Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

situation

  • 1 accidentaccio

    accidentaccio
    accidentaccio [att∫iden'takkio]
     Interjektion
    verdammter Mist
     II <-> sostantivo Maskulin
    Schlamassel Maskulin; un accidentaccio di situazione eine verdammt blöde Situation

    Dizionario italiano-tedesco > accidentaccio

  • 2 affrontare

    affrontare
    affrontare [affron'ta:re]
     verbo transitivo
    affrontare qualcunoqualcosa jdmetwas entgegentreten; affrontare un pericolo der Gefahr ins Auge blicken; affrontare un problema ein Problem in Angriff nehmen; affrontare il pubblico sich der Öffentlichkeit stellen; affrontare una situazione sich einer Situation stellen; affrontare le spese die Kosten auf sich nehmen
     II verbo riflessivo
    -rsi aneinander geraten

    Dizionario italiano-tedesco > affrontare

  • 3 affrontare una situazione

    affrontare una situazione
  • 4 aggrovigliare

    aggrovigliare
    aggrovigliare [aggroviλ'λa:re]
     verbo transitivo
    verwickeln
     II verbo riflessivo
    -rsifigurato sich verwickeln; la situazione si è aggrovigliata die Situation ist verworren

    Dizionario italiano-tedesco > aggrovigliare

  • 5 cambiare le carte in tavola

    cambiare le carte in tavola
    figurato die Situation zu seinen Gunsten verdrehen

    Dizionario italiano-tedesco > cambiare le carte in tavola

  • 6 camminare

    camminare
    camminare [kammi'na:re]
       verbo intransitivo
    gehen; (velocemente) laufen; (veicoli) fahren; tecnica, tecnologia laufen, gehen; anche figurato fortschreiten; camminare a quattro zampe auf allen vieren gehen; cammina! (affrettati) beeil dich!; (vattene) hau ab! familiare; camminare sulle uova figurato familiare wie auf Eiern gehen; camminare sul filo del rasoio sich in einer brenzligen Situation befinden

    Dizionario italiano-tedesco > camminare

  • 7 camminare sul filo del rasoio

    camminare sul filo del rasoio
    sich in einer brenzligen Situation befinden

    Dizionario italiano-tedesco > camminare sul filo del rasoio

  • 8 carta

    carta
    carta ['karta]
      sostantivo Feminin
     1 (materiale) Papier neutro; carta assorbente Löschpapier neutro; (da cucina) Küchenpapier neutro; carta bancomat EC-Karte Feminin; carta da lettere Briefpapier neutro; carta igienica Toilettenpapier neutro; carta oleata Butterbrotpapier neutro; carta millimetrata Millimeterpapier neutro; carta vetrata Schmirgelpapier neutro; dare carta bianca a qualcuno figurato jdm freie Hand lassen
     2 giurisprudenza, amministrazione Papiere neutro plurale; carta bollata [oder da bollo] Stempelpapier neutro; carta costituzionale Verfassungs(urkunde) Feminin; carta d'identità Personalausweis Maskulin; la carta delle Nazioni Unite die Charta der Vereinten Nationen; avere le carta-e in regola seine Papiere in Ordnung haben; figurato qualifiziert sein; carta di credito Kreditkarte Feminin; carta di credito telefonica Telefon(kredit)karte Feminin; carta d'imbarco Bordkarte Feminin; carta di soggiorno giurisprudenza Aufenthaltserlaubnis Feminin
     3 (geografica) (Land)karte Feminin; (pianta) Plan Maskulin; carta stradale Straßenkarte Feminin
     4  gastronomia (Speise)karte Feminin; mangiare alla carta à la carte essen
     5 (da gioco) Spielkarte Feminin; giocare a carta-e Karten spielen; giocare a carta-e scoperte figurato mit offenen Karten spielen; giocare l'ultima carta figurato den letzten Trumpf ausspielen; mettere le carta-e in tavola figurato die Karten (offen) auf den Tisch legen; chi è fortunato in amor non giochi a carta-e proverbiale, proverbio Pech im Spiel, Glück in der Liebe; cambiare le carta-e in tavola figurato die Situation zu seinen Gunsten verdrehen; farsi fare le carta-e sich dativo die Karten legen lassen; leggere le carta-e aus den Karten lesen, (die) Karten legen

    Dizionario italiano-tedesco > carta

  • 9 drammatico

    drammatico
    drammatico , -a [dram'ma:tiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    dramatisch; attore drammatico teatro Theaterschauspieler maschile, femminile; una situazione drammatico-a eine dramatische Situation

    Dizionario italiano-tedesco > drammatico

  • 10 fare un quadro della situazione

    fare un quadro della situazione
  • 11 la situazione si è aggrovigliata

    la situazione si è aggrovigliata
  • 12 malaparata

    malaparata
    malaparata [malapa'ra:ta] < maleparate>
      sostantivo Feminin
    familiare kritische [oder gefährliche] Situation Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > malaparata

  • 13 matassa

    matassa
    matassa [ma'tassa]
      sostantivo Feminin
     1 (di filo) Docke Feminin, Strähne Feminin
     2  elettricità Wicklung Feminin
     3 figurato verwickelte Situation, Verwicklung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > matassa

  • 14 preesistito

    preesistito
    preesistito , -a [preezis'ti:to]
      aggettivo
    schon da gewesen; una situazione preesistito-a eine schon da gewesene Situation

    Dizionario italiano-tedesco > preesistito

  • 15 quadro

    quadro
    quadro ['kua:dro]
      sostantivo Maskulin
     1 (dipinto) Bild neutro, Gemälde neutro
     2 (quadrato) Viereck neutro; a quadro-i kariert
     3 (figurato: descrizione) Bild neutro, Beschreibung Feminin; (scena) Szene Feminin, Anblick Maskulin; fare un quadro della situazione die Situation schildern
     4 (figurato: prospetto) Tabelle Feminin, Übersicht Feminin
     5 (figurato: ambito) Rahmen Maskulin; nel quadro dei nuovi accordi im Rahmen der neuen Vereinbarungen
     6  teatro Bild neutro; Film, Kino (Film)szene Feminin, Einstellung Feminin; televisione (Fernseh)bild neutro
     7 tecnica, tecnologia Tafel Feminin, Brett neutro
     8 plurale politica, militare Führung(sschicht) Feminin, Kader Maskulin pluraleamministrazione Führungskräfte Feminin pluraleSport Kader Maskulin; quadro-i amministrativi leitende Angestellte Maskulin plurale; quadro-i direttivi Führungskräfte Feminin plurale
     9 plurale (di carte da gioco) Karo neutro
    ————————
    quadro
    quadro , -a
      aggettivo
     1 (quadrato) quadratisch, (vier)eckig
     2  matematica Quadrat-; metrocentimetro quadro Quadratmeter maschile o neutro-zentimeter maschile o neutro

    Dizionario italiano-tedesco > quadro

  • 16 situazione

    situazione
    situazione [situat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Lage Feminin, Situation Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > situazione

  • 17 stravolgimento

    stravolgimento
    stravolgimento [stravoldlucida sans unicodeʒfonti'mento]
      sostantivo Maskulin
    Verdrehung Feminin; uno stravolgimento della situazione eine Umkehrung der Situation

    Dizionario italiano-tedesco > stravolgimento

  • 18 un accidentaccio di situazione

    un accidentaccio di situazione
  • 19 una situazione drammatia

    una situazione drammatia
  • 20 una situazione preesistita

    una situazione preesistita
    eine schon da gewesene Situation

    Dizionario italiano-tedesco > una situazione preesistita

См. также в других словарях:

  • situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… …   Encyclopédie Universelle

  • Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 …   Wikipedia Español

  • situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position …   Dictionnaire de l'Académie française

  • situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial …   Financial and business terms

  • situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… …   Modern English usage

  • Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* …   New thesaurus

  • situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… …   Etymology dictionary

  • Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»