Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

sim

  • 1 nosìti

    nosìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `carry, bear'
    Page in Trubačev: XXV 206-210
    Old Church Slavic:
    nositi `carry, bear' [verb], nošǫ [1sg]
    Russian:
    nosít' `carry, bear' [verb], nošú [1sg], nósit [3sg]
    Czech:
    nositi `carry, bear' [verb]
    Slovak:
    nosit' `carry, bear' [verb]
    Polish:
    nosić `carry, bear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    nòsiti `carry, bear' [verb], nȍsīm [1sg];
    Čak. nosȉti (Vrgada) `carry, bear' [verb], nȍsīš [2sg];
    Čak. nosȉt (Orbanići) `bring, carry, bear, wear' [verb], nȍsin [1sg]
    Slovene:
    nósiti `carry, bear' [verb], nǫ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    nósja `carry, bear' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: neśtei
    Lithuanian:
    nèšti `carry' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁noḱ
    Other cognates:
    Gk. ἤνεγκον `bring' [1saora]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nosìti

  • 2 prosìti

    prosìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `ask'
    Old Church Slavic:
    prositi `ask' [verb], prošǫ [1sg]
    Russian:
    prosít' `ask' [verb], prošú [1sg], prósit [3sg]
    Czech:
    prositi `ask' [verb]
    Slovak:
    prosit' `ask' [verb]
    Polish:
    prosić `ask' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pròsiti `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsīm [1sg];
    Čak. prosȉti (Vrgada) `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsīš [2sg];
    Čak. prosȉt `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsin [1sg], prȍsi [3sg], prosĩ [3sg]
    Slovene:
    prósiti `ask' [verb], prǫ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    prósja `beg for charity, ask' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: prośiʔtei
    Lithuanian:
    prašýti `ask' [verb]
    Indo-European reconstruction: proḱ-
    Other cognates:
    Skt. pr̯ccháti `ask' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > prosìti

  • 3 desiti

    desiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find, encounter'
    Page in Trubačev: IV 217-218
    Old Church Slavic:
    desiti `find, encounter' [verb], dešǫ [1sg]
    Church Slavic:
    desiti (RuCS) `find, encounter' [verb];
    děsiti (RuCS) `find, encounter' [verb]
    Old Czech:
    poděsiti `catch up with, get hold of' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dèsiti (Vuk) `encounter' [verb], dȅsīm [1sg];
    dȅsiti `find, encounter' [verb]
    Indo-European reconstruction: deḱ-
    Page in Pokorny: 189
    Other cognates:
    Skt. daśasyáti `honour, serve' [verb];
    Gk. δέκομαι (Ion., Aeol.) `accept' [verb];
    Lat. decet `it suits, becomes' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > desiti

  • 4 gāsìti

    gāsìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `extinguish'
    Page in Trubačev: VI 104
    Old Church Slavic:
    ugasiti `extinguish' [verb], ugašǫ [1sg]
    Russian:
    gasít' `extinguish' [verb], gašú [1sg], gásit [3sg] \{1\}
    Czech:
    hasiti `extinguish' [verb]
    Polish:
    gasić `extinguish' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gásiti `extinguish' [verb], gȃšīm [1sg];
    Čak. gå̄sȉti `extinguish' [verb], gå̃sīš [2sg];
    Čak. gāsȉt (Orbanići) `extinguish, put out' [verb], gãsi [3sg]
    Slovene:
    gasíti `extinguish' [verb], gasím [1sg]
    Bulgarian:
    gasjá `extinguish' [verb]
    Lithuanian:
    gesýti `extinguish' [verb]
    Comments: Causative formation with lengthened grade in the root, which must be reconstructed as * gʷōs-.
    Other cognates:
    Skt. jāsáyati `extinguish, exhaust' [verb];
    Gk. σβέννυ̑μι `extinguish' [verb];
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gāsìti

  • 5 gnusiti

    gnusiti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Russian:
    gnusít' (dial.) `abhor' [verb]
    Czech:
    hnusiti `oppress, fill with disgust' [verb]
    Slovak:
    hnusit' `make dirty, repulsive' [verb]
    Polish:
    gnusić się (dial.) `dawdle, loiter' [verb]
    Old Polish:
    gnusić `be slow' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gnúsiti `make dirty, repulsive' [verb]
    Slovene:
    gnúsiti `make repulsive, defile, loathe' [verb], gnúsim [1sg]
    Bulgarian:
    gnusjá se `loathe' [verb]
    Notes:
    \{1\} This form could also belong to gnǫšati sę.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnusiti

  • 6 lišiti

    lišiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deprive of'
    Page in Trubačev: XV 155-156
    Old Church Slavic:
    lišiti `deprive of' [verb], lišǫ [1sg]
    Russian:
    lišít' `deprive of' [verb], lišú [1sg], lišít [3sg]
    Czech:
    lišiti `distinguish, (se ) differ' [verb];
    lišiti (Jungmann) `spoil, (se ) take care' [verb]
    Slovak:
    líšit' sa `distinguish oneself, differ' [verb]
    Polish:
    liszyć (arch.) `deprive of' [verb];
    liszyć się `lose, be deprived of' [verb]
    Old Polish:
    liszyć się `worsen, deteriorate' [verb]
    Serbo-Croatian:
    líšiti `deprive of, (l. se) sell, give away' [verb], líšim [1sg]
    Indo-European reconstruction: leikʷ-s-
    Page in Pokorny: 669

    Slovenščina-angleščina big slovar > lišiti

  • 7 mě̑sìti

    mě̑sìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `mix, knead'
    Page in Trubačev: XVIII 119-201
    Old Church Slavic:
    měsimъ (Supr.) `being mixed' [Nomsm ptcprsp]
    Russian:
    mesít' `knead' [verb], mešú [1sg], mésit [3sg]
    Czech:
    mísiti `mix, confuse' [verb]
    Slovak:
    miesit' `knead' [verb]
    Polish:
    miesić `knead' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mijèsiti `knead' [verb], mȉjesīm [1sg];
    Čak. mīsȉti (Vrgada) `knead' [verb], mĩsīš [2sg];
    Čak. miesȉt (Orbanići) `knead (dough)' [verb], miẽsin [1sg]
    Slovene:
    mẹ́siti `mix, knead' [verb], mẹ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    mésja `mix, knead' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moiśiʔtei
    Lithuanian:
    miẽšti `dilute' [verb];
    maišýti `mix' [verb]
    Latvian:
    màisît `mix' [verb]
    Indo-European reconstruction: moiḱ-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 714
    Other cognates:
    Skt. miśráyati `mix' [verb];
    Lat. miscēre `mix' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̑sìti

  • 8 polšiti

    polšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `scare'
    Church Slavic:
    plašiti (RuCS) `scare' [verb]
    Russian:
    pološít' `scare' [verb]
    Czech:
    plašiti `scare' [verb]
    Polish:
    pɫoszyć `scare' [verb]
    Serbo-Croatian:
    plášiti `scare' [verb]
    Slovene:
    plášiti `scare' [verb], plȃšim [1sg]
    Bulgarian:
    pláša `scare' [verb]
    Indo-European reconstruction: pol(H)-s-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > polšiti

  • 9 slỳšati

    slỳšati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `hear'
    Old Church Slavic:
    slyšati `hear' [verb], slyšǫ [1sg], slyšiši [2sg]
    Russian:
    slýšat' `hear' [verb]
    Czech:
    slyšeti `hear' [verb]
    Polish:
    sɫyszeć `hear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    slȉšati `hear' [verb];
    Čak. slȉšati (Vrgada) `hear' [verb]
    Slovene:
    slíšati `hear' [verb], slȋšim [1sg]
    Indo-European reconstruction: ḱluH-s- (ḱlu-Hs-??)
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 605
    Other cognates:
    Skt. śróṣati `listen, obey' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > slỳšati

  • 10 spěšiti

    spěšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `hurry'
    Old Church Slavic:
    spěšiti `strive, hurry' [verb]
    Russian:
    spešít' `hurry' [verb], spešú [1sg], spešít [3sg]
    Czech:
    spíšiti (obs.) `hurry' [verb];
    spěšiti (obs.) `hurry' [verb]
    Old Czech:
    spěšiti `hurry' [verb]
    Polish:
    śpieszyć `hurry' [verb]
    Slovene:
    spẹ́šiti `hurry, rush' [verb], spẹ̑šim [1sg]
    Indo-European reconstruction: speh₁-
    Page in Pokorny: 983
    Other cognates:
    OE spōwan `prosper, succeed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > spěšiti

  • 11 sušìti

    sušìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dry'
    Old Church Slavic:
    sušiti (Euch., KF, Supr.) `dry, exhaust' [verb]
    Russian:
    sušít' `dry' [verb], sušú [1sg], súšit [3sg]
    Czech:
    sušiti `dry' [verb]
    Slovak:
    sušit' `dry' [verb]
    Polish:
    suszyć `dry' [verb]
    Serbo-Croatian:
    súšiti `dry' [verb], sȗšīm [1sg];
    Čak. sūšȉt (Orbanići) `dry' [verb], sũši [3sg]
    Slovene:
    sušíti `dry' [verb], suším [1sg]
    Bulgarian:
    sušá `dry' [verb]
    Lithuanian:
    saũsinti `dry' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₂sous-eie-
    Other cognates:
    Skt. śuṣyáti `dry, wither' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sušìti

  • 12 sъtȏ

    sъtȏ Grammatical information: num. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hundred'
    Old Church Slavic:
    sъto `hundred' [num o]
    Russian:
    sto `hundred' [num o]
    Czech:
    sto `hundred' [num o]
    Slovak:
    sto `hundred' [num o]
    Polish:
    sto `hundred' [num o]
    Serbo-Croatian:
    stȏ `hundred' [num o];
    Čak. stȏ (Vrgada, Hvar) `hundred' [num o]
    Slovene:
    stọ̑ `hundred' [num o]
    Bulgarian:
    sto `hundred' [num o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: śímto
    Lithuanian:
    šim̃tas `hundred' [num o] 2/4
    Latvian:
    sìmts `hundred' [num o];
    sìmt `hundred' [num]
    Indo-European reconstruction: dḱmtóm
    IE meaning: hundred
    Comments: The vocalism of the Slavic proto-form must be secondary (cf. Trautmann 1923b for a discussion of the apophonic patterns *eN: *iN and *oN: *uN).
    Other cognates:
    Skt. śatá- (RV+) `hundred' [num];
    Gk. ἑκατόν `hundred' [num];
    Lat. centum `hundred' [num]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sъtȏ

См. также в других словарях:

  • Sim — may refer to:Games and gaming*Sim (Pencil Game) *Sim (Maxis Sim games), a generic term for a humanoid character in the The Sims game franchise *Simming, the act of playing any of several online roleplaying games *Any simulation gameComputers and… …   Wikipedia

  • SIM-IM — Basisdaten Entwickler: Denis Tereshkin, Nikolay Shaplov, Alexander Petrov, Tobias Franz Momentan nicht aktive Entwickler: Christian Ehrlicher, Igor Zubkov, Damir Shayhutdinov, Andrey Rahmatullin …   Deutsch Wikipedia

  • SIM-IM — Тип Программа мгновенного обмена сообщениями Разработчик SIM IM ОС Кроссплатформен …   Википедия

  • Sim-im — Тип Программа мгновенного обмена сообщениями Разработчик SIM IM ОС Кроссплатформен …   Википедия

  • sim- — *sim germ., Adjektiv: nhd. immer, dauernd; ne. continous; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: idg. *sem (2), Num. Kard., Adverb, Präposition …   Germanisches Wörterbuch

  • Sim — o SIM puede referirse a: la abreviatura botánica de Thomas Robertson Sim; el Servicio de Información Militar de España (1937–1939); el Servicio de Inteligencia Militar de República Dominicana; Sim, ciudad del óblast de Cheliábinsk, en Rusia; el… …   Wikipedia Español

  • SIM — SIM: Siberian International Marathon (SIM)  Сибирский международный марафон (проводится с 1990 г. в Омске) Simple Instant Messenger  многопротокольный клиент обмена сообщениями. SIM карта  идентификационный модуль абонента,… …   Википедия

  • Sim — o SIM puede referirse a: ● Tarjeta SIM (Subscriber Identity Module) para telefonía GSM. ● Servicio de Información Militar de España. ● Elemento del juego The Sims. ● Un personaje de Star Trek …   Enciclopedia Universal

  • sim — [sɪm] noun [countable] informal COMPUTING a computer or video game that makes you feel that you are really doing an activity such as managing a business or flying a plane: • A lot of business sims involve micromanagement of funds. * * *… …   Financial and business terms

  • sim — v. sin . Trimis de LauraGellner, 06.08.2008. Sursa: DN  sim, simi, s.m. (reg.) peşte asemănător cu şipul. Trimis de blaurb, 06.02.2008. Sursa: DAR  SIM elem. sin1 . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • sim — adv. 1. Exprime afirmação, consentimento, anuência. • s. m. 2. Ação de dizer sim; consentimento. 3. dar o sim: consentir, anuir; dizer que aceita …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»