-
1 הבהב I
הִבְהֵבI (Pilp. of הבב to glow; cmp. הבל) 1) to Singe, parch. Y.Maasr.IV, beg., 51a המְהַבְהֵב שיבולין באור if one parches ears over the fire; Tosef. ib. III, 1 המה׳ בשדהוכ׳ (sub. שיבולין). Men.X, 66a). Bets.34a. Sabb.II, 3 ולא הִבְהֲבָהּ and did not singe it (to prepare it for a wick).Snh.37a is it possible for fire to be in contact with flax ואינה מְהַבְהֶבֶת and not to singe?Part. pass. מְהוּבְהָב lightly roasted. Y. ib. VIII, beg., 26a. 2) to be like coals giving heat without flame; to nod consent without showing anxiety. Ber.34a שנים מהבהב (Y. ib. V, 9c bot. מעמעם) if asked a second time, he must not consent Nithpa. נִתְהַבְהֵב to be affected by flames. Yoma 41b נ׳ הלשון if the band caught fire. -
2 הִבְהֵב
הִבְהֵבI (Pilp. of הבב to glow; cmp. הבל) 1) to Singe, parch. Y.Maasr.IV, beg., 51a המְהַבְהֵב שיבולין באור if one parches ears over the fire; Tosef. ib. III, 1 המה׳ בשדהוכ׳ (sub. שיבולין). Men.X, 66a). Bets.34a. Sabb.II, 3 ולא הִבְהֲבָהּ and did not singe it (to prepare it for a wick).Snh.37a is it possible for fire to be in contact with flax ואינה מְהַבְהֶבֶת and not to singe?Part. pass. מְהוּבְהָב lightly roasted. Y. ib. VIII, beg., 26a. 2) to be like coals giving heat without flame; to nod consent without showing anxiety. Ber.34a שנים מהבהב (Y. ib. V, 9c bot. מעמעם) if asked a second time, he must not consent Nithpa. נִתְהַבְהֵב to be affected by flames. Yoma 41b נ׳ הלשון if the band caught fire. -
3 הבהב
v. be flickered, blinked; singed, scorched————————v. to flicker, blinker; singe, scorch -
4 היבהב
v. to flicker, blinker; singe, scorch -
5 חריכה
singing, scorching, singe -
6 חרך
v. be scorched, singed, burnt————————v. to scorch, singe, burn————————slit, lattice -
7 כוויה
burn, scorching, burning, scald, sear, singe, blister, cautery -
8 כווייה
burn, scorching, burning, scald, sear, singe, blister, cautery -
9 כויה
burn, scorching, burning, scald, sear, singe, blister, cautery -
10 כוייה
burn, scorching, burning, scald, sear, singe, blister, cautery -
11 צריבה
burn, scorching, singe, ustulation; cauterization, cautery -
12 גרי
גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him. -
13 גרה
גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him. -
14 גָּרָה
גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him. -
15 חרך
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
16 חרוךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
17 חֲרַךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
18 חֲרוֹךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
19 חֲרֵיךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
20 מחרוךְ
מַחֲרוֹךְm. (חֲרַךְ) singe, burn ( wound). Targ. Y. Ex. 21:25.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
singe — singe … Dictionnaire des rimes
singe — [ sɛ̃ʒ ] n. m. • 1170; lat. simius, var. de simia 1 ♦ Mammifère primate (simiens), caractérisé par une face nue, un cerveau développé, des membres préhensiles à cinq doigts. Principaux singes : cercopithèque, macaque, magot, rhésus; cynocéphale,… … Encyclopédie Universelle
singe — SINGE. s. m. Animal à quatre pieds, fort souple & fort agile, & celuy de tous les animaux qui ressemble le plus à l homme. Gros singe. petit singe. singe à longue queuë. il y a plusieurs especes de singes. payer en monnoye de singe. Voy MONNOYE.… … Dictionnaire de l'Académie française
Singe — (s[i^]nj), v. t. [imp. & p. p. {Singed} (s[i^]njd); p. pr. & vb. n. {Singeing} (s[i^]nj [i^]ng).] [OE. sengen, AS. sengan in besengan (akin to D. zengen, G. sengen), originally, to cause to sing, fr. AS. singan to sing, in allusion to the singing … The Collaborative International Dictionary of English
Singe — Singe, n. A burning of the surface; a slight burn. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
singe — O.E. sengan to burn lightly, burn the edges (of hair, wings, etc.), from P.Gmc. *sangjanan (Cf. O.Fris. of sendza, M.Du. singhen, Du. zengen, Ger. sengen to singe ). The root often is said to be related to that of sing, on the idea of some sort… … Etymology dictionary
singe — m. singe fr. . voir monina, oïstití … Diccionari Personau e Evolutiu
singe — index burn, deflagrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
singé — singé, ée (sin jé, jée) part. passé de singer. Des manières de grand seigneur singées par un malôtru … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
singe — sear, *burn, scorch, char … New Dictionary of Synonyms
singe — [v] burn blacken, blaze, brand, brown, cauterize, char, cook, flame, ignite, incinerate, parch, scald, scorch, sear, toast, torch; concept 249 … New thesaurus