-
1 chandelle
(f) свеча♦ à chaque saint sa chandelle не подмажешь, не поедешь♦ à la chandelle la chèvre est demoiselle; ▼ elle est belle à la chandelle (ирон.) в темноте её можно принять и за красавицу♦ apportez-lui un bout de chandelle pour trouver ce qu'il veut dire (ирон.) понять, что он говорит, совершенно невозможно♦ brûler la chandelle par les deux bouts прожигать жизнь♦ [lang name="French"]c'est un bon enfant, il ne mange pas la chandelle (шутл.) это пай-мальчик [идеальный ребёнок]♦ devoir une fière [[lang name="French"]belle, fameuse] chandelle à qn (шутл.) чувствовать себя в большом долгу перед кем-л.; быть крайне обязанным кому-л.♦ je lui dois une fière chandelle я должен за него поставить свечку♦ économies de bouts de chandelles грошовая экономия, экономия на спичках♦ en voir trente-six chandelles получить удар, от которого искры из глаз посыпались♦ le jeu n'en vaut pas la chandelle игра не стоит свеч♦ monter en chandelle тянуться кверху♦ moucher la chandelle à trente pas метко стрелять♦ tenir la chandelle (ирон.) помогать в любовной интриге, держать свечуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > chandelle
-
2 затрещина
ж. разг.taloche f; torgnole fдать здоро́вую затре́щину кому́-либо — allonger une gifle à qn; faire voir trente six chandelles à qn
* * *n1) gener. horion2) colloq. mornifle (данная тыльной стороной руки), marron, pain, beigne, calotte3) simpl. atout, prune, tourlousaine, parpaing, patate4) argo. castagne -
3 искра
ж.1) étincelle fэлектри́ческая и́скра — étincelle électrique
2) перен.и́скра тала́нта — feu sacré
и́скра наде́жды — lueur f d'espérance
и́скра бо́жья — étincelle divine
••у меня́ и́скры из глаз посы́пались разг. — прибл. j'en ai vu trente six chandelles, j'en ai vu des étoiles en plein midi
* * *n1) gener. flammèche, étincelle2) eng. pétillement -
4 искры из глаз посыпались
nphras. (когда) voir trente-six chandellesDictionnaire russe-français universel > искры из глаз посыпались
-
5 свет
I м.lumière f; jour mдневно́й свет — lumière du jour
рассе́янный свет — lumière diffuse
ско́рость света — vitesse f de la lumière
гори́т свет — il y a de la lumière
кра́сный свет ( светофора) — feu m rouge
при свете луны́ — au clair de la lune
при электри́ческом свете — à l'électricité
••зал в два света — salle f à double jour
бро́сить, проли́ть свет на что́-либо — jeter (tt) un jour sur qch, faire la lumière sur qch
предста́вить что́-либо в вы́годном свете — montrer qch sous un jour favorable
в свете чего́-либо — sous le jour de qch
в свете после́дних собы́тий — à la lumière des derniers événements
чуть свет — au petit jour, à l'aube, au point du jour, à la pointe du jour
ни свет ни заря́ разг. — avant le jour
II м.свету не взви́деть разг. — прибл. (en) voir trente-six chandelles
1) ( мир) monde m; univers mсто́роны света — points cardinaux
ча́сти света — parties f pl du monde
путеше́ствие вокру́г света — voyage m autour du monde
2) ( общество) monde mвсему свету изве́стно — tout le monde sait
зна́ние света — le savoir-vivre (pl invar)
вы́сший свет — le beau monde, le grand monde
выезжа́ть в свет уст. — se lancer dans le monde
••на краю́ света — au bout du monde
вы́пустить в свет ( опубликовать) — faire paraître, mettre au jour
произвести́ на свет — mettre au monde, donner le jour
(по)яви́ться на свет, уви́деть свет — venir (ê.) au monde ( родиться); voir le jour (о книге, изобретении)
поки́нуть свет ( умереть) — quitter le monde; faire son paquet (fam)
отпра́вить на тот свет — envoyer ad patres [-ɛs]
на э́том свете — dans ce bas monde
уж тако́в свет! — ainsi va le monde!
бо́лее всего́ на свете — par-dessus toutes choses
руга́ться на чём свет стои́т разг. — прибл. jurer comme un charretier
* * *n2) colloq. jus3) obs. univers4) construct. éclairage -
6 у него искры из глаз посыпались
prepos.Dictionnaire russe-français universel > у него искры из глаз посыпались
-
7 взвидеть
-
8 невзвидеть
я све́та невзви́дел разг. — прибл. j'en ai vu trente-six chandelles
-
9 овчинка
ж.уменьш. от овчина••овчи́нка вы́делки не сто́ит погов. — прибл. le jeu n'en vaut pas la chandelle; le gain ne vaut pas la dépense
мне не́бо с овчи́нку показа́лось разг. — прибл. j'en ai vu trente-six chandelles
-
10 посыпаться
1) se répandre; se mettre à tomber ( о снеге)посы́пались ли́стья — les feuilles sont tombées
2) перен. (se mettre à) pleuvoir vi (о пулях, ударах и т.п.); fondre vi sur (о несчастьях и т.п.)посы́пались вопро́сы — les questions se sont mises à pleuvoir
и́скры посы́пались из глаз — j'en ai vu trente-six chandelles, j'en ai vu des étoiles en plein midi
-
11 искры из глаз посыпались
-
12 получить удар, от которого искры из глаз посыпались
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > получить удар, от которого искры из глаз посыпались
См. также в других словарях:
Trente-six chandelles — était une émission de télévision française de variétés créée et présentée par Jean Nohain et André Leclerc sur l unique chaîne de télévision de la RTF à partir d octobre 1952. Portail de la télévision … Wikipédia en Français
Voir trente-six chandelles — ● Voir trente six chandelles éprouver un grand éblouissement, particulièrement sous l effet d un coup … Encyclopédie Universelle
trente-six — trente [ trɑ̃t ] adj. numér. inv. et n. inv. • XIe; trenta 980; lat. pop. °trinta, class. triginta I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à trois fois dix (30; XXX). 1 ♦ Avec ou sans déterm. Septembre a trente jours. « La Femme de … Encyclopédie Universelle
trente-six mille — ⇒TRENTE SIX, TRENTE SIX MILLE, adj. numéral cardinal inv. Fam. Un (très) grand nombre indéterminé. Synon. cent, mille. Parler de trente six (mille) choses à la fois; répéter trente six (mille) fois la même chose; de trente six (mille) manières;… … Encyclopédie Universelle
Trente-six — 36 (nombre) Trente six redirige ici. Cet article est relatif au nombre 36. Pour l année, voir 36. 36 Cardinal Trente six Ordinal trente sixième 36e … Wikipédia en Français
chandelle — [ ʃɑ̃dɛl ] n. f. • XIIe chandeile; lat. candela 1 ♦ Appareil d éclairage formé d une mèche tressée enveloppée de suif. ⇒ bougie, flambeau. Chandelle d église. ⇒ cierge. S éclairer à la chandelle. Un dîner aux chandelles. Support de chandelle. ⇒… … Encyclopédie Universelle
voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… … Encyclopédie Universelle
bougie — [ buʒi ] n. f. • 1300 « cire pour chandelles », importée de Bougie, a. n. de Bejaia, ville d Algérie 1 ♦ Appareil formé d une mèche tressée enveloppée de cire ou de stéarine dont la combustion fournit une flamme éclairante. ⇒ chandelle. S… … Encyclopédie Universelle
trente — [ trɑ̃t ] adj. numér. inv. et n. inv. • XIe; trenta 980; lat. pop. °trinta, class. triginta I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à trois fois dix (30; XXX). 1 ♦ Avec ou sans déterm. Septembre a trente jours. « La Femme de trente … Encyclopédie Universelle
CHANDELLE — n. f. Petit bâton de suif, de cire, de résine ou de quelque autre matière combustible garni d’une mèche et servant de flambeau. Il se dit plus communément de la Chandelle de suif. Prov. et fig., Se brûler, venir se brûler à la chandelle. Voyez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Liste d'idiotismes numériques français — La langue française comprend de nombreux idiotismes numériques (c est à dire comportant un nombre, au sens large), dont plusieurs sont listés ci dessous. Sur les autres projets Wikimedia : « Expressions en français », sur le… … Wikipédia en Français