Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

simile

  • 1 simile

    simile
    simile ['si:mile]
     aggettivo
     1 (analogo) ähnlich; essere simile a qualcunoqualcosa jdmetwas ähnlich sein
     2 (tale) solch, so(lch) ein
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Nächste(r) Feminin(Maskulin), Mitmensch Maskulin; e simile-i und dergleichen

    Dizionario italiano-tedesco > simile

  • 2 e simile-i

    e simile-i
  • 3 essere simile a qualcuno/qualcosa

    essere simile a qualcunoqualcosa
  • 4 avvicinare

    avvicinare
    avvicinare [avvit∫i'na:re]
     verbo transitivo
     1 (mettere vicino) avvicinare qualcosa a qualcunoqualcosa etw an jemandenetwas heranrücken
     2 (entrare in rapporti con qualcuno) avvicinare qualcuno an jemanden herantreten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (farsi vicino) avvicinare-rsi (a qualcunoqualcosa) sich (jemandemetwas) nähern; l'inverno si avvicina der Winter naht
     2 (essere simile) nahe kommen
     3 (ricevere) aufnehmen

    Dizionario italiano-tedesco > avvicinare

  • 5 ceroso

    ceroso
    ceroso , -a [t∫e'ro:so]
      aggettivo
    (simile a cera) wachsartig; (di cera) Wachs-; (contenente cera) wachshaltig

    Dizionario italiano-tedesco > ceroso

  • 6 gemello

    gemello
    gemello , -a [dlucida sans unicodeʒfonte'mεllo]
     aggettivo
     1 (fratelli) Zwillings-; (letti) Doppel-, doppelt
     2 (figurato: simile) ähnlich, verwandt
     II sostantivo maschile, femminile
    Zwilling maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > gemello

  • 7 latteo

    latteo
    latteo , -a ['latteo]
      <-ei, -ee> aggettivo
    Milch-; (simile al latte) milchig; via latteo-a astrologia, astronomia Milchstraße Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > latteo

  • 8 lattiginoso

    lattiginoso
    lattiginoso , -a [lattidlucida sans unicodeʒfonti'no:so]
      aggettivo
     1 (simile al latte) milchig, milchartig
     2  botanica Milchsaft absondernd

    Dizionario italiano-tedesco > lattiginoso

  • 9 museificare

    museificare
    museificare [muzεifi'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (collocare qualcosa in un museo) im Museum ausstellen
     2 (rendere un luogo simile a un museo) in ein Museum verwandeln
     3 (figurato: togliere vivacità a qualcosa) überladen

    Dizionario italiano-tedesco > museificare

  • 10 oleoso

    oleoso
    oleoso , -a [ole'o:so]
      aggettivo
     1 (che contiene olio) ölhaltig, ölig
     2 (simile all'olio) ölig

    Dizionario italiano-tedesco > oleoso

  • 11 parente

    parente
    parente [pa'rεnte]
      sostantivo Maskulin Feminin
     1 (persona) Verwandte(r) Feminin(Maskulin)
     2 (figurato: simile) Ähnliche(s) neutro, Verwandte(s) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > parente

  • 12 questo

    questo
    questo , -a ['kuesto]
     aggettivo
     1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), der, die, das (hier); in questo momento soeben, in diesem Augenblick; quest'oggi heute; uno di questo-i giorni in den nächsten Tagen
     2 (persona, animale, cosa nota) diese(r, s), der, die, das
     3 (simile) derartige(r, s), solche(r, s), so ein(e)
     II pronome dimostrativo
     1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), dies, das (hier)
     2 (ciò) dies, das; questo mai niemals; questo nosì das nichtschon; senti questo-a! hör dir das an!; in questo darin; per questo deshalb, deswegen; su questo darüber; con questo damit, mit diesen Worten; con tutto questo nichtsdestoweniger, trotz alledem; a questo siamo arrivati! familiare soweit sind wir (also) gekommen!; questo-a proprio non ci voleva! familiare das hat gerade noch gefehlt!; questo-a sì che è bella! familiare das ist ja allerhand!
     3 (quanto segue) dies, folgendes

    Dizionario italiano-tedesco > questo

  • 13 vitreo

    vitreo
    vitreo ['vi:treo]
      sostantivo Maskulin
    Glaskörper Maskulin
    ————————
    vitreo
    vitreo , -a
      aggettivo
     1 (di vetro) gläsern, Glas-; (trasparente) durchsichtig
     2 (simile al vetro) glasartig, glasig; (figurato: occhi, sguardo) starr, glasig

    Dizionario italiano-tedesco > vitreo

  • 14 segue

    (ital. = es folgt)
    1. als Hinweis
    (am Ende einer Seite oder eines Satzes), dass das Stück weitergeht. 2. eine bis dahin ausgeschriebene Figur in gleicher Weise fortsetzen; > simile

    Italo-Tedesco di Musica > segue

См. также в других словарях:

  • SIMILE — is a research project focused on developing tools to increase the interoperability of disparate digital collections. As digital library collections proliferate and their contents expand, they come under increasing pressure to provide for… …   Wikipedia

  • simile — adv. (muz.; indică modul de execuţie) Cu aceeaşi intensitate, cu aceeaşi nuanţă ca mai înainte. [pr.: sí ] – cuv. it. Trimis de IoanSoleriu, 24.07.2004. Sursa: DEX 98  simile (muz.) adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa …   Dicționar Român

  • simile — late 14c., from L. simile a like thing, neuter of similis like (see SIMILAR (Cf. similar)). A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject. [Johnson] …   Etymology dictionary

  • Simile — Sim i*le, n.; pl. {Similes}. [L., from similis. See {Similar}.] (Rhet.) A word or phrase by which anything is likened, in one or more of its aspects, to something else; a similitude; a poetical or imaginative comparison. [1913 Webster] A good… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • simile — / simile/ [dal lat. simĭlis, der. della radice sem uno ]. ■ agg. 1. [dello stesso tipo: due persone s. tra loro ] ▶◀ affine, analogo, conforme, similare, somigliante. ◀▶ differente, difforme, dissimile, diverso. 2. [di tale specie, in senso… …   Enciclopedia Italiana

  • simile — is a figure of speech consisting of a direct comparison using a construction with as…as…, or with the first as omitted: • Soft as rain slipping through rushes, the cattle came Edmund Blunden. Some similes belong to a stock type, e.g. (as) drunk… …   Modern English usage

  • Simĭle — (lat.), etwas Ähnliches; Gleichnis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • simile — index example Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • simile —    sìmile    (s.m.) È il locus a simili, che costituisce ad esempio il modello di paragone per la metafora (mentre quello per l ironia è il locus a contrario). adiunctum, locus a simili …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • símile — s. m. 1. Comparação que se faz entre duas coisas que se assemelham. 2. Semelhança, analogia. 3. Exemplo que se propõe. 4. Parábola. • adj. 2 g. 5. Semelhante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • simile — sìmile pril. DEFINICIJA glazb. oznaka da se određeni odlomak kompozicije izvodi na isti način kao i prethodni ETIMOLOGIJA lat.: usporedba, slika, sličnost, poredba ← similis: sličan …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»