-
81 structure
1) структура || структурировать2) C++ структура (класс, объявленный с ключевым словом struct; его члены и базовые классы являются public по умолчанию)3) устройство; схема; конструкция•- basic control structure
- bipolar structure
- blocked structure
- block structure
- bus organized structure
- byte structure
- case structure
- chain structure
- choice structure
- CMOS structure
- coexistence structure
- cognitive structure
- collapsed tree structure
- collecting structure
- complementary transistor structure
- computational structure
- continuous emitter structure
- control structure
- cycle structure
- data structure
- demon control structure
- diagnostic structure
- DMOS structure
- domain structure
- dot structure
- escape structure
- event-driven structure
- fault-stealing structure
- file structure
- functional structure
- honeycomb structure
- iconic structure
- if-else structure
- IMOS structure
- information structure
- inheritance structure
- instruction structure
- inverted TFT structure
- iterative structure
- language structure
- lateral structure
- lattice structure
- linked-list structure
- list structure
- logical structure
- low-level structure
- machine structure
- major structure
- MIS structure
- MNOS structure
- MNS structure
- MOS structure
- multilevel directory structure
- multilevel structure
- multipath ferrite structure
- multiple bus structure
- n-channel MOS structure
- nested structure
- network structure
- nonstrict structure
- parent-child structure
- p-channel MOS structure
- phrase structure
- planar structure
- priority structure
- probability structure
- process-rich structure
- recursive structure
- refinement structure
- relational structure
- ring structure
- robust data structure
- sandwich-like structure
- selective structure
- self-aligned gate MOS structure
- sentence structure
- sequential structure
- single-bus structure
- stable structure
- structure from motion
- structure from stereo
- structure from texture
- test structure
- time structure
- topological structure
- tree-type structure
- tree structure
- user structure
- vertical groove MOS structure - word structure
- word-level structure
- work breakdown structureEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > structure
-
82 tax
1) налог | облагать налогом2) таксировать, определять размер ( о судебных издержках)•tax in kind — натуральный налог;
- admissions taxtax on land — поземельный налог;
- ad valorem tax
- annuity tax
- back taxes
- buried tax
- capitation tax
- congressional tax
- consumption tax
- corporate tax
- court taxes
- death tax
- delinquent tax
- direct tax
- donor's tax
- equalization tax
- estate tax
- excess profit tax
- excise tax
- extra tax
- flat tax
- head tax
- highway tax
- income tax
- indirect tax
- inheritance tax
- land tax
- legacy tax
- local tax
- paid tax
- paid back tax
- parliamentary tax
- patent tax
- payroll tax
- personal tax
- poll tax
- profits tax
- progressive tax
- property tax
- public tax
- real-estate tax
- receipts tax
- sale tax
- single tax
- social security tax
- stamp tax
- succession tax
- sumptuary tax
- turnover tax
- unemployment tax
- unpaid tax
- unpaid back tax
- use tax
- value added tax
- voted tax
- corporation tax -
83 sign
[saɪn] 1. сущ.1) знак; символfor sale sign — вывеска "продаётся"
no trespassing sign — знак, запрещающий проход или проезд
to put up / post a sign — вывешивать знак
- sign manualThe police put up a sign that the road was closed. — Полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт.
- road sign
- traffic sign
- sure sign
- telltale sign
- unmistakable sign
- vital signs
- warning signsSyn:2)а) признак, приметаThere had been no sign that the volcano would erupt. — Не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение.
They showed no signs of life. — Они не подавали признаков жизни.
Syn:б) знамение, предзнаменование, предвестие; суевериев) мед. симптом ( заболевания растения или животного)He showed signs of advanced emphysema. — У него наблюдались симптомы эмфиземы на последней стадии.
•Syn:3)а) жест, знакGive me a sign when they come. — Дай мне знать, когда они придут.
б) сигнал, знак ( звуковой)Syn:signal 1.5)а) = signboard вывескаThe sign, in faded letters, was suspended over a shop window. — Вывеска, все буквы на которой выцвели, висела над витриной.
yard sign — амер. предвыборный плакат
Syn:б) табло6) астрол.; = Zodiac sign знак зодиака7) муз. знак музыкальной грамоты, используемый в партитуре (бемоль, диез, реприза и т. п.)Syn:••- sign of the cross 2. гл.1)а) подписывать ( документ)to sign an agreement / a cheque / a contract — подписать соглашение / чек / контракт
б) расписываться, ставить подписьWould you please sign for this parcel? — Распишитесь, пожалуйста, в получении посылки.
He signed on the dotted line. — Он поставил свою подпись под контрактом.
A week earlier, they had been allowed into an England training session and David Beckham had signed his autograph for every single one of them. — Неделей раньше им разрешили присутствовать на тренировке сборной Англии, и Дэйвид Бекхэм каждому из них дал свой автограф.
3)а) = sign away отказываться, оформлять отказHe felt as if he'd signed away his life. — Ему казалось, что он подписал себе смертный приговор.
б) = sign over отписывать имущество (в пользу кого-л.)He wanted me to sign over the house to him. — Он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность.
4) = sign on / upа) заключать контракт, наниматьThe Yankees signed him for another season. — "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон.
We have been lucky to sign on / up so many experienced workers. — Нам повезло, что мы заполучили так много опытных сотрудников.
б) заключать контракт, наниматьсяto sign on / up as a teacher — устраиваться на должность учителя
He signed for / with Glasgow Rangers in 1995. — В 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерз".
After missing the 2004 season because of the injury, he signed on with Cleveland Indians. — Пропустив сезон 2004 года из-за травмы, он подписал контракт с командой "Кливленд индианс".
If you join the army, you'll have to sign on for at least three years. — Если ты пойдёшь в армию, тебе нужно будет подписать контракт как минимум на три года.
5) выражать жестом; подавать знак6) общаться на специальном языке жестов, используемом глухонемымиStrangely, many educators of deaf students don't sign. — Это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не могут изъясняться на языке глухонемых.
7) помечать, отмечать; ставить знак или знакиSyn:mark II 2.8) крестить, осенять крестным знамениемHe signed himself with the cross. — Он осенил себя крестным знамением.
Syn:cross 3.9) значить, обозначатьto sign the productivity of nature — обозначать плодородность, быть признаком плодородности
Syn:•- sign in- sign off
- sign on
- sign out
- sign up -
84 tax
[tæks] 1. сущ.1)а) налог; пошлина, сборincome / profits tax — подоходный налог / налог на прибыль
national / local taxes — государственные / местные налоги, сборы
tax exile — эмиграция из-за налогов, бегство от налогов
tax rates on smth. — величина налога на что-л.
the taxes — разг. сборщик налогов
free of tax, tax-free — не облагаемый налоговым сбором
to lower / reduce tax rates — уменьшить налоги
to impose / levy a tax on smb. / smth. — облагать кого-л. / что-л. налогом
to collect taxes — взимать налоги; собирать пошлину
A big sum was to be paid in taxes. — Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов.
- classified taxsales tax — амер. налог с продаж
- delinquent tax
- earmarked tax
- franchise tax
- inheritance tax
- nuisance tax - school tax
- sin tax
- single tax
- state income tax
- tax break
- tax incentives
- tax evader
- windfall profit taxб) амер. членские взносы (в профсоюзе, каком-л. обществе)2) бремя, гнёт, груз, тяжестьa tax on one's time — что-л., отнимающее у кого-л. уйму времени
a tax on one's strength / health / patience — что-л., отнимающее у кого-л. силы / здоровье / испытывающее чьё-л. терпение
Syn:3) плата по счёту, цена прям. и перен.4) уст. неодобрение, порицание; обвинениеSyn:2. гл.1) облагать налогом; подвергать налоговому обложениюBrothels are usually heavily taxed. — Хозяева борделей обычно несут тяжёлое налоговое бремя.
Syn:2) юр. таксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержекSyn:3) амер.; разг. назначать цену; брать плату (за что-л.)Syn:charge 1.4) чрезмерно напрягать, утомлять, истощать; подвергать испытаниюto tax smb.'s powers, strength / health — отнимать чьи-л. силы / здоровье
She taxes my patience. — Она испытывает моё терпение.
His memory isn't the one he can tax. — Уж напрячься и вспомнить он никак не может.
5) ( tax with)а) порицать, упрекать (кого-л.)to tax smb. with ingratitude — упрекать кого-л. в неблагодарности.
б) обвинять (кого-л. в чём-л.), осуждать (кого-л. за что-л.)to tax smb. with trickery — обвинить кого-л. в мошенничестве
Syn:6) уст. предписывать, велеть кому-л. сделать что-л. -
85 partition
1. n разделение, расчленение; раздел; распределение2. n часть, подразделение3. n отделение4. n комната, помещение5. n ячейка6. n перегородка; переборка; внутренняя стена, простенок7. n граньa thin partition divided his good humour from his anger — хорошее настроение у него мгновенно сменялось гневом
8. v делить, разделять9. v ставить перегородку, отделять перегородкой10. v разделять, расчленять11. v раздавать; распределять, разделятьСинонимический ряд:1. distribution (noun) allotment; apportionment; distribution; portion; share2. part (noun) part; piece; section; segment3. separation (noun) detachment; disjunction; dissolution; disunion; division; divorce; divorcement; rupture; separation; split-up4. wall (noun) barrier; divider; dividing wall; panel; screen; wall5. distribute (verb) allocate; deal; disburse; dispense; disperse; distribute; dole out; lot out; measure out6. divide (verb) apportion; deal out; divide; mete out; parcel out; portion; share7. fence (verb) fence; wall8. part (verb) break up; part; section; segment; separateАнтонимический ряд:attachment; blend; coalition; collection; combination; comprehension; conjunction; connection; gather; gathering; join; juncture; union; unite -
86 οἶκος
οἶκος, ὁ,A house, not only of built houses, but of any dwelling-place, as that of Achilles at Troy (v. κλισία), Il.24.471, 572, cf. S.Aj.65 ; of the Cyclops' cave, Od.9.478 ; of a tent, LXXGe.31.33 ; οἶκον ἱκάνεται is coming home, Od.23.7 ; εἰς or , S.Ph. 240 ;πρὸς οἶκον A.Ag. 867
, S.OT 1491, etc. ;κατ' οἶκον Id.El. 929
, etc. ;κατ' οἶκον ἐν δόμοις Id.Tr. 689
; οἱ κατ' οἶκον ib. 934 ;αἱ κατ' οἶκον κακοπραγίαι Th.2.60
; ;ἐν οἴκῳ καθεύδειν Antipho 2.1.4
,8 ;οἱ ἐν οἴκῳ PCair.Zen.93.10
(iii B.C.); ἐξ οἴκου ἀποδημεῖν ib.44.23 (iii B.C.) ; ἐπ' οἴκου ἀποχωρῆσαι go home wards, Th.1.87, cf. 30, 108,2.31, etc. ; ἀπ' οἴκου from home, Id.1.99, etc. ; cf. οἰκία.2 room, chamber, Od.1.356, 19.514, 598 ;οἶ. θερμός Dsc.2.164
; dining-hall,ἑπτάκλινος οἶ. Phryn.
Com.66, X.Smp.2.18; room in a temple, IG42(1).110A27, al.(Epid., pl.): pl. οἶκοι freq., = a single house, Od.24.417, A.Pers. 230, 524, etc.; κλαυθμῶν τῶν ἐξ οἴκων domestic griefs, Id.Ag. 1554 (anap.); ; ἐς or πρὸς οἴκους, Id.Ph. 311, 383 ; κατ' οἴκους at home, within, Hdt.3.79, S.Aj.65, Mnesim.4.52.3 of public buildings, meeting-house, hall,οἶ. Κηρύκων IG22.1672.24
; Δεκελειῶν ib. 1237.33 ; of treasuries at Delos, JHS25.310, al., cf. Hsch. s.v. θησαυρός ; ἐγκριτήριοι οἶ., v. ἐγκριτήριος ; temple, IG 4.1580 ([place name] Aegina), Hdt.8.143, E.Ph. 1373, Ar.Nu. 600 ;οἶ. τεμένιος ἱερός SIG987.3
, cf. 25 (Chios, iv B.C.) ;ἐν τῷ οἴ. τοῦ Ἄμμωνος UPZ79.4
(ii B.C.) ;ὁ οἶ. [τοῦ θεοῦ] Ev.Matt.21.13
, al. ; of a funerary monument, BCH2.610 ([place name] Cibyra), 18.11 ([place name] Magnesia) ; ἀΐδιοι οἶ., i.e. tombs, D.S.1.51.5 Astrol., domicile of a planet, PLond.1.98r.12, al.(i/ii A.D.), Ael.NA12.7, Vett.Val.7.25, Man.2.141, Eust.162.2.II one's household goods, substance (cf.οἴκοθεν 2
),οἶ. ἐμὸς διόλωλε Od.2.64
;ἐσθίεταί μοι οἶ. 4.318
;καὶ οἶ. καὶ κλῆρος ἀκήρατος Il.15.498
;οἶκον δέ κ' ἐγὼ καὶ κτήματα δοίην Od.7.314
, cf. Hdt.3.53, 7.224, etc.: in [dialect] Att. law, estate, inheritance,οἶκον κατασχεῖν τινος And.4.15
, cf. Lys.12.93, Is.5.15, D.27.4, etc. ;οἶ. πέντε ταλάντων Is.7.42
; cf. οἰκία.III a reigning house,οἶ. ὁ βασιλέος Hdt.5.31
, cf.6.9, Th. 1.137, Isoc.3.41 ; (anap.), cf. S.Ant. 594(lyr.) ; also of any family, Is.10.4, LXXGe.7.1, D.H.1.85 ; οἶ. Σεβαστός, = domus Augusta, Ph.2.520 ;οὐδενὸς οἴκου δεύτερον γενόμενον IG42(1).84.32
(Epid., i A.D.) ; τοὺς πρώτους τᾶς πόλιος οἴκους ib.86.15(ibid., i A.D.). (Orig. ϝοῖκος, cf. ϝοίκω, οἰκία : cf. Skt. veśás, viś- 'house', Lat. vicus, vicinus, etc.) -
87 partition
1.делить; разделять; распределять2.разделение; часть; отделение; ячейка; секция; перегородка; грань -
88 διαθήκη
διαθήκη, ης, ἡ (Democr., Aristoph.+; ins, pap, LXX, En, TestSol, TestAbr, Test12Patr; ParJer 6:21; ApcEsdr, ApcMos; AssMos Fgm. a; Philo, Joseph., Just.; Mel., HE 4, 26, 14) apart from the simplex θήκη ‘case, chest’, for the mng. of this word one must begin with the mid. form of the verb διατίθεμαι, which is freq. used in legal and commercial discourse of disposition of things (s. L-S-J-M s.v. διατιθημι B), w. implication of promissory obligation. Disposition of one’s personal effects would naturally come under testamentary law, hence① last will and testament (so exclusively in Hellenistic times, Eger [s. 3 below] 99 note; exx. e.g. in Riggenbach 292ff; Behm 10, 1; 2; Philo, Joseph., Test12Patr; loanw. in rabb.) Hb 9:16f; δ. κεκυρωμένη a will that has been ratified Gal 3:15; cp. 17, where δ. shades into mng. 2 (s. κυρόω 1, προκυρόω); s. also EBammel, below, and JSwetnam, CBQ 27, ’65, 373–90. On Jewish perspective s. RKatzoff, An Interpretation of PYadin 19—A Jewish Gift after Death: ProcXXCongPap 562–65.② As a transl. of בְּרִית in LXX δ. retains the component of legal disposition of personal goods while omitting that of the anticipated death of a testator. A Hellenistic reader would experience no confusion, for it was a foregone conclusion that gods were immortal. Hence a δ. decreed by God cannot require the death of the testator to make it operative. Nevertheless, another essential characteristic of a testament is retained, namely that it is the declaration of one person’s initiative, not the result of an agreement betw. two parties, like a compact or a contract. This is beyond doubt one of the main reasons why the LXX rendered בְּרִית by δ. In the ‘covenants’ of God, it was God alone who set the conditions; hence covenant (s. OED s.v. ‘covenant’ sb. 7) can be used to trans. δ. only when this is kept in mind. So δ. acquires a mng. in LXX which cannot be paralleled w. certainty in extra-Biblical sources, namely ‘decree’, ‘declaration of purpose’, ‘set of regulations’, etc. Our lit., which is very strongly influenced by LXX in this area, seems as a rule to have understood the word in these senses (JHughes, NovT 21, ’79, 27–96 [also Hb 9:16–20; Gal 3:15–17]). God has issued a declaration of his purpose Ro 11:27 (Is 59:21); 1 Cl 15:4 (Ps 77:37); 35:7 (Ps 49:16), which God bears in mind (cp. Ps 104:8f; 105:45 al.) Lk 1:72; it goes back to ancestral days Ac 3:25 (PsSol 9:10; ParJer 6:21). God also issued an ordinance (of circumcision) 7:8 (cp. Gen 17:10ff). Since God’s holy will was set forth on more than one occasion (Gen 6:18; 9:9ff; 15:18; 17:2ff; Ex 19:5 and oft.), one may speak of διαθῆκαι decrees, assurances (cp. διαθῆκαι πατέρων Wsd 18:22; 2 Macc 8:15.—But the pl. is also used for a single testament: Diog. L. 4, 44; 5, 16. In quoting or referring to Theophr. sometimes the sing. [Diog. L. 5, 52; 56] is used, sometimes the pl. [5, 51; 57]) Ro 9:4; Eph 2:12. Much emphasis is laid on the δ. καινή, mentioned as early as Jer 38:31, which God planned for future disposition (Hb 8:8–10; 10:16). God’s decree or covenant directed toward the Christians is a καινὴ δ. (δ. δευτέρα Orig., C. Cels. 2, 75) Lk 22:20; 1 Cor 11:25; 2 Cor 3:6; Hb 8:8; 9:15a; PtK 2 p. 15, 5, or δ. νέα Hb 12:24; PtK 2 p. 15, 6 which, as a δ. αἰώνιος (cp. Jer 39:40; En 99:2) Hb 13:20, far excels 7:22; 8:6 the παλαιὰ δ. 2 Cor 3:14, or πρώτη δ. Hb 9:15b, with which it is contrasted. Both are mentioned (Did., Gen. 46, 4; 235, 26) Gal 4:24; B 4:6ff (Ex 34:28; 31:18; Just., D. 67, 9). Blood was shed when the old covenant was proclaimed at Sinai Hb 9:20 (Ex 24:8); the same is true of the new covenant Hb 10:29. τὸ αἷμά μου τ. διαθήκης Mt 26:28; Mk 14:24 (ELohse, Märtyrer u. Gottesknecht2, ’63, 122–29) is prob. to be understood in connection w. this blood (s. WWrede, ZNW 1, 1900, 69–74; TRobinson, My Blood of the Covenant: KMarti Festschr. 1925, 232–37; for a critique of this view s. GWalther, Jesus, D. Passalamm des Neuen Bundes, ’50, 22–27 and JJeremias TLZ, ’51, 547. For Syriac background JEmerton, JTS 13, ’62, 111–17; s. also ÉDelebrecque, Études grecques sur l’vangile de Luc ’76, 109–21).—The v.l. Lk 22:29 may be derived from Jer 39:40 or Is 55:3 LXX (for the cognate acc. s. Aristoph., Aves 440).—δ. may also be transl. decree in the Ep. of Barnabas (4:6ff; 6:19; 9:6; 13:1, 6; 14:1ff δ. δοῦναί τινι); but the freq. occurrence of the idea of inheritance (6:19; 13:1, 6; 14:4f), makes it likely that the ‘decree’ is to be thought of as part of a will.③ The mng. compact, contract seems firmly established for Gr-Rom. times (FNorton, A Lexicographical and Historical Study of Διαθήκη, Chicago 1908, 31ff; EBruck, D. Schenkung auf d. Todesfall im griech. u. röm. Recht I 1909, 115ff; JWackernagel, D. Kultur d. Gegenw. I 82 1907, 309). It remains doubtful whether this mng. has influenced our lit. here and there (exc. quite prob. Lk 22:29 v.l. with its administrative tenor; the phrase διατίθεμαι δ. as Aristoph., Av. 440 of a treaty agreement), but the usage of the term δ. in such sense would again serve as a bridge to LXX usage.—The expr. ἡ κιβωτὸς τ. διαθήκης covenant chest i.e. the sacred box (Eng. ‘ark’ as loanw. from Lat. arca) that symbolized God’s pledge of presence w. Israel (Ex 31:7; 39:14 al.) Hb 9:4; Rv 11:19 or αἱ πλάκες τ. διαθ. (Ex 34:28; Dt 9:9, 11) Hb 9:4 would have required some acquaintance with Israelite tradition on the part of ancient readers.—ERiggenbach, D. Begriff d. Διαθήκη im Hb: Theol. Stud. f. TZahn 1908, 289ff, Hb2 1922, 205ff al.; ACarr, Covenant or Testament?: Exp. 7th ser., 7, 1909, 347ff; JBehm, D. Begriff D. im NT 1912; ELohmeyer, Diatheke 1913; WFerguson, Legal Terms Common to the Macedonian Inscr. and the NT, 1913, 42–46 (testamentary exhibits); HKennedy, Exp. 8th ser., 10, 1915, 385ff; GVos, Hebrews, the Epistle of the Diatheke: PTR 13, 1915, 587–632; 14, 1916, 1–61; OEger, ZNW 18, 1918, 84–108; EBurton, ICC Gal 1921, 496–505; LdaFonseca, Διαθήκη foedus an testamentum?: Biblica 8, 1927; 9, 1928; EBammel, Gottes διαθήκη (Gal 3:15–17) u. d. jüd. Rechtsdenken, NTS 6, ’60, 313–19; NDow, A Select Bibliography on the Concept of Covenant, Austin Seminary Bulletin 78, 6, ’63; CRoetzel, Biblica 51, ’70, 377–90 (Ro 9:4); DMcCarthy, Berit and Covenant (Deut.), ’72, 65–85; EChristiansen, The Covenant in Judaism and Paul ’95.—DELG s.v. θήκη. M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
Inheritance (object-oriented programming) — In object oriented programming (OOP), inheritance is a way to reuse code of existing objects, establish a subtype from an existing object, or both, depending upon programming language support. In classical inheritance where objects are defined by … Wikipedia
Inheritance (computer science) — In object oriented programming, inheritance is a way to form new classes (instances of which are called objects) using classes that have already been defined. The inheritance concept was invented in 1967 for Simula. [ [http://heim.ifi.uio.no/… … Wikipedia
Single Table Inheritance — is a way to emulate object oriented inheritance in a relational database. When mapping from a database table to an object in an object oriented language, a field in the database identifies what class in the hierarchy the object belongs to [… … Wikipedia
inheritance — /in her i teuhns/, n. 1. something that is or may be inherited; property passing at the owner s death to the heir or those entitled to succeed; legacy. 2. the genetic characters transmitted from parent to offspring, taken collectively. 3.… … Universalium
Inheritance Tax (United Kingdom) — In the United Kingdom, Inheritance Tax was first introduced as a tax on estates in England and Wales over a certain value from 1796, then called legacy, succession and estate duties. The value changed over time and the scope of estate duty was… … Wikipedia
inheritance tax — IHT A tax introduced in the budget of 1986 to replace capital transfer tax. Inheritance tax is chargeable on the death of an individual domiciled in the UK on all property, wherever it is situated. It is also charged on potentially exempt… … Accounting dictionary
inheritance tax — IHT A tax introduced in the Budget of 1986 to replace capital transfer tax Inheritance tax is chargeable on the death of an individual domiciled in the UK on all property, wherever it is situated. It is also charged on potentially exempt… … Big dictionary of business and management
Inheritance — Not something that is contained in a will, but rather a gene, chromosome or genome that is transmitted from parent to child. The pattern of inheritance is the manner in which a gene is transmitted. For example, the pattern of inheritance may be… … Medical dictionary
inheritance — In strict usage, the taking of property by descent or intestate succession. In common parlance, the taking of real or personal property by either will or intestate succession. 28 Am J Rev ed Inher T § 8; 57 Am J1st Wills § 1329. An estate which… … Ballentine's law dictionary
Single-gene disease — An hereditary disorder caused by a change (mutation) in a single gene. There are thousands of single gene diseases including achondroplasia, Huntington disease, cystic fibrosis, sickle cell disease, Duchenne muscular dystrophy, and hemophilia.… … Medical dictionary
Multiple inheritance — is a feature of some object oriented computer programming languages in which a class can inherit behaviors and features from more than one superclass. Languages that support multiple inheritance include: C++, Common Lisp (via CLOS), EuLisp (via… … Wikipedia