-
1 simultaneamente
simultaneamente avv. simultaneously.* * *[simultanea'mente]avverbio simultaneously* * *simultaneamente/simultanea'mente/simultaneously. -
2 simultaneamente
simultaneamente avv. simultanément. -
3 simultaneamente
-
4 simultaneamente
avv [simultanea'mente]simultaneously, at the same time -
5 simultaneamente
-
6 simultaneamente
av eşzamanlı olarak -
7 simultaneamente avv
[simultanea'mente]simultaneously, at the same time -
8 вдруг
нар.1) ( внезапно) di colpo, di punto in bianco, ad un tratto, d'un tratto; improvvisamente; di botto разг.; cos'è cosa non è2) разг. ( сразу) insieme, simultaneamente; come un sol uomo ( как один)3) разг. ( в вопросительных предложениях выражает опасение) e se (per caso) + cong••Москва не вдруг / сразу строилась — Mosca non fu fatta in un giorno (ср. Roma non fu fatta in un giorno) -
9 разом
нар. разг.1) ( одновременно) simultaneamente; contemporaneamente; tutti in una volta; a un tempo2) (в один прием) in una voltaон разом выпил стакан — tracanno il bicchiere in un fiato3) ( сразу) d'un colpo, istantaneamente -
10 сразу
нар.1) ( немедленно) subito, all'istante, su due piedi2) (в один прием) con / in un sol colpo, in una volta3) ( одновременно) simultaneamente, tutti insieme4) (рядом, в непосредственной близости) subito dopo, accanto•• -
11 simultaneo
"simultaneous;Gleichzeitig;simultaneamente"* * *simultaneo agg. simultaneous (with sthg.); (inform.) concurrent: due eventi simultanei, two simultaneous events; traduzione simultanea, simultaneous translation.* * *[simul'taneo]aggettivo simultaneous* * *simultaneo/simul'taneo/simultaneous. -
12 con
con prep. ( contraction avec les articles définis: col [con + il], coi [con + i], et plus rarement: collo [con + lo], coll' [con + l'], colla [con + la], cogli [con + gli], colle [con + le]) 1. ( compagnia) avec: cenare con un amico dîner avec un ami; è arrivato con la moglie e i figli il est arrivé avec sa femme et ses enfants. 2. (unione: portando con sé) avec: è arrivato con il giornale sotto il braccio il est arrivé avec son journal sous le bras. 3. (rif. ad abiti e sim.: indossando) avec: è uscito con l'impermeabile il est sorti avec son imperméable. 4. (rif. a denaro e documenti) sur: avevo con me pochi soldi j'avais peu d'argent sur moi. 5. ( possesso) avec: una casa con giardino une maison avec jardin. 6. ( interpretato da) avec: “La mia Africa” con M. Streep e R. Redford “Souvenirs d'Afrique”, avec M. Streep et R. Redford. 7. ( Gastron) à: pasta con i funghi pâtes aux champignons; uova col prosciutto œufs au jambon; tè con latte thé au lait. 8. (presso: a casa di) avec: abita con i genitori il habite avec ses parents. 9. (presso: nei rapporti con) auprès: ha fortuna con le donne il a du succès auprès des femmes. 10. (relazione: verso, nei confronti di) avec: è gentile con tutti il est gentil avec tout le monde; si è comportato male con me il s'est mal comporté envers moi, il s'est mal comporté à mon égard; con me non osa comportarsi così il n'ose pas se comporter comme cela avec moi. 11. ( contro) contre, avec: combattere con i nemici combattre contre les ennemis, combattre les ennemis; battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn. 12. (mezzo, strumento) avec: legare qcu. con una fune ligoter qqn avec une corde; con la forchetta avec une fourchette; con l'aiuto di Dio avec l'aide de Dieu; ottenere qcs. con la forza obtenir qqch. par la force, obtenir qqch. avec la force; ho cenato con un panino j'ai dîné d'un sandwich. 13. (rif. a mezzi di trasporto) en, par: viaggiare con la macchina voyager en voiture; arriverò con l'aereo j'arriverai en avion; arrivare col treno arriver en train, arriver par le train; arriverò con il treno delle cinque j'arriverai par le train de cinq heures. 14. ( materia) avec: l'olio si fa con le olive l'huile se fait avec les olives; fare una pallina con la cera faire une boule avec de la cire. 15. (modo, maniera) avec, talvolta si traduce con un avverbio o non si traduce: con pazienza avec patience, patiemment; con piacere avec plaisir; trattare qcu. con gentilezza traiter qqn avec gentillesse, traiter qqn gentiment; parlare con tono irato parler avec un ton irrité; agire con prudenza agir avec prudence, agir prudemment; parlava con la sigaretta in bocca il parlait la sigarette à la bouche; era davanti a me con le mani in tasca il était devant moi, les mains dans les poches; dormo sempre con la finestra aperta je dors toujours avec la fenêtre ouverte, je dors toujours la fenêtre ouverte. 16. (modo, maniera, seguito da sostantivi indicanti il corpo o l'atteggiamento) de, talvolta non si traduce: mi ha fatto un segno con la mano il m'a fait signe de la main; spingere col piede pousser du pied; lo ha tramortito con un pugno il l'a assommé d'un coup de poing; ci ha informati subito con il viso stravolto il nous a tout de suite informés le visage bouleversé rispose con tono sicuro il répondit d'un ton assuré. 17. (qualità, caratteristica) avec, à: un vecchio con la barba bianca un vieux avec une barbe blanche; una ragazza con i capelli biondi une fille aux cheveux blonds; l'uomo con il braccio fasciato l'homme au bras bandé; scarpe col tacco alto chaussures à talon haut; un frutto con la buccia rossa un fruit à peau rouge. 18. (temporale: da, a partire da) dès, à partir de: con domani dès demain; col primo ottobre comincia la scuola l'école commence le premier octobre, l'école commence à partir du premier octobre. 19. (temporale: simultaneamente con) avec: l'influenza arriva con l'inverno la grippe arrive avec l'hiver; alzarsi con il primo sole se lever avec le soleil, se lever au point du jour. 20. (concessivo: malgrado, nonostante) malgré, avec: con tutti i suoi difetti, non è antipatico malgré tous ses défauts, il n'est pas antipathique; con tutte le arie che si dà, non è nessuno malgré les airs qu'il se donne, il n'est rien. 21. (con valore consecutivo: seguito da sostantivo indicante sentimento) à: con mio grande stupore non è venuto à ma grande stupeur il n'est pas venu; con grande sorpresa di tutti lo sfidante ha battuto il campione à la grande surprise de tous le challengeur a battu le champion. 22. ( causale) avec, à cause de: con questo caldo non si può lavorare avec cette chaleur on ne peut pas travailler; con tutti quei dispiaceri si è ammalato il est tombé malade à cause de tous ces soucis. 23. ( con termini meteorologici) par: dove vai con questo tempaccio? où vas-tu par ce mauvais temps?; meglio non uscire con questo freddo il vaut mieux ne pas sortir par un froid pareil; col caldo che fa dovresti bere di più avec la chaleur qu'il fait tu devrais boire davantage; andavano in giro anche con 40 gradi all'ombra ils allaient se promener même par 40° à l'ombre; non uscire con questa pioggia ne sors pas sous cette pluie. 24. ( nelle comparazioni) avec, à: non puoi paragonare la tua situazione con la mia tu ne peux pas comparer ta situation à la mienne, tu ne peux pas comparer ta situation avec la mienne. 25. ( seguito dall'infinito sostantivato) en (+ part.pres.): con l'insistere ha ottenuto l'aiuto il a obtenu de l'aide en insistant. 26. (preceduto da verbi: cominciare, iniziare, finire, terminare e sim.) par: cominciamo col dire che lui non era presente commençons par rappeler qu'il n'était pas présent; ha finito col confessare tutto il a fini par tout confesser. -
13 concordemente
concordemente avv. 1. ( in accordo) d'un commun accord: concordemente a quanto è stato detto finora en accord avec ce qui a été dit précédemment. 2. ( unanimemente) unanimement, à l'unanimité: decidere concordemente décider à l'unanimité. 3. ( simultaneamente) simultanément: agire concordemente agir simultanément. -
14 contemporaneamente
contemporaneamente avv. 1. ( simultaneamente) en même temps, simultanément: fare più cose contemporaneamente faire plusieurs choses en même temps, faire plusieurs choses à la fois; sono arrivati contemporaneamente ils sont arrivés en même temps. 2. ( al tempo stesso) à la fois, en même temps: il dispositivo serve contemporaneamente a stringere e a centrare il pezzo da lavorare l'appareil sert à la fois à serrer et à centrer la pièce à travailler. 3. ( intanto) en même temps: a quel tempo studiavo e contemporaneamente lavoravo à cette époque j'étudiais et je travaillais en même temps. -
15 contestualmente
См. также в других словарях:
simultáneamente — adv. De manera simultánea: ‘Era simultáneamente profesor en un sitio y alumno en otro’. * * * simultáneamente. adv. m. Con simultaneidad. * * * ► adverbio de modo Con simultaneidad … Enciclopedia Universal
simultáneamente — adverbio de modo,temp. 1. De manera simultánea, al mismo tiempo, a la vez: Sonia atiende simultá neamente dos cosas. 2. Con simultaneidad (respecto de algo), al mismo tiempo (que algo), a la vez (que algo). Observaciones: Si lleva complemento,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
simultaneamente — /simultanea mente/ avv. [der. di simultaneo, col suff. mente ]. [nello stesso momento] ▶◀ contemporaneamente, (burocr.) contestualmente, in contemporanea … Enciclopedia Italiana
simultaneamente — adv. De modo simultâneo. ‣ Etimologia: simultâneo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
simultáneamente — adv. m. Con simultaneidad … Diccionario de la lengua española
simultáneamente — adv En forma simultánea; al mismo tiempo: Salieron simultáneamente , imprimir simultáneamente, interruptores operados simultáneamente, Un templo dedicado simultáneamente a dos divinidades: Huitzilopochtli y Tláloc … Español en México
simultaneamente — si·mul·ta·ne·a·mén·te avv. CO insieme, nello stesso tempo, in modo simultaneo: gesti compiuti simultaneamente, un discorso tradotto simultaneamente in cinque lingue Sinonimi: contemporaneamente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1799 … Dizionario italiano
simultáneamente — (adv) (Intermedio) al mismo tiempo Ejemplos: El videochat me permitió hablar simultáneamente con varias personas. Este estudiante hace dos carreras simultáneamente … Español Extremo Basic and Intermediate
simultáneamente con — Grave error: «Las sesiones del Congreso se celebrarán simultáneamente con las del Senado». Dígase: «Las sesiones del Congreso se celebrarán a la vez que las del Senado». O mejor: «Las sesiones del Congreso y las del Senado serán simultáneas.» … Diccionario español de neologismos
simultáneamente — adverbio a la vez, sincrónicamente … Diccionario de sinónimos y antónimos
simultaneamente — avv. contemporaneamente, nello stesso tempo, insieme CONTR. prima, anteriormente, precedentemente □ dopo, posteriormente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione