-
1 sincero
sincero agg. 1. ( che non mente) sincère: è una persona molto sincera c'est une personne sincère; un amico sincero un ami sincère; risposta sincera réponse sincère. 2. (sentito, non simulato) sincère, vrai: provare un affetto sincero per qcu. prouver une affection sincère pour qqn. 3. ( franco) sincère, franc, honnête. 4. ( in formule di cortesia) sincère: le mie più sincere congratulazioni mes plus sincères félicitations. 5. (rar,ant) (genuino, puro) pur, non frelaté: vino sincero vin non frelaté. -
2 sincero
sin.ce.ro[sĩs‘ɛru] adj 1 sincère, franc, loyal. eu acho que ele é sincero / je le crois sincère. 2 véritable.* * *sincero, ra[sĩ`sɛru, ra]Adjetivo sincère* * *adjectivofrancloyaluma amizade sinceraune amitié sincèreum arrependimento sinceroun repentir sincère -
3 franco
fran.co[fr‘ãku] sm franc, monnaie française. • adj 1 franc, sincère, honnête. 2 franco. a Gália franca, conquistada pelos francos la Gaule franque, conquise par les francs.* * *franco, ca[`frãŋku, ka]Adjetivo (sincero) franc(franche)para ser franco pour être franc* * *nome masculino(moeda) francfranco suíçofranc suisseadjectivo -
4 consigo
con.si.go[kõs‘igu] pron avec soi.* * *[kõ`sigu]Pronome (com ele, ela) avec lui(avec elle)(com você) avec toi(com eles, elas) avec eux(avec elles)consigo mesmo ou próprio (com ele) avec luiter dinheiro consigo avoir de l'argent sur soiele traz uma arma consigo il a une arme sur lui* * *pronome pessoalpensava lá consigoil se disait à soi-mêmeentão fico consigoalors je reste avec vousela queria falar consigoelle voudrait parler avec vous4 (para com, a respeito de) à son égardà votre égardser sincero para consigo mesmoêtre sincère vis-à-vis de soi-mêmesur vous; avec vousa carta ficou consigola lettre est avec vousnão trazer dinheiro consigone pas avoir d'argent sur soià votre chargeos bilhetes ficaram consigoles tickets sont restés à votre charge -
5 contigo
con.ti.go[kõt‘igu] pron avec toi.* * *[kõn`tigu]Pronome avec toi* * *pronome pessoalela queria falar contigoelle voudrait parler avec toiela fica contigoelle reste avec toi3 (para com, a respeito de) à ton égardele foi sincero contigoil a été sincère vis-à-vis de toia carta ficou contigola lettre est avec toitrazes dinheiro contigo?tu as de l'argent sur toi?à ta chargeos bilhetes ficaram contigoles tickets sont restés à ta charge -
6 amico
amico agg./s. (pl. -ci) I. s.m. (f. -a) 1. ami, copain: essere amico di qcu. être ami avec qqn; diventare amici devenir amis; farsi amico qcu. faire de qqn son ami; un tuo amico un de tes amis, un ami à toi; un mio amico avvocato un de mes amis avocat; un amico sincero un véritable ami. 2. ( eufem) ( amante) ami: avere l'amico avoir un ami. 3. ( fig) ( persona appartenente ad associazione) ami: gli amici della musica les amis de la musique. 4. ( iron) ( tipo) gars, mec: è scappato, l'amico il a decampé, le gars. II. agg. 1. ami: mi è molto amico c'est un très bon ami. 2. ( da amico) amical: aver bisogno di una parola amica avoir besoin d'une parole amicale, avoir besoin d'un mot gentil la fortuna non mi è stata amica la chance ne m'a pas souri, la chance n'a pas été de mon côté. -
7 aperto
aperto I. agg. 1. ouvert: una finestra aperta une fenêtre ouverte; una busta aperta une enveloppe ouverte; un locale aperto tutta la notte une boîte ouverte toute la nuit; un rubinetto aperto un robinet ouvert. 2. (rif. a fiore) éclos, ouvert. 3. (rif. ad ali) déployé. 4. (rif. a microfono) allumé. 5. (ampio, spazioso) ouvert, large: una valle aperta une vallée ouverte, une large vallée. 6. ( divaricato) écarté, ouvert: con le braccia aperte les bras écartés. 7. ( Strad) ( accessibile) dégagé. 8. ( fig) ( non concluso) ouvert: una questione aperta une question ouverte. 9. ( fig) ( estroverso) ouvert, extraverti. 10. ( fig) ( palese) évident, manifeste: un'aperta discussione un débat manifeste. 11. ( fig) ( dichiarato) déclaré. 12. ( fig) (schietto, sincero) ouvert, franc, sincère. 13. ( fig) ( vigile) ouvert: tieni occhi e orecchie aperti garde les yeux et les oreilles bien ouverts. 14. ( fig) (perspicace, ricettivo) ouvert, large: una mente aperta un esprit ouvert, un esprit large. 15. ( fig) ( disponibile) ouvert: aperto ai suggerimenti ouvert aux suggestions. 16. ( fig) ( vulnerabile) vulnérable. 17. ( Inform) ouvert, actif: una finestra aperta une fenêtre ouverte, une fenêtre active. 18. ( Fon) ouvert: vocale aperta voyelle ouverte. 19. ( Mat) ouvert. 20. ( Comm) ouvert: conto aperto compte ouvert. 21. ( Mil) ouvert: città aperta ville ouverte. II. avv. ouvertement, franchement. -
8 francamente
francamente avv. 1. ( in modo sincero) franchement, carrément: parlare francamente parler franchement. 2. ( in verità) franchement, vraiment: francamente no, non pensavo a te franchement, non, je ne pensais pas à toi; francamente sta esagerando! franchement, il exagère! -
9 leale
leale agg.m./f. 1. ( sincero) loyal: amico leale ami loyal. 2. ( onesto) loyal, fair-play inv., honnête, ( colloq) réglo: avversario leale adversaire fair-play; poco leale déloyal. 3. ( fedele) loyal ( con envers), fidèle ( con à). -
10 onesto
onesto I. agg. 1. ( integro) honnête, correct: stai tranquillo, sono persone oneste ne te tracasse pas, ce sont des personnes honnêtes; condurre una vita onesta mener une vie honnête. 2. ( sincero) honnête, sincère: sono sempre stato onesto con te j'ai toujours été sincère avec toi, j'ai toujours été honnête avec toi. 3. (giusto, ragionevole) raisonnable, honnête: prezzi onesti prix raisonnables. 4. ( ant) ( casto) honnête, vertueux: una donna onesta une honnête femme; intenzioni oneste intentions honnêtes. II. s.m. 1. (f. -a) ( persona) personne f. honnête: gli onesti les gens honnêtes. 2. ( onestà) honnêteté f.: mi sono mantenuto entro i limiti dell'onesto je me suis maintenu dans les limites de l'honnêteté. -
11 pregio
pregio s.m. 1. (dote, merito) mérite, qualité f.: conosco i tuoi pregi je connais tes qualités; hai il pregio di essere sincero tu as le mérite d'être sincère. 2. ( considerazione) estime f.: avere in gran pregio qcu. tenir qqn en grande estime; essere tenuto in gran pregio être tenu en grande estime. -
12 schietto
schietto I. agg. 1. (franco, sincero) franc, sincère: parole schiette paroles franches; amicizia schietta amitié sincère. 2. ( puro) pur. 3. (rif. a vino e sim.) pur. 4. (semplice, sobrio) sobre, pur: stile schietto style sobre. II. avv. franchement, sincèrement. -
13 scoperto
scoperto I. agg. (p.p. di Vedere scoprire) 1. ( senza coperchio) découvert. 2. ( senza copertura) découvert, ouvert: terrazzo scoperto terrasse ouverte. 3. ( non riparato da indumenti) nu: braccia scoperte bras nus. 4. ( senza coperte) découvert: dormire scoperto dormir découvert. 5. ( fig) (sincero, franco) ouvert, franc, sincère. 6. ( Econ) ( senza copertura) sans provision: un assegno scoperto un chèque sans provision. 7. ( Econ) (rif. a conto: con saldo passivo) à découvert. 8. ( Mil) (privo di difesa, esposto) à découvert, découvert. II. avv. ( lett) franchement. III. s.m. ( Econ) découvert. -
14 sentito
sentito agg. 1. ( udito) entendu: cose sentite e risentite des choses entendues encore et encore. 2. ( sincero) sincère: Le porgo le mie più sentite scuse je vous présente mes plus sincères excuses. -
15 sincerare
sincerare v. ( sincèro) I. tr. ( lett) assurer, convaincre, persuader: vorrei sincerarti della mia buona fede je voudrais te convaincre de ma bonne foi. II. prnl. sincerarsi ( accertarsi) s'assurer. -
16 vanto
vanto s.m. 1. (il vantare, il vantarsi) vantardise f. 2. ( orgoglio) fierté f., orgueil: essere motivo di vanto per qcu. être un sujet de fierté pour qqn. 3. (merito, pregio) mérite: ha il vanto di essere stato sempre sincero il a le mérite d'avoir toujours été sincère. -
17 vero
vero I. agg. 1. ( che corrisponde alla realtà effettiva) vrai, véritable: il vero colpevole sono io le vrai coupable, c'est moi; il vero padrone è lui le vrai patron, c'est lui; è incredibile ma vero c'est incroyable, mais vrai. 2. (giusto, esatto, proprio) vrai, réel: il vero motivo di qcs. la vraie raison de qqch.; qui sta il vero problema c'est là le vrai problème. 3. (genuino, sincero) vrai, véritable, authentique: perle vere vraies perles; la vera cucina casalinga la vraie cuisine maison; un vero amico un véritable ami; un vero signore un vrai gentleman; una vera passione artistica une authentique passion artistique. 4. ( enfat) vrai, véritable, absolu: sarebbe un vero delitto non far studiare il ragazzo cela serait un véritable crime de ne pas laisser le petit étudier; sei un vero farabutto tu es un vrai salaud. II. s.m.inv. 1. ( verità) vrai m., vérité f.: distinguere il vero dal falso discerner le vrai du faux; lo dico per amor del vero je le dis par amour de la vérité; dichiarare il vero dire la vérité. 2. (natura, realtà) réalité f., nature f.: dipingere dal vero peindre d'après nature.
См. также в других словарях:
Sincero — Álbum de Chayanne Publicación 26 de agosto de 2003 Grabación 2002 2003 Género(s) Pop latino Duración … Wikipedia Español
Sincero — Album par Chayanne Sortie 26 août 2003 Genre Pop Latino Label Sony … Wikipédia en Français
sincero — sincero, ra adjetivo veraz, verdadero, verídico, de buena fe*, abierto, franco, sencillo, candoroso, cándido*, ingenuo. Veraz, verdadero, verídico y de buena fe se aplican a personas que hablan … Diccionario de sinónimos y antónimos
sincero — sincero, ra adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que habla o actúa conforme a lo que piensa o siente, con franqueza y claridad, sin dobleces o hipocresías: actitud sincera. Yo creo que es sincero, y está arrepentido de verdad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sincero — /sin tʃɛro/ agg. [dal lat. sincerus, propr. non mescolato, fatto di un solo elemento, di una sola sostanza , e quindi schietto, puro , dalla radice sem , sim uno, uno solo ]. 1. [di persona, parola, comportamento e sim., che non presenta alcuna… … Enciclopedia Italiana
sincero — |é| adj. 1. Que é verdadeiro e espontâneo. 2. Que exprime só o que sente e pensa. 3. Que traduz o que sente no coração. 4. Cordial. 5. Verdadeiro. 6. Leal. 7. Natural. • Confrontar: sinceiro … Dicionário da Língua Portuguesa
sincero — sincero, ra (Del lat. sincērus). 1. adj. Que actúa con sinceridad. 2. ant. puro (ǁ libre de mezcla) … Diccionario de la lengua española
sincero — 1sin·cè·ro agg. FO 1. che esprime ciò che sente dentro di sé e prova veramente i sentimenti che manifesta, senza ricorrere a simulazione: un amico sincero, una persona sincera, un ammiratore sincero | che aderisce in modo autentico a un ideale,… … Dizionario italiano
Sincero — Infobox Album Name = Sincero Type = studio Artist = Chayanne Released = August 26, 2003 Recorded = Genre = Pop Latino Length = Label = Sony Producer = René Toledo, Rey Sánchez, Estéfano, Luis Fernando Ochoa Reviews = Last album = Simplemente… … Wikipedia
Sincero — Luigi Kardinal Sincero (* 26. März 1870 in Trino Vercellese, Italien; † 7. Februar 1936 in Rom) war ein Kurienkardinal der römisch katholischen Kirche. Leben Luigi Sincero studierte in Rom und Turin die Fächer Philosophie und Katholische… … Deutsch Wikipedia
sincero — agg. 1. (di persona, di parole, ecc.) franco, schietto, chiaro, leale, semplice, candido, limpido, ingenuo, innocente, scoperto, aperto, immediato CONTR. falso, insincero, doppio, ipocrita, finto, ambiguo, bugiardo, mendace, sleale, simulatore 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione