-
41 title
n. başlık, isim, sıfat, ünvan, ad, marka, hak, sahiplik* * *1. başlık 2. isimlendir (v.) 3. başlık (n.)* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) başlık, isim2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) ünvan•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
42 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) naslov2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) naziv•- titled- title deed
- title page
- title rôle* * *I [táitl]nounnaslov (knjige itd.); napis; naziv, ime ( for za); častni naslov, titel, titula; juridically pravni naslov, pravna osnova, pravna zahteva, dokaz za pravno zahtevo; priznana pravica (to do, na), upravičenost; listina (o lastništvu), dokument, pismeno dokazilo; film podnaslov; vsebina čistega zlata, srebra, sport prvenstvo, naslov prvakato lose the title — sport izgubiti naslov prvakato have a title to s.th. — imeti pravico (biti upravičen) do česawhat is his title to your gratitude? — kakšno pravico ima do vaše hvaležnosti?II [táitl]transitive verbdati naslov; nasloviti, titulirati; opremiti (knjigo) z naslovom; film opremiti s podnaslovi -
43 title
law• oikeus• oikeusvaatimus• omistusoikeus• otsikko• otsakelaw• saantolaw• saantokirja• titteli• nimiö• nimi• nimike• arvo• ammattinimike• asiakirja• arvonimi• päälleautomatic data processing• päällekirjoitus• kirjannimi• kunnianimi* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) nimi, otsikko2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titteli•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
44 title
I 1. ['taɪtl]1) (of book, film, play) titolo m.a film with the title "Rebecca" — un film dal titolo o intitolato "Rebecca"
2) sport titolo m.3) (name) titolo m. (anche dir.)2. II ['taɪtl]verbo transitivo intitolare [book, play]* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titolo2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titolo•- titled- title deed
- title page
- title rôle* * *I 1. ['taɪtl]1) (of book, film, play) titolo m.a film with the title "Rebecca" — un film dal titolo o intitolato "Rebecca"
2) sport titolo m.3) (name) titolo m. (anche dir.)2. II ['taɪtl]verbo transitivo intitolare [book, play] -
45 title
nounthe flyweight title — (Sport) der Titel im Fliegengewicht
the titles — (Cinemat., Telev.) der Vorspann
* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) der Titel2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) der Titel•- academic.ru/75275/titled">titled- title deed
- title page
- title rôle* * *ti·tle[ˈtaɪtl̩, AM -t̬l̩]I. n1. of a book, film Titel m2. (film credits)▪ \titles pl Vor-/Nachspann mjob \title Berufsbezeichnung fto hold the \title den Titel verteidigen5. no pl Rechtsanspruch m (to auf + akk); (to a car) Fahrzeugbrief m; (to a house, property) Eigentumsrecht ntto research a \title ein Eigentum prüfenII. vtto \title a book/film/novel ein Buch/einen Film/Roman betitelnthe report is \titled ‘Street children’ der Bericht hat den Titel ‚Straßenkinder‘to be aptly \titled ( usu iron) den treffenden Titel haben* * *['taɪtl]n1) Titel m (ALSO SPORT); (of chapter) Überschrift f; (FILM) Untertitel m; (= form of address) Anrede fwhat title do you give a bishop? — wie redet or spricht man einen Bischof an?
* * *title [ˈtaıtl] s1. (Buch- etc) Titel m2. (Kapitel- etc) Überschrift f3. a) Hauptabschnitt m, Titel m (eines Gesetzes etc)b) JUR Überschrift f (einer Klage etc)4. FILM Untertitel m5. Bezeichnung f, Name m6. (Adels-, Ehren-, Amts) Titel m:7. SPORT (Meister)Titel m8. JURto auf akk)b) (dingliches) Eigentum(srecht) (to an dat)to auf akk)10. TYPOb) Buchrücken m* * *noun1) (of book etc.) Titel, der; (of article, chapter) Überschrift, diethe flyweight title — (Sport) der Titel im Fliegengewicht
the titles — (Cinemat., Telev.) der Vorspann
* * *(of nobility) n.Adelstitel m. n.Namen - m.Sachtitel m.Überschrift f. -
46 title
['taɪtl]n* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) tytuł2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) tytuł•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
47 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) nosaukums; virsraksts2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) tituls•- titled- title deed
- title page
- title rôle* * *nosaukums, virsraksts; tituls; īpašumtiesības; čempiona nosaukums; uzraksts; dot nosaukumu; piešķirt titulu; dot uzrakstus -
48 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) pavadinimas2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titulas•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
49 title
n. titel, titulering; överskrift; rätt; äganderätt; mästerskapstitel--------v. ge namn åt, betitla* * *1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titel2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titel•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
50 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) název, nadpis2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titul•- titled- title deed
- title page
- title rôle* * *• titul• retrieval• název -
51 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) názov, nadpis2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titul•- titled- title deed
- title page
- title rôle* * *• zákonný nárok• šlachtický titul• rýdzost zlata• titul• hodnost• oslovenie• oprávnenie• oznacenie• právny titul• právna listina• právo• pomenovanie• právny dôvod• meno• nadpis• nárok• nápis• názov -
52 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titlu, nume, denumire2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titlu•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
53 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) τίτλος2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) τίτλος (κοινωνικής θέσης, τιμής κλπ)•- titled- title deed
- title page
- title rôle -
54 леди
1. peeressженщина, имеющая титул леди не по мужу — peeress in her own right
2. peeresses3. ladyдевица, юная леди, барышня — young lady
-
55 title
-
56 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titre2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titre•- titled- title deed - title page - title rôle -
57 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) título2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) título•- titled- title deed - title page - title rôle -
58 леди
девица, юная леди, барышня — young lady
-
59 lady
young lady — девица, юная леди, барышня
-
60 dear
diə
1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) caro2) (very lovable: He is such a dear little boy.) encantador3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) querido4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) querido
2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) encanto, amor2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) querido•- dearly- dear
- dear! / oh dear!
dear adj1. querido2. carooh dear! ¡vaya!tr[dɪəSMALLr/SMALL]1 (loved - person) querido,-a; (- thing) preciado,-a■ what a dear little cat! ¡qué gatito más mono!2 (as form of address) querido,-a■ my dear Charles! ¡mi querido Charles!■ Diana my dear Diana, querida■ Dear Mrs Smith Estimada Sra. Smith4 (expensive) caro,-a1 (as form of address - to loved one) querido,-a, cariño, cielo; (- to anyone) chato,-a, guapo,-a2 (nice person) cielo, sol nombre masculino1 ¡Dios mío!■ oh dear! ¡ay!, ¡uy!■ dear me! ¡vaya por Dios!1 caro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dear to somebody significar mucho para alguiento hold somebody dear tener mucha estima a alguien, apreciar mucho a alguiendear ['dɪr] adj1) esteemed, loved: querido, estimadoa dear friend: un amigo queridoDear Sir: Estimado Señor2) costly: caro, costosodear n: querido m, -da f; amado m, -da fadj.• amado, -a adj.• carero, -a adj.• caro, -a adj.• costoso, -a adj.• estimado, -a adj.• querido, -a adj.• rico, -a adj.adv.• caro adv.n.• negro s.m.• persona simpática s.f.• querido s.m.• rico s.m.
I dɪr, ||dɪə(r)adjective dearer, dearest1) ( loved) queridohis dearest wish/possession — su mayor deseo/su bien más preciado
to be dear TO somebody: memories that are very dear to him recuerdos que le son muy caros or que significan mucho para él; to hold somebody dear — (frml) tener* a alguien en mucha estima
2) ( in direct address)a) ( in speech)my dear Mrs Harper, I can assure you that... — mi buena señora (Harper), le aseguro que...
b) ( in letter-writing)Dear Mr Jones — Estimado Sr. Jones
Dear Sir or Madam — Estimado/a Señor(a), Muy señor mío/señora mía
3) ( lovable) adorablehe's such a dear little thing! — es una ricura or monada (de niño)!
4) ( expensive) carowas it very dear? — ¿te costó muy caro?
II
oh dear! — ay!, qué cosa!
III
1) (as form of address) querido, -da, cariño2) ( nice person) (colloq)he's/she's such a dear — es un ángel or un cielo
(you) poor dear! — pobre ángel!, pobrecito!
IV
adverb caro[dɪǝ(r)]1. ADJ(compar dearer) (superl dearest)1) (=loved) queridomy dearest friend — mi amigo más querido, mi amigo del alma
2) (=lovable)he's a dear boy, but rather impetuous — es un chico muy majo, pero un poco impulsivo
what a dear little boy! — ¡este niño es un encanto!
what a dear little necklace that is! * — ¡qué bonita que es esa gargantilla!
3) (=precious)•
to hold sth dear — apreciar algothe values and beliefs which our society holds dear — los valores y las creencias que nuestra sociedad aprecia
life 1., 2)•
his family life was very dear to him — su familia era muy importante para élDear Peter — Estimado Peter; (to closer friend) Querido Peter
Dear Mr/Mrs Smith — Estimado Sr./Estimada Sra. Smith; (more formally) Distinguido Sr./Distinguida Sra. Smith
•
Dear Madam — Estimada Señora, Muy señora mía, De mi/nuestra consideración (esp LAm)•
Dear Sir(s) — Estimado(s) Señor(es), Muy señor(es) mío(s), De mi/nuestra consideración (esp LAm)5) (form of address) queridomy dear fellow, I won't hear of it — † amigo mío or mi querido amigo, ni se le ocurra
my dear girl, nothing could be further from the truth — querida, estás muy equivocada
6) (=expensive) [product, shop, price] carodear money — (Econ) dinero m caro
2.EXCLdear, dear, have you hurt your knee? — ¡ay, mi niño! ¿te has hecho daño en la rodilla?
•
dear me, it's nearly one o'clock! — ¡madre mía, es casi la una!•
oh dear, we're going to be late — vaya hombre or vaya por Dios, vamos a llegar tardedear, oh dear, look at the mess you're in! — ay, Dios mío or qué horror, ¡mira qué desastre vienes hecho!
3.come along, dear — ven, cariño
•
would you be a dear and pass me my book? — anda, sé bueno y pásame el libro•
(you) poor dear! — ¡pobrecito!•
he's such a dear — es un cielo, es un encanto4.ADV [sell, buy, pay] caroit cost me dear — (fig) me costó caro
* * *
I [dɪr], ||[dɪə(r)]adjective dearer, dearest1) ( loved) queridohis dearest wish/possession — su mayor deseo/su bien más preciado
to be dear TO somebody: memories that are very dear to him recuerdos que le son muy caros or que significan mucho para él; to hold somebody dear — (frml) tener* a alguien en mucha estima
2) ( in direct address)a) ( in speech)my dear Mrs Harper, I can assure you that... — mi buena señora (Harper), le aseguro que...
b) ( in letter-writing)Dear Mr Jones — Estimado Sr. Jones
Dear Sir or Madam — Estimado/a Señor(a), Muy señor mío/señora mía
3) ( lovable) adorablehe's such a dear little thing! — es una ricura or monada (de niño)!
4) ( expensive) carowas it very dear? — ¿te costó muy caro?
II
oh dear! — ay!, qué cosa!
III
1) (as form of address) querido, -da, cariño2) ( nice person) (colloq)he's/she's such a dear — es un ángel or un cielo
(you) poor dear! — pobre ángel!, pobrecito!
IV
adverb caro
См. также в других словарях:
John Smith — is a name often regarded as the archetype of a common personal name in most English speaking countries, a generic name sometimes representing everyman or the average person. In the United Kingdom and United States, John has historically been one… … Wikipedia
John Smith Flett — Sir John Smith Flett KBE FRS (26 June 1869 26 January 1947) was a Scottish geologist. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1913, received the Bolitho Medal of the Royal Geological Society of Cornwall in 1917, [Peter A. Sabine, ‘Flett,… … Wikipedia
John Smith Flett — Sir John Smith Flett (26 juin 1869 – 26 janvier 1947) était un géologue écossais. Il fut élu membre de la Royal Society en 1913, reçut la Bolitho Medal de la Royal Geological Society of Cornwall en 1917[1] et fait Chevalier de l Empire… … Wikipédia en Français
John Smith (British Army officer) — General Sir John Smith, GCH (22 February 1754 ndash; 2 July 1837) was a British Army officer.Smith was born at Brighton, Sussex, although nothing is known of his parents. He entered the Royal Military Academy, Woolwich as a cadet on 1 March 1768… … Wikipedia
John Smith of Jamestown — Captain Sir John Smith (c. January 1580–June 21 1631) Admiral of New England was an English soldier, sailor, and author. He is remembered for his role in establishing the first permanent English settlement in North America at Jamestown, Virginia … Wikipedia
Sir John Lauder, 1st Baronet — Sir John Lauder, 1st Baronet, of Newington and Fountainhall, (1595 2 April 1692) was a notable Scottish baillie and Treasurer of the City of Edinburgh, who was raised to a Nova Scotia baronetcy in 1688. [ Analecta Scotica , Edinburgh, 1834]… … Wikipedia
John Smith (Conservative politician) — Sir John Lindsay Eric Smith, CH, CBE (3 April 1923 ndash; 28 February 2007) was a British banker, Conservative Member of Parliament, and Lord Lieutenant of Berkshire. He was involved with many architectural, industrial and maritime conservation… … Wikipedia
Sir John — John A. Macdonald Sir John Alexander Macdonald 1er Premier ministre du Canada … Wikipédia en Français
Sir John Alexander Macdonald — John A. Macdonald Sir John Alexander Macdonald 1er Premier ministre du Canada … Wikipédia en Français
Sir John Macdonald — John A. Macdonald Sir John Alexander Macdonald 1er Premier ministre du Canada … Wikipédia en Français
John Smith (marchand de tableaux) — John Smith (marchand d art) Pour les articles homonymes, voir John Smith. John Smith (1781 1855) est un encadreur et un marchand de tableaux londonien. Il est surtout connu pour être l’auteur d’un Catalogue Raisonné of the Works of the Most… … Wikipédia en Français