Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

situated

  • 61 stand back

    intransitive verb
    1)

    stand [well] back [from something] — [ein gutes Stück] [von etwas] entfernt stehen

    2) see academic.ru/70260/stand_aside">stand aside
    3) (fig.): (distance oneself) zurücktreten
    4) (fig.): (withdraw)

    stand back from somethingsich aus einer Sache heraushalten

    * * *
    (to move backwards or away: A crowd gathered round the injured man, but a policeman ordered everyone to stand back.) zurücktreten
    * * *
    vi
    1. (move backwards) zurücktreten
    to \stand back back Abstand nehmen
    to \stand back back from sth etw aus der Distanz betrachten
    3. (not get involved) tatenlos zusehen [o danebenstehen
    4. (be located away from)
    to \stand back back from sth abseits von etw dat liegen
    the hotel \stand backs well back from the road das Hotel liegt ziemlich abseits der Straße
    * * *
    vi
    (= move back) zurücktreten; (= be situated at a distance) zurückstehen, abliegen, zurückliegen; (fig = distance oneself) Abstand nehmen; (= play no part) (tatenlos) danebenstehen
    * * *
    1. zurücktreten
    2. stand back from abseits (gen) liegen:
    the school stands well back from a busy thoroughfare die Schule steht ein gutes Stück von einer viel befahrenen Durchgangsstraße entfernt
    3. stand back from fig Abstand gewinnen von
    4. fig sich aus allem heraushalten:
    stand back from sich heraushalten aus
    * * *
    intransitive verb
    1)

    stand [well] back [from something] — [ein gutes Stück] [von etwas] entfernt stehen

    3) (fig.): (distance oneself) zurücktreten
    4) (fig.): (withdraw)
    * * *
    v.
    zurück stehen v.
    zurückstehen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > stand back

  • 62 subterranean

    adjective
    * * *
    (lying, situated or constructed underground: subterranean passages.) unterirdisch
    * * *
    sub·ter·ra·nean
    [ˌsʌbtərˈeɪniən, AM -təˈreɪ-]
    adj inv
    1. GEOL (below ground) unterirdisch
    2. ( fig: sub-cultural, alternative) Untergrund-
    \subterranean economy Untergrundwirtschaft f
    * * *
    ["sʌbtə'reInɪən]
    adj
    unterirdisch; (fig) force, power verborgen
    * * *
    subterranean [ˌsʌbtəˈreınjən; -nıən] adj, subterraneous adj (adv subterraneously)
    1. unterirdisch
    2. fig versteckt, heimlich
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    unterirdisch adj.

    English-german dictionary > subterranean

  • 63 tuck

    1. transitive verb

    he tucked his legs under him — er schlug die Beine unter

    2. noun
    (in fabric) (for decoration) Biese, die; (to shorten or tighten) Abnäher, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92985/tuck_in">tuck in
    * * *
    1. noun
    1) (a fold sewn into a piece of material: Her dress had tucks in the sleeves.) die Falte
    2) (sweets, cakes etc: Schoolboys used to spend their money on tuck; ( also adjective) a tuck shop.) die Leckereien (pl.); Süßwaren-...
    2. verb
    (to push, stuff etc: He tucked his shirt into his trousers.) stecken
    * * *
    [tʌk]
    I. n
    1. (pleat) Abnäher m; (ornament) Biese f
    2. MED
    a tummy \tuck Operation, bei der am Bauch Fett abgesaugt wird
    3. no pl BRIT ( dated: sweets) Süßigkeiten pl, SCHWEIZ, ÖSTERR a. Schleckereien pl
    II. vt
    1. (fold)
    to \tuck sth somewhere etw irgendwohin stecken
    she had a napkin \tucked in the neck of her blouse sie hatte eine Serviette in den Ausschnitt ihrer Bluse gesteckt
    she \tucked her doll under her arm sie klemmte sich ihre Puppe unter den Arm
    to \tuck sb into bed jdn ins Bett [ein]packen fam
    2. (stow)
    to \tuck sth somewhere etw irgendwohin verstauen [o SCHWEIZ versorgen]
    to \tuck one's legs under one seine Beine unterschlagen
    3. usu passive (be situated)
    to be \tucked somewhere irgendwo versteckt liegen
    \tucked along this alley are some beautiful houses entlang dieser Allee liegen versteckt einige wunderschöne Häuser
    * * *
    [tʌk]
    1. n
    1) (SEW) Saum m; (ornamental) Biese f
    2) (Brit SCH inf = food) Süßigkeiten pl
    2. vt
    1) (= put) stecken

    he tucked his umbrella under his armer steckte or klemmte (inf) sich (dat) den Regenschirm unter den Arm

    he tucked his coat (a)round the shivering child — er legte seinen Mantel fest um das frierende Kind

    she sat with her feet tucked under hersie saß mit untergeschlagenen Beinen da

    2) (SEW) Biesen pl steppen in (+acc)
    3. vi

    your bag will tuck under the seatdu kannst deine Tasche unter dem Sitz verstauen

    * * *
    tuck [tʌk]
    A s
    1. Biese f
    2. Abnäher m
    3. SCHIFF Gilling f
    4. SCHULE Br umg Süßigkeiten pl, Erfrischungen etc
    5. SPORT Hocke f
    B v/t
    1. Binsen nähen in (akk)
    2. abnähen
    3. stecken:
    tuck one’s shirt into one’s trousers sich das oder sein Hemd in die Hose stecken;
    tuck sth under one’s arm etwas unter den Arm klemmen;
    a) wegstecken, verstauen,
    b) verstecken;
    be tucked away versteckt liegen (Dorf etc);
    tuck in hineinstecken;
    tuck in the blankets die Decken an den Seiten feststecken;
    tuck one’s shirt in sich das oder sein Hemd in die Hose stecken
    4. meist tuck in ( oder up) (warm) zudecken, (behaglich) einpacken:
    tuck sb (up) in bed jemanden ins Bett stecken oder packen
    5. tuck up die Beine anziehen oder (SPORT) anhocken
    C v/i
    1. auch tuck away sich verstauen lassen ( into in dat)
    2. tuck in umg reinhauen, kräftig oder tüchtig zulangen:
    tuck into sth sich etwas schmecken lassen, etwas verdrücken
    * * *
    1. transitive verb 2. noun
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    zurück streifen v.
    zurückstreifen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > tuck

  • 64 upstream

    1. adverb 2. adjective
    * * *
    adverb (towards the upper part or source of a stream, river etc: Salmon swim upstream to lay their eggs.) stromaufwärts
    * * *
    up·stream
    [ʌpˈstri:m]
    I. adj
    the \upstream part of the river der obere Teil des Flusses
    \upstream pollution Verschmutzung f im oberen Flusslauf
    2. ( fig) process vorgeschaltet; stage früher, vorausgehend
    II. adv move, paddle, swim flussaufwärts, stromaufwärts
    they live eight kilometres \upstream from Amsterdam sie wohnen acht Kilometer flussaufwärts von Amsterdam
    factories situated \upstream am oberen Flusslauf gelegene Fabriken
    to swim \upstream gegen den Strom schwimmen
    * * *
    ['ʌpstriːm]
    1. adv
    flussaufwärts

    3 kms upstream from Henley — 3 km flussaufwärts von Henley

    2. adj
    place flussaufwärts gelegen
    * * *
    A adv fluss-, stromauf(wärts)
    B adj
    1. fluss- oder stromaufwärts gerichtet
    2. (weiter) fluss- oder stromaufwärts gelegen oder vorkommend
    * * *
    1. adverb 2. adjective
    * * *
    adj.
    Steig- präfix. adv.
    flussaufwärts adv.
    stromaufwärts adv.
    stromaufwärts gelegen adv.
    stromaufwärts gerichtet adv.

    English-german dictionary > upstream

  • 65 centrally

    adverb
    1) (in centre) zentral
    2) (in leading place) an zentraler Stelle
    * * *
    adverb centrally situated.) zentral
    * * *
    cen·tral·ly
    [ˈsentrəli]
    adv zentral
    to be \centrally heated Zentralheizung haben
    to be \centrally located zentral liegen [o gelegen sein]
    * * *
    ['sentrəlɪ]
    adv
    zentral
    * * *
    adverb
    1) (in centre) zentral
    2) (in leading place) an zentraler Stelle
    * * *
    adv.
    zentral adv.

    English-german dictionary > centrally

  • 66 desirably

    de·sir·ably
    [dɪˈzaɪərəbli, AM dɪˈzaɪrəbli]
    adv erstrebenswert
    to be \desirably situated gut gelegen sein
    * * *
    [dI'zaIərəblI]
    adv
    located reizvoll; equipped, furnished attraktiv; male, sexy, feminine begehrenswert
    * * *
    adv.
    wünschenswert adv.

    English-german dictionary > desirably

  • 67 grandly

    adverb
    großartig; aufwendig [sich kleiden]; in großem Stil [leben]
    * * *
    grand·ly
    [ˈgrændli]
    1. (splendidly) prachtvoll
    2. ( pej: over-importantly) prahlerisch pej, angeberisch pej fam
    3. (in a dignified way) würdevoll
    * * *
    ['grndlɪ]
    adv
    1) (= impressively) eindrucksvoll; named grandios; situated, built prachtvoll

    it is grandly described as/called/titled... — es trägt die grandiose Bezeichnung...

    2) (= pompously) announce, proclaim, declare großspurig; say hochtrabend
    * * *
    adverb
    großartig; aufwendig [sich kleiden]; in großem Stil [leben]
    * * *
    adv.
    großartig adv.

    English-german dictionary > grandly

  • 68 out of

    preposition
    1) (from within) aus

    fall out of somethingaus etwas [heraus]fallen

    2) (not within)

    be out of the countryim Ausland sein

    be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein

    feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen

    I'm glad to be out of itich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe

    be out of the tournamentaus dem Turnier ausgeschieden sein

    pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen

    eighth out of tenals Achter von zehn Teilnehmern usw.

    4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]
    5) (from) aus

    do well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren

    6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]
    7) (without)

    out of work — ohne Arbeit; arbeitslos

    8) (by use of) aus

    make a profit out of somethingmit etwas ein Geschäft machen

    9) (away from) von... entfernt
    10) (beyond) see academic.ru/19744/depth">depth 3); ordinary 2)
    * * *
    1) (from inside: He took it out of the bag.) heraus
    2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) außer Hauses
    3) (from among: Four out of five people like this song.) von
    4) (having none left: She is quite out of breath.) außer
    5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) aus
    6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) aus
    * * *
    1. (to outside) aus + dat
    \out of bed/hospital/prison aus dem Bett/Krankenhaus/Gefängnis
    \out of the door zur Tür hinaus
    2. (situated outside) außerhalb + gen
    she's \out of the office sie ist nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]
    10 km \out of London 10 km außerhalb von London, 10 km von London entfernt
    \out of the country im Ausland, außer Landes veraltend
    \out of town nicht in der Stadt
    from \out of town nicht von hier, fremd hier, aus einer anderen Gegend
    3. (taken from)
    buy a house \out of the inheritance kauf dir ein Haus von [o mit Geld aus] der Erbschaft
    he copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch ab
    don't expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwarten
    they didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient
    \out of one's pocket aus der eigenen Tasche
    \out of doing sth:
    she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeiten
    they get a lot of fun \out of practising dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaß
    he's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschieden
    I'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich es hinter mir habe [o ich damit nichts mehr zu tun habe]
    that's \out of the question! das kommt überhaupt nicht infrage!
    to get \out of the habit es sich dat abgewöhnen
    I've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr mit dem Fahrrad zur Arbeit
    \out of the race aus dem Rennen
    to talk sb \out of sth etw jdm ausreden
    he talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, als sie wieder mit dem Rauchen anfangen wollte
    6. (spoken by) aus + dat
    to get a secret \out of sb jdm ein Geheimnis entlocken
    7. (made from) aus + dat
    made \out of wood aus Holz [hergestellt]
    8. (driven by) aus + dat
    \out of jealousy/spite aus Eifersucht/Boshaftigkeit
    9. (of total)
    nine times \out of ten neun von zehn Malen
    one \out of every five jede/jeder/jedes Fünfte
    third \out of five Dritte(r, s) von fünf
    no one got 20 \out of 20 niemand bekam alle 20 Punkte
    10. (without) ohne + akk
    to be \out of sth kein/keine/keinen etw [mehr] haben
    he was \out of money er stand ohne Geld da
    you're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen]
    they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangen
    she was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfaden
    they were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangen
    I'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist uns ausgegangen [o fam ist aus]
    [all] \out of breath [völlig] außer Atem
    to be \out of a job seine Stelle verloren haben
    to be \out of luck kein Glück [mehr] haben
    to be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein
    he's been \out of touch with his family er hat keinen Kontakt mehr zu seiner Familie
    \out of bounds außerhalb des Spielfeldes
    \out of control außer Kontrolle
    the situation is \out of our control die Lage entzieht sich unserer Kontrolle
    \out of danger außer [Lebens]gefahr
    \out of focus unscharf
    \out of order außer Betrieb
    \out of [firing] range außer Schussweite
    \out of reach außer Reichweite
    \out of season außerhalb der Saison
    baseball is \out of season es ist nicht Baseballsaison
    deer are \out of season Hirsche haben Schonzeit
    \out of sight/earshot außer Sicht[weite]/Hörweite
    \out of the way aus dem Weg
    get \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!
    to be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn sein
    to go \out of one's way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun
    she went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugeben
    12. (sheltered from)
    to get \out of the rain/the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnen
    13. (not aware)
    \out of fashion [or style] aus der Mode
    you're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt ist
    she's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verloren
    14.
    to come \out of the closet sich akk outen sl
    to get \out of hand außer Kontrolle geraten
    \out of it ( fam: not included) ausgeschlossen; (unaware)
    you can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!; AM (drowsy) nicht ganz da; (drunk) besoffen sl; (drugged) benebelt, high euph sl
    \out of line unangebracht
    to be \out of one's mind [or head] den Verstand verloren haben [müssen]
    he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht
    [to jump] \out of the pan and into the fire ( prov) vom Regen in die Traufe [kommen]
    \out of place fehl am Platz
    \out of sight [or this world] ( fam) ausgezeichnet, spitze fam
    * * *
    prep
    1) (= outside, away from) (position) nicht in (+dat), außerhalb (+gen); (motion) aus (+dat); (fig) außer (+dat)

    to go/be out of the country — außer Landes gehen/sein

    he went out of the door —

    to look out of the window — aus dem Fenster sehen, zum Fenster hinaussehen

    out of danger/sight — außer Gefahr/Sicht

    he feels out of it (inf)er kommt sich (dat) ausgeschlossen vor, er fühlt sich ausgeschlossen

    three days out of port — drei Tage nach dem Auslaufen aus dem Hafen/vor dem Einlaufen in den Hafen

    you're well out of it (inf)so ist es besser für dich

    2) (cause, motive) aus (+dat)
    3) (indicating origins or source) aus (+dat)

    made out of silver —

    a filly out of the same mareein Fohlen nt von derselben Stute

    4) (= from among) von (+dat)
    5)

    (= without) out of breath — außer Atem

    we are out of money/bread — wir haben kein Geld/Brot mehr, das Geld/Brot ist alle (inf)

    * * *
    preposition

    fall out of something — aus etwas [heraus]fallen

    be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein

    feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen

    I'm glad to be out of it — ich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe

    pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen

    4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]
    5) (from) aus

    do well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren

    6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]

    out of work — ohne Arbeit; arbeitslos

    9) (away from) von... entfernt
    10) (beyond) see depth 3); ordinary 2)

    English-german dictionary > out of

  • 69 perched

    [pɜːtʃt]
    adj
    1)

    (= situated) perched on — thronend auf +dat

    a village perched on a hillside/above the lake — ein Dorf, das auf dem Hang/über dem See thront

    2)

    (= seated) to be perched on sth — auf etw (dat) hocken

    3)

    (= resting) with his glasses perched on the end of his nose — mit der Brille auf der Nasenspitze

    English-german dictionary > perched

  • 70 on top of

    1. (situated on) [oben] auf + dat; (moved on) [oben] auf + akk
    \on top of the world ( fig fam) überglücklich, quietschfidel BRD fam
    2. (over) über +akk/dat
    3. (close)
    the car was nearly \on top of me before it braked das Auto bremste erst, als es fast in mich gefahren war
    \on top of each other dicht gedrängt
    4. (in control)
    don't let it get \on top of you lass dich nicht unterkriegen fam
    to get \on top of the situation die Lage in den Griff bekommen
    5. (besides) zusätzlich zu + dat
    to come \on top of sth zu etw dat [hinzu]kommen
    \on top of everything else darüber hinaus
    \on top of it all zu allem Überfluss
    \on top of that obendrein

    English-german dictionary > on top of

  • 71 conveniently

    con·veni·ent·ly [kənʼvi:niəntli, Am -ʼvi:njənt-] adv
    1) ( usefully) praktisch;
    ( suitably) günstig;
    \conveniently situated [or located] günstig gelegen;
    2) (hum: deliberately) günstigerweise

    English-German students dictionary > conveniently

  • 72 desirably

    de·sir·ably [dɪʼzaɪərəbli, Am dɪʼzaɪrəbli] adv
    erstrebenswert;
    to be \desirably situated gut gelegen sein

    English-German students dictionary > desirably

  • 73 inconveniently

    in·con·ven·ient·ly [ˌɪnkənʼvi:niəntli] adv
    unpassenderweise;
    to be \inconveniently located [or placed] [or situated] ungünstig liegen [o gelegen sein]

    English-German students dictionary > inconveniently

  • 74 indoor

    in·door [ˌɪnʼdɔ:ʳ, Am -ʼdɔ:r] adj
    attr, inv
    1) ( situated inside) Innen-;
    \indoor plant Zimmerpflanze f;
    we'll have to do \indoor activities with the children today wir müssen mit den Kindern im Haus spielen; sports Hallen-;
    he's the international \indoor champion er ist der internationale Hallenmeister;
    \indoor racetrack Hallenrennbahn f
    2) ( for use inside) Haus-, für zu Hause nach n;
    \indoor plumbing Wasseranschluss m im Haus;
    \indoor shoes Hausschuhe mpl sports Hallen-, für die Halle nach n;
    \indoor trainers Hallenturnschuhe mpl

    English-German students dictionary > indoor

  • 75 lie about

    1) ( be situated) herumliegen ( fam)
    to leave sth lying about etw herumliegen lassen ( fam)
    2) ( be lazy) herumlümmeln ( fam), herumgammeln ( fam)

    English-German students dictionary > lie about

  • 76 lie around

    1) ( be situated) herumliegen ( fam)
    to leave sth lying about etw herumliegen lassen ( fam)
    2) ( be lazy) herumlümmeln ( fam), herumgammeln ( fam)

    English-German students dictionary > lie around

  • 77 lower

    low·er
    1. low·er [ʼləʊəʳ, Am ʼloʊɚ] adj
    1) ( less high) niedriger;
    ( situated below) untere(r, s), Unter- hinab;
    in the \lower back im unteren Rücken;
    \lower deck of a coach unteres Deck; of a ship Unterdeck nt;
    \lower floor untere Etage;
    \lower jaw Unterkiefer m;
    \lower lip Unterlippe f;
    the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans;
    the L\lower Rhine geog der Niederrhein
    2) ( less in hierarchy) status, rank niedere(r, s), untere(r, s); animal niedere(r, s) vt
    to \lower sth etw herunterlassen;
    to \lower oneself;
    she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder;
    the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter;
    to \lower one's arm/ hands den Arm/die Hände senken;
    to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken;
    to \lower one's head den Kopf senken;
    to \lower a flag/ the sails eine Fahne/die Segel einholen;
    to \lower the hem den Saum herauslassen;
    to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren;
    to \lower a lifeboat naut ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen];
    to \lower the periscope das Periskop einfahren
    2) ( decrease)
    to \lower sth etw verringern [o senken];
    his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends;
    to \lower one's expectations/ sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben;
    to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen;
    to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen;
    to \lower interest rates die Zinssätze senken;
    to \lower prices/ taxes die Preise/Steuern senken;
    to \lower the quality die Qualität mindern;
    to \lower one's voice seine Stimme senken;
    to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben
    3) ( demean)
    to \lower oneself sich akk erniedrigen;
    to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun;
    I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten;
    I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde vi sinken; voice leiser werden
    2. low·er [laʊəʳ, Am laʊr] vi
    person ein finsteres Gesicht machen; light dunkler werden; sky sich akk verfinstern;
    to \lower at sb jdn finster ansehen

    English-German students dictionary > lower

  • 78 out of

    1) after vb ( towards outside) aus +dat;
    I jumped \out of bed ich sprang aus dem Bett;
    my daughter's just come \out of [the] hospital meine Tochter ist gerade aus dem Krankenhaus entlassen worden;
    he came \out of prison er wurde aus dem Gefängnis entlassen;
    he took an apple \out of his backpack er nahm einen Apfel aus seinem Rucksack
    2) after vb ( situated away from) außerhalb +gen;
    he is \out of town this week er ist diese Woche nicht in der Stadt;
    Mr James is \out of the country until July 4th Herr James hält sich bis zum 4. Juli außer Landes auf;
    there are many Americans living \out of the country viele Amerikaner leben im Ausland;
    she's \out of the office at the moment sie ist zurzeit nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]; after n außerhalb +gen, von +dat... entfernt;
    five miles \out of San Francisco fünf Meilen außerhalb von San Francisco;
    he's from \out of town er ist nicht von hier [o fremd hier] [o aus einer anderen Gegend];
    3) after vb ( taken from) von +dat;
    buy a house \out of the inheritance von [o mit Geld aus] der Erbschaft ein Haus kaufen;
    he copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch ab;
    you should not expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwarten;
    \out of one's pocket aus der eigenen Tasche;
    she had to pay for it \out of her pocket sie musste es aus der eigenen Tasche bezahlen;
    she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeiten;
    they get a lot of fun \out of practicing dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaß;
    they didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient; after n aus +dat;
    the report \out of the Middle East der Bericht aus dem Nahen Osten;
    like a character \out of a 19th century novel wie eine Figur aus einem Roman des neunzehnten Jahrhunderts
    4) ( excluded from) aus +dat;
    they voted him \out of the town board er wurde aus dem Stadtrat abgewählt;
    he's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschieden;
    I'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich das hinter mir habe [o damit nichts mehr zu tun habe];
    it's hard to get \out of trouble es ist schwer, aus den Schwierigkeiten wieder herauszukommen;
    giving up is \out of the question Aufgeben kommt überhaupt nicht infrage [o in Frage];
    after injuring his knee, he was \out of the race nachdem er sich am Knie verletzt hatte, war er aus dem Rennen;
    Oxford United are \out of the FA Cup Oxford United ist aus der FA-Pokalrunde ausgeschieden;
    I've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr ständig mit dem Fahrrad zur Arbeit;
    he talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, wieder mit dem Rauchen anzufangen
    5) ( spoken by) aus +dat;
    I couldn't get the secret \out of her ich konnte ihr das Geheimnis nicht entlocken;
    we'll get the information \out of him wir werden die Informationen [schon] aus ihm herauskriegen
    6) ( made from) aus +dat;
    a bench fashioned \out of a tree trunk eine aus einem Baumstamm gearbeitete Bank
    7) ( motivated by) aus +dat;
    to do sth \out of sth etw aus etw tun;
    \out of jealousy over her new boyfriend aus Eifersucht wegen ihres neuen Freundes;
    she did it \out of spite sie tat es aus Boshaftigkeit
    8) after n ( ratio of) von +dat;
    no one got 20 \out of 20 for the test niemand bekam alle 20 möglichen Punkte für den Test;
    nine times \out of ten neun von zehn Malen
    9) ( without)
    \out of sth ohne etw +akk;
    he was \out of money er stand ohne Geld da;
    they were \out of luck sie hatten kein Glück [mehr];
    you're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen];
    they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangen;
    she was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfaden;
    they were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangen;
    [all] \out of breath [völlig] außer Atem;
    be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein;
    he was \out of a job er hat seine Stelle verloren;
    I'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist aus [o ist uns ausgegangen];
    10) ( beyond) außer +dat;
    \out of bounds außerhalb des Spielfeldes;
    \out of reach außer Reichweite;
    \out of sight/ earshot außer Sicht[weite]/Hörweite;
    \out of [firing] range außer Schussweite;
    the photo is \out of focus das Foto ist unscharf;
    the patient is \out of danger der Patient ist außer [Lebens]gefahr;
    \out of order außer Betrieb;
    the delay is \out of our control die Verspätung entzieht sich unserer Kontrolle;
    baseball is \out of season at the moment zurzeit ist nicht Baseballsaison;
    deer are \out of season Hirsche haben Schonzeit;
    he's been \out of touch with his family for years er hat seit Jahren keinen Kontakt mehr zu seiner Familie;
    \out of the way aus dem Weg;
    get \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!;
    be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn sein;
    go \out of one's way to mail the letters einen Umweg machen, um die Briefe einzuwerfen;
    she went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugeben
    he was so cold he had to come \out of the snow ihm war so kalt, dass er dem Schnee entfliehen musste;
    get \out of the rain/ the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnen
    \out of fashion [or style] aus der Mode;
    you're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt ist;
    she's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verloren
    PHRASES:
    he's come \out of the closet and admitted that he's homosexual er hat sich geoutet und zugegeben, dass er schwul ist;
    to get \out of hand außer Kontrolle geraten;
    \out of line unangebracht;
    he must be \out of his mind! [or head] er muss den Verstand verloren haben!;
    he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht;
    [jump] \out of the pan and into the fire ( and into the fire) vom Regen in die Traufe [kommen];
    \out of place fehl am Platz;
    \out of sight (dated) [or this world] ausgezeichnet, spitze ( fam)
    \out of it (fam: not included)
    I felt really \out of it ich fühlte mich richtig ausgeschlossen;
    you can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!;
    (Am) ( drowsy)
    she felt sleepily, still \out of it sie fühlte sich schläfrig, war noch nicht ganz da;
    (drunk, drugged)
    after twenty vodkas he was completely \out of it nach zwanzig Wodka war er total benebelt

    English-German students dictionary > out of

  • 79 remotely

    re·mote·ly [rɪʼməʊtli, Am -ʼmoʊt-] adv
    1) ( far away) entfernt;
    to be \remotely placed fernab liegen, abgeschnitten sein;
    \remotely related entfernt [miteinander] verwandt;
    \remotely situated abgelegen
    2) ( in any way) irgendwie;
    we're not even \remotely interested in your proposal wir sind nicht im Mindesten an Ihrem Vorschlag interessiert

    English-German students dictionary > remotely

  • 80 situate

    situ·ate [ʼsɪtjueɪt, Am ʼsɪtʃ-] vt
    1) (form: position)
    to \situate sth etw platzieren; patch, bed etw anlegen;
    they \situated the garden table under the tree sie haben den Gartentisch unter den Baum gestellt
    2) (form: place in context)
    to \situate sb/ sth in sth jdn/etw im Zusammenhang zu etw sehen

    English-German students dictionary > situate

См. также в других словарях:

  • situated — sit‧u‧at‧ed [ˈsɪtʆueɪtd] adjective 1. be situated to be in a particular place or position: • We stayed in a small town situated just south of Cleveland. • All the apartments are beautifully situated overlooking the beach. 2. be well/​badly… …   Financial and business terms

  • situated — adjective anchored, bestead, conlocatus, embedded, ensconced, established, fixed, found, housed, implanted, installed, laid, located, lodged, occupying, placed, planted, posited, positioned, positus, posted, proximate to, put, quartered, rooted,… …   Law dictionary

  • situated — [sich′o͞oāt΄id] adj. [pp. of SITUATE] 1. placed as to site or position; located 2. placed as to circumstances, esp. financial circumstances [securely situated] …   English World dictionary

  • situated — [adj] located established, fixed, occupying, parked, placed, planted, positioned, set, settled, stationed; concept 488 …   New thesaurus

  • Situated — In artificial intelligence and cognitive science, the term situated refers to an agent which is embedded in an environment. The term situated is commonly used to refer to robots, but some researchers argue that software agents can also be… …   Wikipedia

  • situated — sit|u|at|ed [ˈsıtʃueıtıd] adj be situated to be in a particular place or position = ↑located be situated in/near/at etc ▪ The house is situated near the college. ▪ a farm situated in the valley conveniently/ideally/beautifully etc situated ▪ The… …   Dictionary of contemporary English

  • situated — adjective 1 be situated to be in a particular place or position: a small town situated just south of Cleveland | beautifully/conveniently/pleasantly situated: All the apartments are beautifully situated overlooking the beach. 2 be well/badly… …   Longman dictionary of contemporary English

  • situated — [[t]sɪ̱tʃueɪtɪd[/t]] ADJ: v link ADJ prep, adv ADJ If something is situated in a particular place or position, it is in that place or position. His hotel is situated in one of the loveliest places on the Loire... The pain was situated above and… …   English dictionary

  • Situated — Situate Sit u*ate (?; 135), Situated Sit u*a ted, a. [LL. situatus, from situare to place, fr. L. situs situation, site. See {Site}.] 1. Having a site, situation, or location; being in a relative position; permanently fixed; placed; located; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • situated — adj. VERBS ▪ be ADVERB ▪ beautifully, delightfully, ideally, picturesquely, pleasantly, superbly, well …   Collocations dictionary

  • situated — sit|u|at|ed [ sıtʃu,eıtıd ] adjective ** 1. ) in a particular place: LOCATED: This modern three star hotel is situated close to the city center. The Business Library is situated on the ground floor. 2. ) FORMAL in a particular situation,… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»