-
41 measles
['miːzlz]nome + verbo sing. morbillo m.* * *['mi:zlz](an infectious disease accompanied by red spots on the skin: People usually get measles in childhood.) morbillo* * *measles /ˈmi:zlz/n. pl. (col verbo al sing.)1 (med.) morbillo2 (vet.) panicatura; cisticercosi; tenia dei suini● (med.) German measles, rosolia.* * *['miːzlz]nome + verbo sing. morbillo m. -
42 mechanics
[mɪ'kænɪks]nome plurale1) (subject) + verbo sing. meccanica f.2) (workings) + verbo pl. meccanismo m.sing. (anche fig.)the mechanics of — il meccanismo di [engine, pump]; i meccanismi di [law, management]
* * *1) (the science of the action of forces on objects: He is studying mechanics.) meccanica2) (the art of building machines: He applied his knowledge of mechanics to designing a new wheelchair.) meccanica* * *mechanics /mɪˈkænɪks/n. pl. (col verbo al sing.)1 (fis.) meccanica* * *[mɪ'kænɪks]nome plurale1) (subject) + verbo sing. meccanica f.2) (workings) + verbo pl. meccanismo m.sing. (anche fig.)the mechanics of — il meccanismo di [engine, pump]; i meccanismi di [law, management]
-
43 moo
I [muː]nome muggito m.II [muː]verbo intransitivo muggire* * *[mu:] 1. 3rd person singular present tense - moos; verb(to make the sound of a cow.) muggire2. noun(such a sound.) muggito* * *[muː]1. n2. vimuggire, mugghiare* * *moo /mu:/n. (pl. moos)1 muggito; mugghio(to) moo /mu:/v. i.muggire; mugghiare.* * *I [muː]nome muggito m.II [muː]verbo intransitivo muggire -
44 mumps
[mʌmps]nome plurale + verbo sing. orecchioni m.* * *(a contagious disease causing painful swelling at the sides of the neck and face.) orecchioni* * *mumps /mʌmps/n. pl. (col verbo al sing. e l'art. determ.)1 (med.) orecchioni; parotite epidemica2 (fam. antiq.) broncio; muso● to have the mumps, avere gli orecchioni; (fig. fam.) avere le lune; avere la luna (di traverso).* * *[mʌmps]nome plurale + verbo sing. orecchioni m. -
45 ♦ noun
-
46 obstetrics
[əb'stetrɪks]nome + verbo sing. ostetricia f.* * *[ob'stetriks](the science of helping women before, during, and after, the birth of babies.) ostetricia* * *obstetrics /əbˈstɛtrɪks/n. pl.(col verbo al sing.) (med.) ostetricia.* * *[əb'stetrɪks]nome + verbo sing. ostetricia f. -
47 optics
['ɒptɪks]nome + verbo sing. ottica f.* * *['optiks]noun singular (the science of light.) ottica* * *optics /ˈɒptɪks/n. pl.(col verbo al sing.) (fis.) ottica.* * *['ɒptɪks]nome + verbo sing. ottica f. -
48 paediatrics
* * *[pi:di'ætriks](the study of the illnesses of children.) pediatria- paediatrician* * *paediatrics, ( USA) pediatrics /pi:dɪˈætrɪks/ (med.)n. pl.(col verbo al sing.) pediatriapaediatric, ( USA) pediatrica.paediatrician, ( USA) pediatrician, paediatrist, ( USA) pediatristn.pediatra.* * * -
49 periphery
[pə'rɪfərɪ]1) (edge) periferia f.2) fig. (fringes)to be, remain on the periphery of — essere, rimanere ai margini di
* * *[pə'rifəri]((usually in singular with the) the edge (of something): The shops are on the periphery of the housing estate.) periferia* * *periphery /pəˈrɪfərɪ/n.1 periferia ( anche anat. e fig.); perimetro; (spec.) circonferenza: on the periphery of the city, alla periferia della città* * *[pə'rɪfərɪ]1) (edge) periferia f.2) fig. (fringes)to be, remain on the periphery of — essere, rimanere ai margini di
-
50 ♦ person
♦ person /ˈpɜ:sn/1 (bur., iron. o spreg.) persona; individuo; figura (umana); corpo: He's a very odd person, è una persona assai stravagante; I cannot stand importunate people, non sopporto le persone moleste; (leg.) legal person, persona giuridica; a disabled person, un disabile; un portatore di handicap; The girl had a fine person, la ragazza era ben fatta; la ragazza aveva una bella figura; (relig.) the three persons of the Godhead, le tre Persone della Trinità; (gramm.) to speak in the first person, parlare in prima persona4 (pl.) ► people● (leg.) the person charged, l'imputato □ (leg.) the person entitled, l'avente diritto □ the person in charge, il responsabile □ (telef.) a person-to-person call, una chiamata a persona specifica □ (leg.) natural person, persona fisica □ to act in one's own person, agire di persona (o personalmente, per conto proprio) □ (rif. a italofono, francofono, ecc.) to address sb. in the second person singular, dare del tu a q. □ (stat.) per person, a persona; a testa □ I'll be present in person, ci andrò di persona.NOTA D'USO: - persons o people?- -
51 phonetic
[fə'netɪk]aggettivo fonetico* * *[fə'netik] 1. adjective(relating to the sounds of (a) language: He's making a phonetic study of the speech of the deaf.) fonetico2. noun singular, noun plural((a system of) symbols used to show the pronunciation of words.)* * *phonetic /fəˈnɛtɪk/a.fonetico: phonetic symbols, simboli foneticiphonetically avv.* * *[fə'netɪk]aggettivo fonetico -
52 phonetics
[fə'netɪks]nome + verbo sing. fonetica f.* * *noun singular (the study of the sounds of language.) fonetica* * *phonetics /fəˈnɛtɪks/n. pl.(col verbo al sing.) foneticaphonetician, phoneticist, phonetistn.fonetista.* * *[fə'netɪks]nome + verbo sing. fonetica f. -
53 rearguard
['rɪəgɑːd]nome + verbo sing. o pl. mil. retroguardia f. (anche fig.)* * *noun singular or noun plural (the group of) soldiers who protect the rear of an army (eg when it is retreating). retroguardia* * *rearguard /ˈrɪəgɑ:d/n.(mil. e fig.) retroguardia● rearguard action, azione di retroguardia.* * *['rɪəgɑːd]nome + verbo sing. o pl. mil. retroguardia f. (anche fig.) -
54 regalia
[rɪ'geɪlɪə]nome plurale (official) insegne f.; (royal) insegne f. regaliin full regalia — in grande pompa (anche scherz.)
* * *[rə'ɡeiliə]1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) (insegne reali)2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) (insegne), (decorazioni)* * *regalia /rɪˈgeɪlɪə/n. [u]2 insegne; distintivi: the mayor in his full regalia, il sindaco con tutte le insegne della sua carica4 (stor.) prerogative del sovranoFALSI AMICI: regalia non significa né regalia né rigaglia.* * *[rɪ'geɪlɪə]nome plurale (official) insegne f.; (royal) insegne f. regaliin full regalia — in grande pompa (anche scherz.)
-
55 say
I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po')* * *[sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) dire2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dire3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dire4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dire2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) (diritto di parlare), (voce in capitolo)- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say* * *say (1) /seɪ/n. [u]1 quel che si ha da dire; opinione: to have (o to say) one's say, dire la propria; dare il proprio parere2 diritto di parlare (o di decidere); voce in capitolo: to have a say ( in the matter), aver voce in capitolo (nella faccenda).say (2) /seɪ/inter.(fam. USA) ehi!; di' un po'! senti (un po')!♦ (to) say /seɪ/(pass. e p. p. said), v. t. e i.1 dire; dichiarare; asserire; affermare; recitare: «Move this table,» Mary said, «sposta questo tavolo» disse Mary; I said straightaway I wanted to buy it, but he told me to think it over, io dissi subito che volevo comprarlo ma lui mi disse di rifletterci bene; I'm only going to say a few words, dirò solo poche parole; to say «Good morning», dire «buongiorno»; dare il buongiorno; Say after me: «I swear to speak the truth», ripeti dopo di me: «Giuro di dire la verità»; to say yes [no], dire di sì [di no]; needless to say, inutile a dirsi; manco a dirlo; People say ( o they say) he's very wealthy, dicono che sia molto ricco; He is said to be extremely rich, si dice che sia ricchissimo; Say your prayers, di' (o recita) le preghiere!; He said he would run in the election, ha dichiarato che si sarebbe candidato alle elezioni; It's hard to say, è difficile a dirsi; DIALOGO → - At the bus stop- I'd say I've been here about fifteen minutes, direi che sono qui da quindici minuti; What did he say about me?, che cosa ha detto di me?; What do you have to say about that?, che cosa ne dici?; Do as I say, fai come dico io; Let us say he is innocent, diciamo che è (o supponiamo che sia) innocente; Let's meet again tomorrow, say at 4, ritroviamoci domani pomeriggio, diciamo alle 4 NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 ( di testo scritto) dire; essere scritto: What does her note say?, che cosa dice il suo biglietto?; It says on the label that it should be taken before your meals, l'etichetta dice che lo si deve prendere prima dei pasti; It is said in the Bible, lo dice la Bibbia; sta scritto nella Bibbia3 indicare; segnare; fare: The tower clock says ten past four, l'orologio della torre segna le 4 e 10● (GB) I say, you do look smart!, ehi, come sei elegante! □ That says a lot about his reliability, questo la dice lunga sulla sua affidabilità □ What have you got to say for yourself?, che cosa puoi dire a tua discolpa? □ There is a lot to be said for their offer, la loro offerta sembra assai vantaggiosa □ It doesn't say much for his fitness to run the business, non depone certo a favore della sua capacità di mandare avanti la ditta □ to say a good word for sb., dire (o mettere) una buona parola per q. □ to say nothing of, per non dire (o parlare) di □ What would you say (o do you say) to a glass of beer?, che ne diresti (o che ne dici) di una birra? □ to say to oneself, dire fra sé; pensare □ (fam. USA) to say uncle, arrendersi; dire basta □ (versando da bere a q.) «Say when!» – «When», «Di' basta!» – «Basta così» □ to say the word, dare l'ordine; dare il via □ ( slang) «Says who?» «Says me!», «e chi lo dice?» «lo dico io!» □ ( slang) Says you!, lo dici tu!; figurati!; non ci credo; provaci (un po')! □ (fam.) says I, dico io; dissi io □ So you say!, ah sì?; davvero?; cosa mi dici! □ You can say that again (o You may well say so)!, puoi dirlo forte!; altroché!; eccome! □ (fam. spec. USA) You said it, l'hai detto!; verissimo! □ You don't say (so)!, ma no!; non è possibile!; pensa un po'! □ It goes without saying that…, va da sé che…; è ovvio che… □ ( rispondendo a un'offerta) I wouldn't say no, grazie, sì; volentieri □ (fam.) What do you say?, che ne dici? che ne pensi?; che te ne pare? □ Who can say?, chi può dirlo?, chi lo sa? □ You can't say fairer than that, mi pare una proposta più che generosa; di più non si può pretendere □ having said that, detto questo; comunque □ An excellent idea, if I may say so!, ottima idea, se posso dire! □ You may well say so, puoi ben dirlo □ There is no saying how he will react, non si può sapere come la prenderà; la sua reazione è imprevedibile □ (fam.) Say no more, non dire altro!; non aggiungere altro!; ho (già) capito! □ that is to say, vale a dire; cioè; in altre parole □ when all is said and done, a conti fatti; tutto considerato.NOTA D'USO: - to say (passive)-* * *I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po') -
56 shambles
['ʃæmblz]nome colloq. (of administration, room) sfascio m., baraonda f.; (of meeting etc.) disastro m.* * *['ʃæmblz](a confused mess; (something in) a state of disorder: His room was a shambles; We're in a bit of a shambles at the moment.) confusione* * *shambles /ˈʃæmblz/n. pl. (spesso col verbo al sing.)2 (fig.) carneficina; macello; strage3 (fig. fam.) confusione; gran disordine; macello, casino (fam.)● The children left the house a shambles (o in a shambles), i bambini misero a soqquadro la casa.* * *['ʃæmblz]nome colloq. (of administration, room) sfascio m., baraonda f.; (of meeting etc.) disastro m. -
57 shingles
['ʃɪŋglz]nome plurale med. fuoco m.sing. di sant'Antonio, herpes m.sing. zoster* * *['ʃiŋɡlz](a kind of infectious disease causing a rash of painful blisters.) herpes zoster, (fuoco di Sant'Antonio)* * *shingles /ˈʃɪŋglz/n. pl.(col verbo al sing.) (med.) herpes zoster; fuoco di Sant'Antonio.* * *['ʃɪŋglz]nome plurale med. fuoco m.sing. di sant'Antonio, herpes m.sing. zoster -
58 statistics
[stə'tɪstɪks]* * *[stə'tistiks] 1. noun plural(figures giving information about something: There were 900 deaths and 20,000 injuries on the roads last year, but the statistics for the previous year were worse.) statistiche2. noun singular(the study of such figures.)- statistically
- statistician* * *statistics /stəˈtɪstɪks/n. pl.* * *[stə'tɪstɪks] -
59 steelworks
['stiːlwɜːks]nome + verbo sing. o pl. acciaieria f.* * *noun plural or noun singular (a factory where steel is made.) acciaieria* * *steelworks /ˈsti:lwɜ:ks/n.(inv. al pl.) acciaieriasteelworkern.siderurgico ( operaio).* * *['stiːlwɜːks]nome + verbo sing. o pl. acciaieria f. -
60 tactics
['tæktiks]((sometimes in singular) the art of arranging troops, warships etc during a battle, in order to win or gain an advantage over one's opponents: They planned their tactics for the election/game/meeting.) tattica- tactical- tactically
- tactician* * *tactics /ˈtæktɪks/n. pl.(col verbo al pl. o al sing.) (mil. e sport) tattica ( anche fig.): surprise tactics, la tattica della sorpresa; I disapprove of these tactics, disapprovo questa tattica (o questi stratagemmi).
См. также в других словарях:
Singular — Sin gu*lar (s[i^][ng] g[ u]*l[ e]r), a. [OE. singuler, F. singulier, fr. L. singularius, singularis, fr. singulus single. See {Single}, a.] 1. Separate or apart from others; single; distinct. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] And God forbid that all a … The Collaborative International Dictionary of English
SINGULAR — Entwickler: Singular Team der Technischen Universität Kaiserslautern Aktuelle Version: 3 0 4 (22. November 2007[1]) Betriebssystem: GNU/Linux … Deutsch Wikipedia
singular — SINGULÁR, Ă, singulari, e, adj. 1. (gram.; în sintagmele) Număr singular (şi substantivat, n.) = categorie gramaticală care indică un singur exemplar dintr o categorie de fiinţe, de obiecte etc. Persoana întâi (sau a doua, a treia) singular =… … Dicționar Român
SINGULAR — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Singular (desambiguación). SINGULAR Desarrollador equipo SINGULAR [1] … Wikipedia Español
SINGULAR — is a computer algebra system for polynomial computations with special emphasis on the needs of commutative algebra, algebraic geometry, and singularity theory. SINGULAR is a free software under the GNU General Public Licence. Problems in non… … Wikipedia
Singular — may refer to:* A grammatical number denoting a unit quantity (as opposed to the plural and other forms) * SINGULAR, a computer algebra system * gravitational singularity * technological singularity * Cingular Wireless, a major mobile network… … Wikipedia
singular — [siŋ′gyə lər] adj. [ME singuler < OFr < L singularis < singulus, SINGLE] 1. being the only one of its kind; single; unique [a singular specimen] 2. exceptional; extraordinary; remarkable [singular beauty] 3. peculiar; strange; odd [what… … English World dictionary
singular — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es extraño o extraordinario: un comentario singular. Aquel caballero le hizo una singular propuesta. 2. Que es único o sin igual: una posibilidad singular, un ejemplar singular. adjetivo,sustantivo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Singular — Sm erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (numerus) singulāris, zu l. singulāris zum einzelnen gehörig, einzeln, vereinzelt , zu l. singulus einzeln, ein einziger, einer allein . Adjektiv: singulär. Ebenso nndl. singularis, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
singular — adj. 2 g. 1. Individual; único; isolado. 2. Que vale só por si. 3. Significativo. 4. Terminante. 5. Distinto; notável; extraordinário. 6. Particular; especial. 7. Excêntrico; esquisito. 8. Não vulgar, raro. 9. Excelente. • s. m. 10. [Gramática]… … Dicionário da Língua Portuguesa
Singular — Sin gu*lar, n. 1. An individual instance; a particular. [Obs.] Dr. H. More. [1913 Webster] 2. (Gram) The singular number, or the number denoting one person or thing; a word in the singular number. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English