Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

skřípnout

  • 1 apretar los cordeles a u.p.

    • skřípnout koho
    • stisknout koho
    • zmáčknout koho
    • šlapat komu na prsty

    Diccionario español-checo > apretar los cordeles a u.p.

  • 2 hincar el diente a u.c.

    • skřípnout (koho)
    • udělat podfuk
    • zahryznout se do čeho
    • zakousnout se do čeho

    Diccionario español-checo > hincar el diente a u.c.

  • 3 poner las peras a cuarto a u.p.

    • skřípnout koho
    • utáhnout šroub komu

    Diccionario español-checo > poner las peras a cuarto a u.p.

  • 4 скрипнуть

    • skřípnout
    • vrznout

    Русско-чешский словарь > скрипнуть

  • 5 ahorcar

    skřípnout
    zmáčknout
    • oběsit
    • pověsit
    • připoutat
    • přivázat
    * * *
    • pověsit na hřebík
    • změnit kabát (změnit zvyky, smýšlení)

    Diccionario español-checo > ahorcar

  • 6 ajustar

    Am mamonit
    Am skřípnout
    Am stisknout
    Am škrtit
    Am škudlit
    • angažovat
    • cejchovat
    • doléhat
    • dosedat
    • kalibrovat
    • nasadit
    • nařídit
    • přiléhat
    • připevnit
    • připnout
    • přizpůsobit
    • sestavit
    • seřídit
    • slícovat
    • smířit
    • udobřit
    • uložit
    • upevnit
    • upnout
    • upravit
    • utěsnit
    • uzpůsobit
    • zabrousit
    • zacílit
    • zajistit
    • zaměstnat
    • zaměřit
    • zapadat
    • zapustit
    • zasadit
    • zastavit
    • zmontovat
    * * *
    Am přišít (pohlavek)
    Am stahovat (o šatech, obuvi)
    Am střihnout (facku)
    Am svírat (o šatech, obuvi)
    Am tlačit (o obuvi)
    Am tísnit (o šatech, obuvi)
    Am ubalit (facku)
    Am vlepit (pohlavek)
    Am vrazit (pohlavek)
    Am vsolit (pohlavek)
    Am škrtit (o límci)
    Am šponovat (o rukávu ap.)
    dovršit (věk)
    Ni odsedět (trest)
    • dobře padnout (o obleku)
    • dovřít (dveře)
    • dát do pořádku (záležitost)
    • dát do zástavy
    • hodit se
    • justovat (písmo, sazbu)
    • jít k sobě
    • koordinovat (činnost, zájmy)
    • najmout na práci
    • nastavit (polohu)
    • odhadovat (škodu)
    • odsouhlasit (účty)
    • odstranit (nedorozumění)
    • porovnat (účty)
    • překlenout (opačná hlediska)
    • přijmout do služeb
    • přistřihnout (sukni)
    • přivřít (dveře)
    • sednout (o obleku)
    • sjednat (obchod)
    • sjednotit (protichůdné názory)
    • sladit (činnost, zájmy)
    • slušet (o obleku)
    • uhradit (nedoplatek)
    • umořit (dluh)
    • urovnat (rozepře)
    • ustavit (rovnováhu)
    • uzavřít (obchod)
    • uzavřít (účet)
    • vyladit (rádio)
    • vyrovnat (nedoplatek)
    • vyrovnat (sazbu, řádky, sloupce)
    • vyřešit (nedorozumění)
    • vyřizovat (škodu)
    • vyšetřovat (škodu)
    • vzít do služeb
    • zabrat (sukni)
    • zaostřit (vzdálenost)
    • zaplatit (nedoplatek)
    • zaručit (co)
    • zjednat na práci
    • zkontrolovat (účty)
    • zlikvidovat (účet)
    • zlomit (sloupcovou sazbu)

    Diccionario español-checo > ajustar

  • 7 apretar (ie)

    Ch upláchnout
    Ch zmizet
    • být malý
    • být přísný
    • být těsný
    • důrazně žádat
    • jednat příliš přísně
    • kormoutit
    • mačkat
    • nakupit
    • naléhat
    • namačkat
    • natlačit
    • načechrat (vlnu aj.)
    • nutit
    • pobízet
    • pohánět
    • postupovat příliš přísně
    • přibásnit si
    • přidat (v učení)
    • přitisknout (i na prsa)
    • přitlačit
    • přitáhnout (šroub, brzdu aj.)
    • přivést do nesnází
    • přivést do tísně
    • přivést do úzkých
    • skličovat
    • skřípnout
    • soužit
    • spěchat
    • stisknout (ruce, tlačítko aj.)
    • svírat
    • tisknout
    • tlačit
    • trápit
    • urychlit
    • uspíšit
    • utáhnout (šroub, brzdu aj.)
    • vehnat do nesnází
    • vehnat do tísně
    • vehnat do úzkých
    • vymýšlet si
    • zatnout (zuby, pěst)
    • zesílit (bouřka, vítr aj.)

    Diccionario español-checo > apretar (ie)

  • 8 apretar las clavijas a u.p.

    • přitisknout ke zdi koho
    • přitisknout koho ke zdi
    • přitáhnout
    • skřípnout
    • stisknout koho
    • vzít koho u huby
    • zmáčknout

    Diccionario español-checo > apretar las clavijas a u.p.

  • 9 coger entre puertas ạ u.p.

    • přitisknout koho ke zdi
    • skřípnout koho ke zdi

    Diccionario español-checo > coger entre puertas ạ u.p.

  • 10 pillar los dedos

    • doplatit na co
    • skřípnout se

    Diccionario español-checo > pillar los dedos

  • 11 trincar

    • připevnit
    • rozbít
    • utáhnout
    * * *
    Cu napíchnout (na vidličku)
    • připít si (na zdraví)
    • skřípnout (chytit zloděje aj.)
    • upevnit (lana)

    Diccionario español-checo > trincar

  • 12 укротить

    • zkrotit
    • zdolat
    • skřípnout
    • ukrotit
    • utišit

    Русско-чешский словарь > укротить

  • 13 унять

    • uklidnit
    • umlčet
    • skřípnout
    • přemoci
    • potlačit
    • ukonejšit
    • utišit
    • uspokojit
    • upokojit
    • ulevit

    Русско-чешский словарь > унять

  • 14 ущемить

    • zkrátit
    • skřípnout
    • sevřít
    • poškodit
    • omezit
    • přiskřípnout
    • obmezit

    Русско-чешский словарь > ущемить

  • 15 klemmen

    'klemmen v/t svírat < sevřít>; v/i ( sich festhaken) zadrhovat <- hnout> se;
    die Schublade klemmt zásuvka nejde otevřít;
    sich (D) den Finger klemmen přiskřipovat <- skřípnout> si prst;
    sich dahinter klemmen fig fam dělat co s vervou

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > klemmen

  • 16 N'avez-vous pas entendu grincer la porte?

    N'avez-vous pas entendu grincer la porte?
    Neslyšel jste skřípnout dveře?

    Dictionnaire français-tchèque > N'avez-vous pas entendu grincer la porte?

  • 17 visser q.

    visser q.
    přiskřípnout koho (fam.přen..)
    skřípnout koho (fam.přen..)
    došlápnout na koho (fam.přen..)

    Dictionnaire français-tchèque > visser q.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»