-
1 slink
[sliŋk]past tense, past participle - slunk; verb(to move as if wanting to avoid attention: He slunk into the kitchen and stole a cake.) esgueirar-se* * *slink1[sliŋk] n animal nascido prematuramente. • vt dar à luz prematuramente. • adj nascido prematuramente.————————slink2[sliŋk] n que anda de leve, às escondidas. • vi (ps slunk, arch slank, pp slunk) retirar-se de maneira furtiva, envergonhada ou covardemente. he slunk away / ele esquivou-se, retirou-se furtivamente. -
2 sleek
[sli:k]1) ((of hair, an animal's fur etc) smooth, soft and glossy: The dog has a lovely sleek coat.) macio2) (well fed and cared for: a sleek Siamese cat lay by the fire.) anafado•- sleekly- sleekness* * *[sli:k] vt alisar, lustrar, tornar macio. • adj 1 macio, lustroso, liso. 2 que tem pele lisa ou pêlo liso e macio. 3 fig polido, lisonjeiro. -
3 sleep
[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) dormir2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) sono- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *[sli:p] n 1 sono, soneca. don’t lose any sleep over it / não perca o sono por causa disto. 2 torpor, descanso, morte. 3 excreção no canto do olho de uma pessoa quando acorda. • vt (ps+pp slept) 1 dormir, tirar soneca. I can’t get to sleep / não consigo pregar o olho, não consigo dormir. 2 descansar, estar dormindo, estar inativo, pernoitar. 3 fig estar morto. 4 acomodar, ter espaço ou camas para pessoas dormirem. not to sleep a wink coll não pregar o olho. I have not slept a wink all night / não preguei um olho esta noite. to go to sleep adormecer, pegar no sono. to put to sleep a) pôr para dormir. b) sacrificar, matar um animal doente ou ferido. to sleep around ser promíscuo, dormir e manter relações sexuais com várias pessoas. to sleep away/ off something recuperar-se de alguma coisa durante o sono. to sleep in dormir em casa. to sleep like a log dormir como uma pedra. to sleep one’s last sleep dormir para sempre. to sleep out dormir fora. to sleep over something preocupar-se muito com alguma coisa. to sleep through continuar dormindo, não acordar apesar de algum barulho ou distúrbio. to sleep together dormir juntos, ter relação sexual. to sleep with dormir com, ter relações sexuais com alguém. -
4 sleet
[sli:t] 1. noun(rain mixed with snow or hail: That isn't snow - it's just sleet.) saraiva2. verb(to hail or snow, with a mixture of rain: It seems to be sleeting outside.) saraivar* * *[sli:t] n granizo, saraiva (junto com chuva ou neve). • vi saraivar (junto com chuva ou neve), chover granizo. -
5 sleeve
[sli:v]1) (the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) manga2) ((also record-sleeve) a stiff envelope for a gramophone record.) capa3) (something, eg a tubular part in a piece of machinery, that covers as a sleeve of a garment does the arm.) luva•- - sleeved- sleeveless
- have/keep something up one's sleeve
- have/keep up one's sleeve* * *[sli:v] n 1 manga (de roupa). 2 luva, conexão, junta. 3 capa de disco. • vt colocar mangas. to have something up the sleeve ter alguma coisa pronta para ser usada numa emergência. he has something up his sleeve / ele tem alguma coisa escondida. to laugh in one’s sleeve divertir-se demais. to wear one’s heart in one’s sleeve demonstrar claramente os sentimentos. she wears her heart in her sleeve / ela demonstra seus sentimentos abertamente. -
6 asleep
[ə'sli:p]1) (sleeping: The baby is asleep.) adormecido2) (of arms and legs etc, numb: My foot's asleep.) dormente•* * *a.sleep[əsl'i:p] adj 1 adormecido, adormido. 2 dormente. 3 apático, inerte, inativo. 4 lânguido, tórpido, teso (de frio ou umidade). 5 morto. • adv 1 adormecidamente. 2 apaticamente. 3 inativamente. asleep in the Lord descansa em Deus. to be asleep estar adormecido. to be asleep at the switch sl estar desatento, não cumprindo o dever. to be fast asleep, to be sound asleep dormir profundamente. to fall asleep adormecer. -
7 sleazy
['sli:zi](dirty and neglected: This area is rather sleazy.) decrépito* * *slea.zy[sl'i:zi] adj pobre, leve, fraco, sujo e mal-cuidado. -
8 slither
['sliðə](to slide or slip while trying to walk (eg on mud): The dog was slithering about on the mud.) resvalar* * *slith.er[sl'iðə] n escorregadela. • vi 1 escorregar, resvalar, deslizar. 2 serpear, serpentear. -
9 adversely
adverb desfavoravelmente* * *ad.verse.ly['ædvə:sli; ædv'ə:sli] adv adversamente, desfavoravelmente, contrariamente. -
10 conversely
[kon'və:sli]adverb por outro lado* * *con.verse.ly[kənv'ə:sli] adv 1 de modo inverso ou oposto. 2 reciprocamente. -
11 diversely
-
12 simultaneously
adverb simultaneamente* * *si.mul.ta.ne.ous.ly[siməlt'einiəsli; saiməlt'einiəsli] adv simultaneamente. -
13 slanderously
slan.der.ous.ly[sl'a:ndərəsli; sl'ændərəsli] adv caluniosamente. -
14 sling
1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) alça de fractura2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandoleira3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) estropo2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) atirar2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) suspender•* * *[sliŋ] n 1 funda, estilingue, bodoque. 2 lanço, tiro, arremesso (de estilingue). 3 tipóia. 4 eslinga, laço, gancho (com corda ou corrente para levantar pesos). 5 tiracolo, boldrié. 6 dispositivo para carregar um bebê e que fica preso nas costas ou na parte da frente do corpo de quem o carrega. • vt (ps+ pp slung) 1 atirar, arremessar, lançar (com estilingue). 2 jogar, atirar. 3 levantar ou baixar com eslinga. 4 amarrar, fixar com laço. slings and arrows coisas desagradáveis que acontecem, ossos do ofício. they slung him out sl botaram-no para fora. to sling a foot arrastar o pé, dançar. to sling a pot sl tomar um trago. to sling mud at someone fig atirar lama em alguém. to sling someone out coll jogar alguém porta afora. to sling something/ someone across the shoulder jogar por cima dos ombros. he slung it across his shoulder / ele o jogou sobre seus ombros. to sling the language coll dizer palavrão, falar língua estrangeira. to sling up içar. -
15 suspiciously
-
16 abstemiously
-
17 abstrusely
ab.struse.ly[æbstr'u:sli] adv abstrusamente, incompreensivelmente. -
18 acidulously
acid.u.lous.ly[əs'idjuləsli] adv acidulamente. -
19 acrimoniously
ac.ri.mo.ni.ous.ly[ækrim'ouniəsli] adv acrimoniosamente, causticamente. -
20 acrogenously
a.crog.e.nous.ly[əkr'ɔdʒənəsli] adv acrogenamente.
См. также в других словарях:
slīþa- — *slīþa , *slīþaz, *slīþja , *slīþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sleiþa s. sleiþa ; … Germanisches Wörterbuch
SLI — may stand for: Single Line Interface*Scalable Link Interface, NVIDIA s method for connecting 2 or more video cards together to produce a single output. *Scan Line Interleave, 3dfx s method for connecting 2 or more video cards together,… … Wikipedia
SLI — ist die Abkürzung für: Aerolitoral, den ICAO Code einer mexikanischen Fluggesellschaft Scalable Link Interface, eine Technik, die den multiplen Betrieb von PC Grafikkarten des Herstellers NVIDIA ermöglicht Scanline Interleaving, eine Technik, die … Deutsch Wikipedia
slı̏ka — slı̏k|a ž 〈D L slı̏ci, G mn slîkā〉 1. {{001f}}umjetničko djelo izrađeno u bojama, u dvije dimenzije na plošnoj podlozi (na platnu, papiru, drvu, staklu i sl.) 2. {{001f}}razg. a. {{001f}}fotografija [albumi za ∼e] b. {{001f}}prizor na TV ili… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slı̏ti — (što, se) svrš. 〈prez. slı̏jēm (se), pril. pr. slîvši (se), prid. trp. slìven〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}uliti kakvu tekućinu u što b. {{001f}}popiti c. {{001f}}lijevanjem napraviti ili spojiti 2. {{001f}}(se) a. {{001f}}izliti se b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sli — sli·go; sli·mi·cide; … English syllables
slīþja- — *slīþja , *slīþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sleiþa s. sleiþa ; … Germanisches Wörterbuch
SLI — SLI, Scan Line Interleave … Universal-Lexikon
slı̏h — m rij. mast koju luči uho; ušna mast, ušna smola … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slı̏na — slı̏n|a ž 〈G mn slînā〉 fiziol. 1. {{001f}}tekućina koju izlučuje žlijezda slinovnica da bi se održala vlažnost usta te olakšalo žvakanje i gutanje [gutati ∼u, pren. biti uzbuđen; cure mi ∼e, pren. naslađujem se željom za čim] 2. {{001f}}pljuvačka … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šlı̏c — m 〈N mn šlìcevi〉 reg. prorez na odjeći (sprijeda u visini bedara na hlačama, sprijeda i straga na ženskim suknjama i haljinama); rasporak ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika