-
41 דלג
דָּלַג(b. h.) to contract, go back; to leap (cmp. קָפַץ) Taan.27b; Meg.22a דּוֹלֵג the second reader goes back, i. e. takes up the last verse read by his predecessor. Ib. נִדְלוֹג let us take up the last verse. Pi. דִּילֵּג to leap, skip. Cant. R. to II, 9 מְדַלֵּגוכ׳ skips from mount Meg.IV, 4 מְדַלְּגִין בנביא in reading from the Prophets you may skip (read two portions separated in the text). Num. R. s. 2 מד׳ מהלכהוכ׳ skips (digresses) from subject to subject. Tosef.Dem.III, 17 charity collectors מד׳ על פיתחיהןוכ׳ must skip the doors of (take no contributions from) those eating the fruits of the Sabbatical year; a. fr. -
42 דָּלַג
דָּלַג(b. h.) to contract, go back; to leap (cmp. קָפַץ) Taan.27b; Meg.22a דּוֹלֵג the second reader goes back, i. e. takes up the last verse read by his predecessor. Ib. נִדְלוֹג let us take up the last verse. Pi. דִּילֵּג to leap, skip. Cant. R. to II, 9 מְדַלֵּגוכ׳ skips from mount Meg.IV, 4 מְדַלְּגִין בנביא in reading from the Prophets you may skip (read two portions separated in the text). Num. R. s. 2 מד׳ מהלכהוכ׳ skips (digresses) from subject to subject. Tosef.Dem.III, 17 charity collectors מד׳ על פיתחיהןוכ׳ must skip the doors of (take no contributions from) those eating the fruits of the Sabbatical year; a. fr. -
43 импульс
1) burst
2) impetus
3) im<scient.> pulse
4) momentum
5) pip
6) <electr.> signal
7) surge
– бланкирующий импульс
– вибрационный импульс
– вращательный импульс
– входной импульс
– выделять импульс
– выходной импульс
– гасящий импульс
– гигантский импульс
– двухполярный импульс
– единичный импульс
– задерживать импульс
– запирающий импульс
– запускающий импульс
– звуковой импульс
– зондирующий импульс
– импульс блокирующий
– импульс возбуждения
– импульс выравнивающий
– импульс вычитания
– импульс Гильберта
– импульс задержки
– импульс замыкания
– импульс занятия
– импульс записи
– импульс заполнения
– импульс запрета
– импульс запроса
– импульс зубчатый
– импульс информации
– импульс короткий
– импульс манипуляции
– импульс накачки
– импульс несовпадения
– импульс обратный
– импульс однополюсный
– импульс опроса
– импульс останова
– импульс от размыкания
– импульс отдачи
– импульс отраженный
– импульс переноса
– импульс подавления
– импульс покоя
– импульс ползучий
– импульс последовательности
– импульс профилированный
– импульс размыкания
– импульс с врезками
– импульс сброса
– импульс сдвига
– импульс силы
– импульс сложения
– импульс смещения
– импульс совпадения
– импульс счета
– импульс считывания
– импульс удельный
– импульс частицы
– импульс чередования
– ионизационный импульс
– исполнительный импульс
– испытательный импульс
– кадровый импульс
– кодовый импульс
– колоколообразный импульс
– командный импульс
– коммутирующий импульс
– маркерный импульс
– мешающий импульс
– мощность в импульс
– мощный импульс
– обобщенный импульс
– обострять импульс
– одиночный импульс
– однополярный импульс
– опознавательный импульс
– опорный импульс
– органичивать импульс
– остаточный импульс
– острый импульс
– отпирающий импульс
– отраженный импульс
– отрицательный импульс
– паразитный импульс
– парный импульс
– периодический импульс
– пилообразный импульс
– побочный импульс
– полный импульс
– поперечный импульс
– пороговый импульс
– пропускать импульс
– прямой импульс
– прямоугольный импульс
– пусковой импульс
– равноотстоящий импульс
– разрушающий импульс
– разрядный импульс
– расширять импульс
– релятивистский импульс
– световой импульс
– селекторный импульс
– сжимать импульс
– синхронизирующий импульс
– случайный импульс
– сопряженный импульс
– стирающий импульс
– стробирующий импульс
– суммарный импульс
– тактовый импульс
– токовый импульс
– треугольный импульс
– ударный импульс
– удельный импульс
– узкополосный импульс
– управляемый импульс
– управляющий импульс
– уравнивающий импульс
– установочный импульс
– формировать импульс
– хронирующий импульс
– эталонный импульс
задержка импульса на один главный импульс — one-pulse time delay
заполнять импульс частотой — modulate a pulse on a carrier
импульс для поиска цели — <tech.> search gate
импульс запуска развертки — trigger pulse
импульс запускает развертку — pulse triggers the sweep
импульс кодового знака — digit pulse
импульс масштабной отметки — marker pulse
импульс набора номера — dialing pulse
импульс несущей частоты — carrier-frequency pulse
импульс нормальной величины — full-sized pulse
импульс обратного хода луча — flyback pulse
импульс опознавания цвета — color-identification pulse
импульс открытия клапана — gating impulse
импульс произвольной формы — <electr.> untailored pulse
импульс ракетного ускорителя — boosting pulse
импульс с плоской вершиной — square-topped pulse
импульс селектроный пусковой — <tech.> trigger gate
импульс сосчитанный трубкой — <engin.> tube count
импульс спонтанного излучения — spontaneous pulse
импульс срыва генерации — turn-off pulse
импульс фона сосчитанный — <engin.> background count
импульс частичной выборки — partial-read pulse
лазер генерирующий сдвоенный импульс — two-pulse laser
магнетрон пропускает импульс — magnetron skips pulse
мощный одиночный импульс — single giant pulse
селекторный импульс дальности — range gate pulse
селекторный узкий импульс — narrow gate pulse
селекторный ультраузкий импульс — narrow-narrow gate pulse
селекторный широкий импульс — wide gate
уравнивающий задний импульс — post-equalizing pulse
-
44 магнетрон
magnetron
– бипериодический магнетрон
– блочный магнетрон
– двухцокольный магнетрон
– импульсный магнетрон
– коаксиальный магнетрон
– магнетрон Алексеева-Малярова
– магнетрон двухрезной
– магнетрон искрит
– магнетрон многоразрезной
– магнетрон многоразрезный
– магнетрон одноцокольный
– магнетрон разнополостный
– магнетрон разнорезонаторный
– магнетрон разрезной
– магнетрон со связками
– магнетрон стержневой
– многокамерный магнетрон
– обращенный магнетрон
– одноцокольный магнетрон
– перестраиваемый магнетрон
– равнорезонаторный магнетрон
– тренировать магнетрон
– щелевой магнетрон
магнетрон бегущей волны — travelling wave magnetron
магнетрон настраиваемый напряжение — voltage-tuned magnetron
магнетрон настраиваемый напряжением — voltage tunable magnetron
магнетрон непрерывной генерации — continuous-wave magnetron
магнетрон пропускает импульс — magnetron skips pulse
магнетрон с беличьим колесом — < radio> donutron
магнетрон с вмонтированными полюсами — < radio> packaged magnetron
магнетрон с разрезным анодом — split-anode magnetron
магнетрон со сферическими резонаторами — < radio> multisphere magnetron
-
45 вдвое меньше
* * *Вдвое меньшеNormally, there will be one half as many top hopper dumps as there are skips in the charge pattern.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вдвое меньше
-
46 животные низкого убойного качества
Agriculture: skipsУниверсальный русско-английский словарь > животные низкого убойного качества
-
47 здесь историк перескакивает через полстолетия
General subject: here the historian skips over half a centuryУниверсальный русско-английский словарь > здесь историк перескакивает через полстолетия
-
48 он читает не все подряд
General subject: he skips as he readsУниверсальный русско-английский словарь > он читает не все подряд
-
49 поднырки, возникающие при неправильной работе ремиз
Textile: harness skipsУниверсальный русско-английский словарь > поднырки, возникающие при неправильной работе ремиз
-
50 пропуски
1) Religion: lacunae (Latin for "gaps")2) Textile: singles (порок кручёной пряжи)3) Polymers: skips -
51 участки, на которых нет покрытия
Polymers: skipsУниверсальный русско-английский словарь > участки, на которых нет покрытия
-
52 магнетрон
maggie, magnetron* * *магнетро́н м.
magnetronмагнетро́н генери́рует [m2]-вид колеба́ний — a magnetron operates in the -modeмагнетро́н генери́рует колеба́ния диапазо́на СВЧ — a magnetron generates microwave powerмагнетро́н искри́т — a magnetron sparksмагнетро́н переска́кивает внутри́ [на протяже́нии] и́мпульса — a magnetron shifts its mode (changes its mode during a pulse)магнетро́н переска́кивает от и́мпульса к и́мпульсу — a magnetron jumps its mode (changes its mode from one pulse to the next)магнетро́н (пропуска́ет) и́мпульс — a magnetron skips a pulseмагнетро́н рабо́тает в и́мпульсном режи́ме — a magnetron is operated [operates] under pulsed conditionsмагнетро́н рабо́тает в режи́ме непреры́вной генера́ции [непреры́вного генери́рования] — a magnetron is operated [operates] under continuous-wave [CW] conditionsтренирова́ть магнетро́н — season a magnetronмагнетро́н бегу́щей волны́ — traveling wave [TW] magnetronбипериоди́ческий магнетро́н — biperiodic magnetronбло́чный магнетро́н — packaged magnetronдвухцо́кольный магнетро́н — double-ended magnetronи́мпульсный магнетро́н — pulsed magnetronкоаксиа́льный магнетро́н — coaxial-cylinder magnetronмногока́мерный магнетро́н — mulicavity magnetronмногорезона́торный магнетро́н — multicavity magnetronмагнетро́н, настра́иваемый напряже́нием — voltage-tunable magnetronмагнетро́н непреры́вной генера́ции — continuous-wave [CW] magnetronобращё́нный магнетро́н — inverted magnetronодноцо́кольный магнетро́н — single-end magnetronперестра́иваемый магнетро́н — tunable magnetronравнорезона́торный магнетро́н — vane-type cavity magnetronравнорезона́торный магнетро́н со свя́зками — strapped vane-type magnetronразнорезона́торный магнетро́н — rising-sun magnetronмагнетро́н с замедля́ющей систе́мой встре́чно-штырево́го ти́па — interdigital magnetronмагнетро́н с коаксиа́льным резона́тором — coaxial-cylinder magnetronмагнетро́н со свя́зками — strapped magnetronмагнетро́н со сфери́ческими резона́торами — hole-and-slot magnetronмагнетро́н с отрица́тельным сопротивле́нием — negative-resistance magnetronмагнетро́н с разрезны́м ано́дом — split-a node magnetronмагнетро́н ти́па бе́личьего колеса́ — squirrel-cage magnetronщелево́й магнетро́н — slot magnetron* * * -
53 С-136
СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО (ЁКАЕТ/ ЁКНУЛО coll) (у кого) ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗА-МЕРЛА ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР VP subj.) so. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc): у X-a замерло сердце - X's heart missed (skipped) a beat X's heart stood still.Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).Они (мой старик и его знакомый) долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They (my old man and his acquaintance) stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a). -
54 дух замер
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дух замер
-
55 дух замирает
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дух замирает
-
56 душа замерла
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > душа замерла
-
57 душа замирает
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > душа замирает
-
58 сердце екает
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце екает
-
59 сердце екнуло
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце екнуло
-
60 сердце замерло
• СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО <ёкает/ЕКНУЛО coll> (у кого; ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛА; ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР[VPsubj]=====⇒ s.o. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc):- X's heart stood still.♦ Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).♦ Они [мой старик и его знакомый] долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They [my old man and his acquaintance] stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце замерло
См. также в других словарях:
Skips — Expats who flee the United Arab Emirates because they are unable to pay their debts. Discussing the impact of the declining economy and rising unemployment in Dubai, The Abu Dhabi National reported: More than 3,000 cars have been abandoned by… … Dictionary of unconsidered lexicographical trifles
Skips (snack) — Skips are a snack from the UK; they were first launched in 1974 as prawn cocktail flavour. The snacks are made by United Biscuits and sold under the KP brand. Today they are available in bacon and cheese flavours in addition to the more… … Wikipedia
skips — skɪp n. act of skipping; bounce, spring, jump; act of passing over something, omission, exclusion v. move forward in a series of light jumps; leap lightly; pass over; leave out, exclude, omit; leave, flee, escape (Informal); fail to attend… … English contemporary dictionary
SKIPS — … Useful english dictionary
Steps and skips — Step: major second Skip: Major third In … Wikipedia
My Heart Skips a Beat — Single by Buck Owens from the album Together Again B side Together Again Released February 24, 1964 … Wikipedia
heart skips a beat — informal ◇ When you say that your heart skipped a beat or that something made your heart skip a beat, it means that you suddenly became very surprised, excited, or nervous about something. When I learned I was on live television, my heart skipped … Useful english dictionary
three skips of a louse — adverb said about some trifling or insignificant matter ’Tis not that I value the money three skips of a louse: But the thing I stand upon is the credit of the house … Wiktionary
someone's heart skips a beat — (someone s) heart misses/skips a beat if someone s heart misses a beat, they suddenly feel so excited or frightened that their heart beats faster. Ben walked into the room and her heart skipped a beat … New idioms dictionary
heart skips a beat — (someone s) heart misses/skips a beat if someone s heart misses a beat, they suddenly feel so excited or frightened that their heart beats faster. Ben walked into the room and her heart skipped a beat … New idioms dictionary
your heart skips a beat — (your) heart skips a beat you are suddenly surprised, excited, or frightened. Ben walked into the room and her heart skipped a beat. When the shark came toward us, my heart stood still … New idioms dictionary