounpredpražnik, rogoznik; figuratively slabič, "cunja" -
4 doughface
[dóufeis]nounAmerican slabič -
5 feeble
-
6 invertebrate
[in'və:tibrət]adjective, noun((an animal eg a worm or insect) not having a backbone.) brez vretenc; brezvretenčar* * *[invɜ:tibrit]1.adjective zoologybrez vretenc, brez hrbtenice; figuratively šibek, neodločen, brez hrbtenice;2.nounzoologybrezvretenčar; figuratively slabič, človek brez hrbtenice -
7 marrowless
-
8 milksop
[mílksɔp]nounfiguratively mehkužnež, slabič, "mamin sinček" -
9 molly
-
10 namby-pamby
[naembipaembi]1.adjectivesladkoben, omleden, afektiran, narejen;2.nounizumetničen, sladkoben stil, plaža, kič; slabič, sladkobnež -
11 nose
[nəuz] 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nos3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) kljun2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) iti previdno2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) vohljati•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) pikirati- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose* * *I [nóuz]nounnos, smrček; figuratively voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi); slang vohljač; British English duh po čaju (senu)to bite ( —ali snap) s.o.'s nose off — ostro napasti, obregniti se ob kogato cut off one's nose to spite one's face — samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosomto count ( —ali tell) noses — šteti prisotne, šteti privrženceto follow one's nose — hoditi za nosom, delati po nagonuto have a good nose for s.th. — imeti dober nos za kaj, vse izvohatito lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetihAmerican colloquially on the nose — točento pay through the nose — preplačati, mastno plačatito poke ( —ali push, thrust) one's nose into — vtakniti nos v vsako reč, vmešavati senot to see beyond one's nose — ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorjeto speak through one's nose — govoriti skozi nos, nosljatito put s.o.'s nose out of joint — izpodriniti kogaright under one's (very) nose — pred nosom, pred očminose of wax — mehak ko vosek, slabičII [nóuz]1.transitive verbvohati, zavohati, ovohavati; dotakniti se z nosom; figuratively izvohati, odkriti, najti; izgovarjati skozi nos;2.intransitive verbvohati, iskati (after, for)to nose on — s.o. ovaditi koga -
12 panty
-
13 pushover
noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.) lahko premagljiv nasprotnik* * *[púšouvə]nouncolloquially lahko premagljiv nasprotnik, slabič; tepec -
14 quitter
[kwítə]nounAmerican colloquially slabič, malodušnež; lenuh, zmuznè -
15 sissy
[sísi]1.nounAmerican colloquiallyslabič, pomehkuženec, mehkužnež, "baba"; slang homoseksualec; American dekle, deklica;2.adjectivepomehkužen, babji -
16 soft
[soft]1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mehek2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) mehek3) (not loud: a soft voice.) tih4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) nežen5) (not strict (enough): You are too soft with him.) popustljiv6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) brezalkoholen7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) reva•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *I [sɔft]nouncolloquially bedak, tepec, neumnež, butecII [sɔft]1.adjectivemehek, upogljiv, popustljiv; mil, blag (podnebje, temperatura itd.); miren, nekričeč (barva); okusen, piten (vino); gladek (koža); topel, topel in vlažen, deževen (vreme); lahen, rahel (udarec, trkanje); tih, pridušen (glas); ljubezniv, prijazen; nežen ( with z); miren (spanje); economy nestabilen (cene); kóven (kovina), drobljiv, krhek (kamen); slang lahek; zaljubljen (on v); nemožat, pomehkužen, mlahav, neodporen, brez energije; bedast, neumen, prismuknjen; phonetics zveneč; palatalen, brez pridiha (aspiracije)soft air — mil, blag zraka soft drink American slang brezalkoholna pijačasoft money American papirnati denar, bankovci, menicesoft nothings — ljubavno gruljenje, sladke besedesoft sawder — laskanje, prilizovanjesoft sex, softer sex — ženski spol, ženskesoft soap — mehko kalijevo milo, figuratively American slang laskanje, dobrikanjesoft solder — pločevina, ki se stali pri relativno nizki temperaturisoft tack slang bel kruh, nautical mehek kruh (ne prepečenec), dobra hranasoft thing colloquially lahko izvedljiva stvar, lahka in dobro plačana služba; laskanje; neumnosthe was rather soft in this affair — ni ravno briljiral v tej zadevi (stvari);2.adverbpočasi, tihoto lie soft — ležati na mehkem;3.nounmehkoba, milina; colloquially slabič; bedak;4.interjection archaicpočasi! polahko! -
17 softy
[sɔfti]nouncolloquially bedak, tepček; slabič -
18 sop
I [sɔp]noundialectal (v juhi, mleku) namočen kos kruha; pomirjevalno sredstvo; sredstvo za podkupovanje, podkupnina; vlažna tla; colloquially mamin ljubljenček, slabičto throw a sop to s.o. (to Cerberus) figuratively dati komu kost za glodanje, (skušati) koga podkupitiII [sɔp]transitive verbnamočiti (kruh ipd.), pomočiti; namakati; popiti, pobrisati (razlito vodo, tekočino) (često up); intransitive verb premočiti se, biti premočen; pronicati, curljati (skozi) -
19 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) slama2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) slamnata bilka3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) slamica•* * *I [strɔ:]1.nounslamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje); figuratively bilka, malenkost, mrvica; slamnikin the straw obsolete v porodni posteljia straw in the wind — slamica v vetru, figuratively majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkovthe last straw figuratively tisto, kar preseže merothe last straw that breaks the camel's back — majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figuratively tisto, kar sodu izbije dnoa man of straw — slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašiloto be (to lie) in the straw obsolete biti otročnicaI don't care a straw — še malo mi ni mar, požvižgam sea straw shows which way the wind blows — tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)it is not worth a straw — ni vredno prebite pare, počenega grošato be quite out of one's straw figuratively biti ves zmešan, zmedento split straws — cepiti slamice, figuratively ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkostito throw straws against the wind figuratively zaman se truditi;2.adjectiveslamnatII [strɔ:]transitive verbobsolete napolniti ali nastlati s slamo -
20 washy
[wɔši]adjective (- shily adverb)vodén(ast), redek; (barva) bled; zapran, izpran; figuratively brez moči, medel, mlahav; plitev, dolgočasen, piehek; vlažen, mokerwashy coffee — tanka, redka kavawashy colour — izprana, bleda barva
- 1
- 2
См. также в других словарях:
slàbīć — m 〈G slabíća〉 slab, neotporan čovjek (ob. moralno) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slabić — slàbīć m <G slabíća> DEFINICIJA slab, neotporan čovjek (ob. moralno) ETIMOLOGIJA vidi slab … Hrvatski jezični portal
slabìč — íča m (ȉ í) 1. nav. ekspr. neodločen, omahljiv človek: on sploh ni mož, ampak navaden slabič; vsi so ga imeli za slabiča 2. knjiž. slaboten človek: slabiči težkega dela niso zmogli ◊ čeb. čebelja družina, ki ima malo čebel in zalege … Slovar slovenskega knjižnega jezika
slabčè — éta m (ȅ ẹ) knjiž. slabič: fant je navaden slabče éta s (ȅ ẹ) knjiž. slabič: bil je nebogljeno slabče … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zmenè — éta m (ȅ ẹ) slabš. ničvreden človek, slabič: on je navaden zmene / kot psovka prekleti zmene éta s (ȅ ẹ) slabš. 1. bitje s prirojeno telesno napako, posebnostjo: njen sin je zmene / skotilo se je zmene 2. ničvreden človek, slabič: namesto… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
beskičmènjāk — m 〈G beskičmenjáka, N mn beskičmenjáci〉 1. {{001f}}〈mn〉 zool. razg., {{c=1}}v. {{ref}}beskralješnjaci{{/ref}} 2. {{001f}}pejor. onaj koji nema kičmu, koji je beskarakteran; beznačajnik, gmizavac, onaj koji nema ponosa, poltron, slabić … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gùzica — gùzic|a ž vulg. 1. {{001f}}dio tijela na kome se sjedi; stražnjica, rit, dupe, kanta 2. {{001f}}pejor. onaj koji je slaba karaktera; slabić, povodljivac [čuvati svoju ∼u ne htjeti se izložiti neprilikama ili opasnostima] 3. {{001f}}razg. dio… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
marionèta — ž 1. {{001f}}lutka koju pokreće čovjek na različite načine i s kojom se igra u kazalištu lutaka; lutka 2. {{001f}}pren. pejor. onaj kojim tko drugi upravlja jer nema svojih načela ni svoje volje; slabić ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pȅtlja — pȅtlj|a ž 〈G mn tāljā/ ī〉 1. {{001f}}a. {{001f}}svaki od čvorova koji se pravi od niti (konca, vune itd.) pri pletenju; očica b. {{001f}}veća ili manja očica načinjena od uzice, užeta, konca i sl. kao kod pletenja; za pričvršćivanje i sl. c.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
čȍvjek — m 〈V čȍvječe, N mn ljȗdi; u nazivu biljke bijeli čovjek, mn bijêlī čòvjeci, G ljúdī, D L I mn ljúdima〉 1. {{001f}}antrop. najrazvijenije živo biće na Zemlji (Homo sapiens) 2. {{001f}}odrastao pripadnik bilo koje rase ili spola 3. {{001f}}potpuna … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šónjo — m 〈G ē〉 pejor. onaj koji je povodljiv; slabić, mlakonja, mekušac, šmokljan, šonje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika