-
21 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt
4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!
6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje
7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt jer at drukne dem, de små pus?
Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!
Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/noget
Gøre livet surt for nogen, plage nogen
Komme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogen
Leva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dage
Dø
Tage sit eget liv, begå selvmord
Livets goder, fx mad og drikke
Aldrig i livet, under ingen omstændigheder
-
22 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt Jer at drukne dem, de små pus?Særlige udtryk:Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/nogetGøre livet surt for nogen, plage nogenKomme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogenLeva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dageDøTage sit eget liv, begå selvmordLivets goder, fx mad og drikkeAldrig i livet, under ingen omstændighederMed liv og lyst, ivrigt og med glæde -
23 ram
I adjektiv1. uforfalsket, fuldstændig, ren og skærSærlige udtryk:II substantiv1. ramme, indfatningPorträttet av farfar ska ha en guldram, eller vad tycker ni?
Portrættet af farfar skal da ha' en guldramme, eller hva' synes I?I Mobergs Utvandrarserie utgör emigrationen ramen om berättelsen (en ramberättelse)
I M's Udvandrerserie udgør emigrationen rammen om fortællingen (V.M. 1898-1973, skrev om udvandringen til Nordamerika)Ditt förslagfaller inte inom ramen för vår uppgift, det ingår inte
3. ramme som holder noget oppe/afstiver noget (bærende konstruktion)Når jeg bygger en seng, så starter jeg med en en solid træramme4. bjørnelabRutger har händer som björnramar - dom kan krossa vem som helst!
R. har hænder som bjørnelabber - de kan slå hvem som helst ned!Sammensatte udtryk:kulram; silverram; tavelram
kugleramme; sølvramme; billedrammeramberättelse; rambudget; rampris
rammefortælling; rammebudget; meget billig prisSærlige udtryk: -
24 vad
I substantiv1. væddemålSka vi slå vad om en flaska vitt vin?
Ska' vi vædde om en flaske hvidvin?
2. vadestedII pronomenVad gäller saken?
Hvad drejer det sig om?
Vad håller du på med (vad sysslar du med)?
Hvad laver du?, Hva' har du gang i?
Vad är det som ligger där och skräpar?
Hvad er det for noget, der ligger der og flyder (roder m.m.)?
2. hvad, hvilken, det somJeg forstår ikke, hvad du mener
Vad du spelar högt!
Ih, hvor du dog spiller højt!
Vad sa du? Vasa?
III adverbiumHva' sa' du? Hva'?
Va (vad) kul! Va (vad) trevligt!, Va (vad) synd! (utt.: synn)
Hvor sjovt!, Hvor hyggeligt!, Hvor er det synd!
Va (vad) fint det blir!
IV substantivDet bli'r vel nok smukt!, Hvor bli'r det smukt (fint, pænt, godt m.m.)!
1. læg (anatomi m.m.) -
25 hitta
I verbum3. vide hvordan man kan finde vej/kende vejenHittar du här?
Ka' du finde rundt her, kender du vejen?Særlige udtryk:Som fundet for de penge, det er meget billigtII verbum1. have succes, gøre lykke, slå an (hverdagssprog/slang) -
26 vad
I substantiv1. væddemålSka vi slå vad om en flaska vitt vin?
Ska' vi vædde om en flaske hvidvin?2. vadestedSærlige udtryk:II pronomenVad gäller saken?
Hvad drejer det sig om?Vad håller du på med (vad sysslar du med)?
Hvad laver du?, Hva´ har du gang i?Vad är det som ligger där och skräpar?
Hvad er det for noget, der ligger der og flyder (roder m.m.)?2. hvad, hvilken, det somJeg forstår ikke, hvad du menerVad du spelar högt!
Ih, hvor du dog spiller højt!Særlige udtryk:Vad sa du? Vasa?
Hva´ sa´ du? Hva´?III adverbiumVa (vad) kul! Va (vad) trevligt!, Va (vad) synd! (utt.: synn)
Hvor sjovt!, Hvor hyggeligt!, Hvor er det synd!Va (vad) fint det blir!
Det bli´r vel nok smukt!, Hvor bli´r det smukt (fint, pænt, godt m.m.)!IV substantiv1. læg (anatomi m.m.) -
27 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
28 hugga
uregelmæssigt verbum1. hugge, slå med skarpt våben eller redskabJag ska hugga dig!
Jeg vil slå dig ihjel!
2. hakke, bide, nappe (med klør, tænder og lign.)Schæferen bed L. i benet
3. stjæle (hverdagssprog/slang)Det var en kvindelig lommetyv, der huggede min tegnebog
4. få fat i, fangeRamme forkert, tage fejl
Det er hip som hap, det er lige meget
-
29 samman
adverbium1. sammen, som forener2. sammen (noget fælles, gensidig deltagelse)4. som angiver en retning indad, mod et midtpunkt m.m. -
30 hugga
uregelmæssigt verbum1. hugge (ofte med 'av, ner, sönder, upp, ut'), slå med skarpt våben eller redskab, skadeKommunen har hugget de syge træer i parken ned, har fældet demJag ska hugga dig!
Jeg vil slå dig ihjel!2. hakke, bide, nappe (med klør, tænder og lign.)Schæferen bed L. i benet3. stjæle (hverdagssprog/slang)Det var en kvindelig lommetyv, der huggede min tegnebog4. få fat i, fangeSærlige udtryk:Ramme forkert, tage fejlDet er hip som hap, det er lige meget -
31 samman
adverbium1. sammen, som forener2. sammen (noget fælles, gensidig deltagelse)4. som angiver en retning indad, mod et midtpunkt m.m.Særlige udtryk: -
32 fluga
substantiv2. butterfly3. mani, raptus4. flue (lystfiskeri) (sport, spil og leg)eldfluga; spyfluga; styngfluga; svävfluga
ildflue; spyflue; bremse; humleflue
De dør som fluer, der dør virkelig mange
-
33 backe
substantiv1. bakke, højI Brösarps södra backar hittar man gullviva, backsippa och mandelblom
I B's sydlige bakker finder man kodriver, kobjælde og stenbræk (B. i Tomelilla kommune i nærh. af Linderödsåsens højplateau)3. markflade/jordoverflade i den nærmeste omgivelseSammensatte udtryk:lingonbacke; uppförsbacke; utförsbacke
bakke (i skoven), hvor der vokser tyttebær; opadstigende bakke; bakke, som går (stejlt) nedadSærlige udtryk:Kunna slå sig i backen på: Det kan du slå dig i backen på!
Være overbevist om noget: Det kan du bande på!, Det kan du være sikker på!Blive helt forarmet, være uden tag over hovedet (og lign.)(Forsøge at) bremse en vis udvikling, virksomhed m.m.Det øser ned, det regner i stride strømmeSakta i backarna!
Tag det roligt! -
34 fluga
substantiv1. flue (zoologi m.m.)2. butterfly, sløjfe3. mani, raptus4. flue (lystfiskeri) (sport, spil og leg)Sammensatte udtryk:eldfluga; spyfluga; styngfluga; svävfluga
ildflue; spyflue; bremse; humleflueSærlige udtryk:De dør som fluer, der dør virkelig mange -
35 streck
substantiv1. streg, linje, grænse (for noget)Slå en streg, trække en linje2. line, strikke, snor3. streg, pudsLugna dej, det var ju bara ett pojkstreck!
Tag det roligt, det var jo kun en drengestreg!Sammensatte udtryk:bindestreck; dubbelstreck; tankstreck
bindestreg; dobbeltstreg; tankestregSærlige udtryk:Slå en streg over det der er sket, lægge det bag sigDet holder ikke, det svarer ikke til forventningerne -
36 gå
uregelmæssigt verbum1. gå, bevæge sig2. føreVejen fører til S. (domkirkeby i Södermanland)
3. gå, forsvinde (om tid)Klockan går inte, den har stannat
Uret går ikke, det er standset
4. gå, blive spillet (om film, teater)Vad går det på Folkan?
Hvad går der på Folketeatret, hvad spiller de der?
5. være muligDet går att avhjälpa felet, det går att laga
Det er muligt at rette fejlen, den kan repareres
6. udvikle sig, fungereDet går bra, det går dåligt
Det går godt, det går ikke godt
7. være i gang/i omløb m.m.Gå i skolan, gå på bio, gå på gym, gå på gymnasiet, gå på kurs
Gå i skole, gå i biografen, gå til gymnastik, gå i gymnasiet, gå på kursus
9. blive til noget andet (en slags ændring, om personer/ting)Gå i barndom, gå i pension, gå i bitar
Gå i barndom, gå på pension, gå i stykker
Være overstresset, udbrændt, sygemeldt, sygemelde sig pga stress, udbrændthed og lign.
Blive kendt/blive husket
Den (det) gick hem!
Den sad, det lykkedes!
Det där går inte i mej!, Det där kan du inte slå i mej!
Den hopper jeg ikke på!
Det er o.k.
-
37 gå
uregelmæssigt verbum1. gå, bevæge sig"Bebisen har nu lärt sig gå
Gingo i stället för gick är ålderdomligt, men man kan t.ex. stöta på den formen i visor, sånger och psalmer: "Där gingo tre jäntor i solen, på vägen till Lindane Le"
'Gingo' i st. for gik er gammeldags, men man kan fx finde den form i viser, sange og salmer: "Der gik tre piger i solen, på vejen til L. L." (Linje fra en digtsamling af G. Fröding 1860-1911, nomineret til Nobelprisen)2. føreVejen fører til S. (domkirkeby i Södermanland)3. gå, forsvinde (om tid)Klockan går inte, den har stannat
Uret går ikke, det er standset4. gå, blive spillet (om film, teater)Vad går det på Folkan?
Hvad går der på Folketeatret, hvad spiller de der?5. være muligDet går att avhjälpa felet, det går att laga
Det er muligt at rette fejlen, den kan repareres6. udvikle sig, fungereDet går bra, det går dåligt
Det går godt, det går ikke godt7. være i gang/i omløb m.m.Gå i skolan, gå på bio, gå på gym, gå på gymnasiet, gå på kurs
Gå i skole, gå i biografen, gå til gymnastik, gå i gymnasiet, gå på kursus9. blive til noget andet (en slags ændring, om personer/ting)Gå i barndom, gå i pension, gå i bitar
Gå i barndom, gå på pension, gå i stykkerSærlige udtryk:Være overstresset, udbrændt, sygemeldt, sygemelde sig pga stress, udbrændthed og lign.Blive kendt/blive husketDen (det) gick hem!
Den sad, det lykkedes!Det där går inte i mej!, Det där kan du inte slå i mej!
Den hopper jeg ikke på!Det er o.k. -
38 følge
I sg - fǿlgen, pl - fǿlgerсле́дствие с, результа́т мII 3провожа́ть, сле́довать* * *accompany, act on, aftermath, backwash, consequence, cortege, ensue, entourage, escort, follow, go by, result, retinue, see, see off, send off, sequel, show, track* * *I. (en -r)( rækkefølge) succession,F sequence;( resultat) result, consequence;[ være en følge af] be a consequence (el. the result) of, result from, follow on;[ deres forhold fik følger] she became pregnant as a result of their relationship;[få (el. have) til følge] result in;[ have til følge at] have the result that;[ som følge af] in consequence of, as a result of;[ som følge heraf] in consequence, consequently;[ tage følgerne] take the consequences;[ tage til følge] comply with ( fx a request), act on ( fx hisinstructions);[ tage protesten til følge] take account of the protest;(se også ifølge).II. (et -r)( fornem persons) retinue;( procession) procession,( ved begravelse) mourners pl;[ i følget sås] among the mourners were;[ i følge med] in the company of; accompanied by;[ slå følge med én] join (company with) somebody.III. vb (fulgte, fulgt)( følge efter) follow ( fx follow me! the cold winter was followed by a wet spring),( afløse også, F) succeed ( fx his brother succeeded him on the throne);( om undervisning) attend ( fx lectures);( ledsage) go (, come) with ( fx I'll go with you to the bus stop),F accompany,( som beskyttelse) escort;( rette sig efter) follow ( fx his advice, his directions),F comply with ( fx the rules, the law, his directions, theinstructions),T go by ( fx the rules);( iagttage) follow, watch (closely),( checke med mellemrum) monitor ( fx their progress);[ med sb:][ følge sit eget hoved] go one's own way;[ følge en indskydelse] act on an impulse;[ følge sin overbevisning] act according to (el. up to) one's conviction;[ følge en politik] pursue a policy;( også) take (el. act on) somebody's advice;[ følge en vej] follow a road;[ med præp, adv:][ følges ad] go together;[ det følger af sig selv] it is a matter of course, it goes without saying;[ følge efter] follow,( afløse også, F) succeed;[ følge hurtigt efter hinanden] follow each other in rapid succession;[ følge en hjem] see somebody home, walk somebody home;[ følge noget i kikkert] follow something through a pair of field glasses;[ følge med]( som resultat) result from, go with,F accompany ( fx theft and violence often accompany the use of narcotics);( ledsage) come (, go) with ( fx the others), go along with ( fxI'll go along with you; a free scarf goes along with the coat),F accompany;( ikke blive bagefter) keep up with the others (, him etc);( følge med tiden) keep up with the times,( holde sig á jour) keep up to date;[ følg med!] come along!( vær opmærksom) attend to your work![ følges med] go (, come) with;[ følge op](fig) follow up;[ følge ham på vej] walk part of the way with him;[ følge ham til dørs] see him out, see him to the door;[ følge ham til toget (, skibet etc)] see him off;(se også grav);[ følge ham ud] see him out, see him to the door. -
39 valv
substantiv1. hvælving, bue (arkitektur m.m.)Ett valv är ett konstruktivt element i arkitekturen som består av kilformade stenar som hålls på plats genom att de pressas mot varandra
En hvælving er et konstruktivt element i arkitekturen som består af kileformede sten som bliver holdt på plads ved at blive presset mod hinanden2. rum med et hvælvet loft (arkitektur m.m.)Sammensatte udtryk:kryssvalv; kupolvalv; kyrkvalv
krydshvælving; kuppelhvælving; kirkehvælvingSærlige udtryk:Opføre en hvælving, danne en hvælving -
40 vatten
substantiv1. vandRegnvatten är inte så rent som destillerat vatten, dock är det nästintill fritt från kalk
Regnvand er ikke så rent som destilleret vand, dog er det næsten helt uden kalk
2. område med (åbent) vand, farvand, hav, sødopvatten; munvatten; såpvatten
dåbsvand; mundvand; sæbevand
Påtage sig mere end man kan klare, slå et for stort brød op
Rindende vand, vand der kommer ud af hanen
För mycket vingelvatten (splattervatten, sprattelvatten)
См. также в других словарях:
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog
Vadehavet — Isen smelter over Danmark Vadehavets dannelse. I Weichselistiden for 60 12 tusind år siden lå isen tungt over Danmark, undtagen over det sydvestlige Jylland. Weichselistiden var den sidste af mange istider. Da isen efterhånden smeltede over… … Danske encyklopædi
Указатель фильмов по странам. Дания — Дания «19 красных роз» («Hitten rode roser», 1974, дат.) «4×4» («4×4», 1965, дат. швед. норв. фин.) «Адам и Ева» («Adam og Eva», 1953, дат.) «Ангелочек» («Den lille engels», 1913, дат. нем.) «Атлантис» («Atlantis», 1913, дат.) «Балерина»… … Кино: Энциклопедический словарь
Fenrisulven — stammer fra den nordiske mytologi. Loke er far til Fenrisulven og Angerboda er dens mor. Dens to søskende er Midgårdsormen og Hel. Alle tre monstre skal ifølge Vølvens spådom slås mod og slå nogle af de stærkeste aseguder ved Ragnarok.… … Danske encyklopædi
skæver — skæ|ver sb., en, e, ne (forbier; noget som mislykkes); slå en skæver … Dansk ordbog
skævert — skæ|vert sb., en, er, erne (forbier; noget som mislykkes); slå en skævert … Dansk ordbog
Nagel — 1. Ala Naela hala ni, noia Naela hala a ni. (Schömberg im Kreise Landeshut in Schlesien.) Alte Nägel halten nicht, neue Nägel halten auch nicht. 2. Alte Nägel halten nicht. 3. An den Nagel kann man alles hängen. (Warmbrunn.) In dem Sinne: Lerne… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon