-
1 skall
I) n.1) noise;2) pl. sköll, mocking, derision (gera sköll at e-m).* * *or skal, n., qs. skvall, dropping the v, a squall, noise; skal ok kliðr, Mork. 100; menn heyrðu skall mikit ok óp djöfla ok íll læti, Barl. 178.2. plur. sköll, mocking, derision; við sköll þau er Páli þótti gör at sér, Sturl. ii. 46. -
2 skall
-
3 skall
peel, skin, husk, rind -
4 fjerne skall
verb. descale -
5 SKJALLA
* * *(skell; skall, skullum; skollinn), v. to clash, clatter (á hælum hringar skullu).* * *skellr, skall, skullu, skylli, skollinn; an infin. skella is used in mod. writings, but hardly occurs in old writers (except Ob. l. c.); the older form skjalla is analogous to skjaálfa, hjálpa, bjarga, q. v.:—to clash, clatter, hann lætr skjalla honum höggit, Fms. xi. 149; láta hamarinn skjalla honum, Edda i. 168 (skella, Ob. l. c.); láta hnefa skjalla, Hd.; en á hælum hringar skullu, clattered, Hým. 34; áin skall þegar á brjóst honum, Grett. 140; hnefar Þórs skullu út á borðinu, Edda 36; enda skellr þar nú láss fyrir búrin Reykdæla, Sturl. ii. 53; hurðin skall í lás, the door slammed to: skella á, to burst out on, break out, of a gale, storm; veðr, hríð, stormr skall á; skall nú bardagi á þeim, burst upon them, Fms. xi. 23: impers., skall þar e-m, there was one struck, iii. 188: metaph., hjörtu skullu, were stricken with fear, Fms. vi. 39 (in a verse). -
6 kalebass
subst. [ skall av gresskar] calabash -
7 snegl
* * *subst. (Gastropoda) snail, (uten hus) slug subst. (faglig) gastropod subst. [ uten skall] slug subst. (anatomi) cochlea subst. [ teknisk] worm subst. [ transportsnegl] worm (el. screw el. spiral el. helical) conveyor subst. [ fødesnegl] feed screw -
8 snegle
-
9 HADDA
f. pot-hook, pot-handle.* * *u, f. (halda, Rd. 315, l. 14), [Ivar Aasen hodda, hadde, holle]:— a pot-hook or rather pot-links, for the hadda was a chain of rings rather than a mere handle, as is seen from Hým. 34—en á hælum hringar skullu—compared with, heyrði til höddu þá er Þórr bar hverinn, Skálda 168; hann kastaði katlinum svá at haddan skall við ( rattled), Fms. vi. 364; hann dró á hönd sér höddu er ifir var bollanum, Ó. H. 135; ketill var upp yfir rekkjuna ok reist upp haddan yfir katlinum, ok vóru þar á festir hringar, … þá féll haldan á katlinum því at hann hafði komit við festina, Rd. 314, 315; hann krækti undir hödduna hinum minsta fingri ok fleytti honum (the kettle) jafnhátt ökla, Fb. i. 524; at konungr mundi gína yfir ketil-hödduna, … ok var haddan orðin feit, … konungr brá líndúk um hödduna ok gein yfir, Fms. i. 36. -
10 skjalla
* * *(skell; skall, skullum; skollinn), v. to clash, clatter (á hælum hringar skullu).* * *að, [skvel, skvaldr], to swagger, talk loud; vér verðum at tala meðan ungmennit skjallar, Mork. 90, cp. Fms. vi. 335.2. mod. to flatter; s. e-n. -
11 SOG
* * *(gen. sagar, pl. sagar), f. saw.* * *n. [sjúga], an inlet; yfir skerin þar sem vága-sogin vóru mest, ok þvi skeri næst var sogit miklu breiðast, Bs. ii. 181.2. in compds, að-sog and út-sog in Icei. the ‘inrush and outsuck’ of the surf; lenda með að-soginu; en með út-soginu skall það á honum aptr, og rak hann langt út á sjó, Od. v. 428.II. a local name for the outlet of the Lake of Thingwalla. -
12 σκέλλομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to dry up, to wither, to languish, to grow tired, to harden', act. `to dry up, to parch'.Other forms: ( κατεσκέλλοντο A. Pr. 481, σκελλόμενα σκελετευόμενα H.), fut. 3 pl. σκελοῦνται σκελετισθήσονται H., perf. ἔσκληκα, mostly with κατα-, ἀπο-, ἐν- a. o. (Epich., Hp., Choeril., hell. a. late), aor. κατα-, ἀπο-σκλῆναι, 3. sg. ἀπ-έσκλη (Ar., Men., Alciphr.), opt. ἀπο-σκλαίῃ (Moer., H., Suid.); fut. 2. sg. ἀπο-σκλήσῃ (AP); few act. forms: aor. opt. σκήλειε (Ψ 191), subj. ἐνι-σκήλῃ (Nic. Th. 694), ind. ἔσκειλα (Zonar.)Derivatives: 1. σκελετός m. `dried up body, mummy, skeleton' (Phryn. Com., Pl. Com. [appositive], Phld., Str. etc.), as attribute `dried up' (Nic. Th. 696), with σκελετ-ώδης `mummy-like' (Luc., Erot.), - εύω ( κατα σκέλλομαι) `to mummify, to dry up, to parch' (Teles, Dsc. a. o.), - εύομαι ( κατα-) `to dry up, to languish' (Ar. Fr. 851, Isoc., Gal. a. o.), to which - εία (- ίη) f. `the drying up, withering' (Gal., Aret.), - ευμα n. `that which has withered' (sch.); - ίζομαι = - εύομαι (H., Zonar.). 2. σκελιφρός `dried up, meagre, slender' (Hp., Erot. [v.l. - εφρός]); cf. σκληφρός, στιφρός (untenable on σκελε-: σκελι- Specht Ursprung 126; s. also below). 3. σκληρός `hard, brittle, harsh, severe' (Hes., also Dor.) with σκληρ-ότης, - ύνω, - υσμα, - υσμός, - όομαι etc. 4. σκληφρός `slender, weak, small, thin' (Pl., Theopomp. Com.; also Arist.); in form and meaning influenced by ἐλα-φρός (cf. below). 5. - σκελής as 2. member referring to the verb after Schwyzer 513 (a noun *σκέλος `drought, emaciation, exhaustion; hardness, brittleness' is in any case not attested): περι-σκελής `very hard, brittle, inflexible' (Hp., S., hell. a. late) with περισκέλεια (- ία) f. `hardness, inflexibility' (Arist., medic., Porph.); κατασκελ-ής (: κατα-σκέλλομαι) `meagre' (of stile), `powerless, brittle' (D. H., Prol.); unclear ἀ-σκελής (Hom., Nic.), as adj. of people in ἀσκελέες καὶ ἄθυμοι (κ 463), approx. `powerless and despondent', elsewhere as adv. - ές, - έως of crying resp. be engry (δ 543; T 68 a. α 68), of suffering (Nic. Th. 278), approx. `incessantly, violently'. As ἀ- can be both privative and copulative and σκέλλομαι, ἔσκληκα refers both to fading away and to growing hard, diff. interpretations are thinkable (not convincing Bechtel Lex. s. v.; s. also above (Frisk) I 163 s. v. ἀσκελής and Bq w. lit.).Etymology: From the above survey we find a system ἔσκληκα: σκλῆναι like e.g. τέτλη-κα: τλῆ-ναι; to this the full grade yot-present σκέλλομαι as ἀνα-τέλλω. The aoristforms σκήλειε and ἐνι-σκήλῃ stand therefore for σκειλ- (\< σκελ-σ-), perh. as old analogy to σφήλειε a. o. (cf. Schwyzer 756 w. lit.). Other deviations are ἐσκληῶτες (A. R.), after τεθνηῶτες, ἑστηῶτες (cf. Kretschmer Glotta 3, 311 f.), ἀπο-σκλαίη after τεθναίη, σταίη a. o. Because of Dor. σκληρός, σκελε-τός (cf. ἔ-τλᾱν, τελα-μών) - αι- cannot be old. -- The verb has maintained itself best in the perf. ἔσκληκα, was however elsewhere as the ep. τέρσομαι, τερσαίνω by ξηραίνω, αὑαίνω pushed back and replaced. Of the few derivv. esp. the semant. emancipated σκληρός maintained itself. -- Nearer non-Greek cognates do not exist. From other languages have been adduced: Germ. NHG schal `faint, vapid', LG. also `dry, barren', MEngl. schalowe `faint, tired, shallow' (NEngl. shallow), Swed. skäll `meagre' (of the bottom), `thin, faint' (of food, soup, beer), `sourish' (of milk), PGm. * skala-, -i̯a-; without anl. s-: Latv. kàlss `meagre', kàlstu, kàlst `dry up'; Germ., e.g. LG. hal(l) `dry, meagre', NHG hellig `tired, exhausted (by thirst)', behelligen `tire, vex'; Toch. A kleps-, B klaiks- `dry up, languish' (v. Windekens Orbis 11, 342 f. with direct identification with σκελιφ-ρός, σκληφρός; dif. on this above. On the very doubtful connection of σκελετός with Lat. calidus Bloch Sprachgesch. u. Wortbed. 24. -- Older lit. in Bq and WP. 2, 597.Page in Frisk: 2,722-723Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέλλομαι
См. также в других словарях:
Skall — Skall, v. t. To scale; to mount. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
skall- — *skall germ.: Quelle: Personenname; Sonstiges: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 607 (Scalla?, Scalleo) … Germanisches Wörterbuch
Skall — Artiste contemporain vivant à Paris, Skall (*1960) a développé ses créations dans plusieurs domaines : sculptures, performances, photos notamment. Outre ses expositions et performances, il collabore fréquemment avec le Ministère de la… … Wikipédia en Français
skäll — informal • ovett, bannor • förebråelse, kritik, tillrättavisning, anmärkning, skäll, klander, missnöje, anklagelse, beskyllning … Svensk synonymlexikon
skall — I s ( et, skall) II v skola … Clue 9 Svensk Ordbok
skall — • ståndskall … Svensk synonymlexikon
skäll — I s ( et) II adj ( t, a) PROV fadd, vattnig, kraftlös, blåsur … Clue 9 Svensk Ordbok
William V. Skall — Prise de vue pour Le Danseur pirate (1936) Charles Collins et Steffi Duna … Wikipédia en Français
William V. Skall — (* 5. Oktober 1897 in Chicago, Illinois; † 22. März 1976 in Los Angeles, Kalifornien) war ein US amerikanischer Kameramann. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 Web … Deutsch Wikipedia
Jag rear ut min själ! Allt skall bort!!! — Infobox Album | Name = Jag rear ut min själ! Allt skall bort!!! Type = studio Artist = bob hund Released = 1998 Recorded = Genre = Length = 41:34 Label = Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10 … Wikipedia
Sectaurs — Sectaurs: Warriors of Symbion was a line of action figures released by Coleco in 1984.The premise was that somewhere in space, somewhere in time, exists a planet called Symbion, where a genetic experiment fails. Frightening changes take place… … Wikipedia