Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

silver+gilt

  • 1 argento dorato

    Dizionario Italiano-Inglese > argento dorato

  • 2 argento dorato

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > argento dorato

  • 3 позолоченное серебро

    Русско-английский большой базовый словарь > позолоченное серебро

  • 4 sırma

    "silver thread, silver-gilt thread; stripe"

    İngilizce Sözlük Türkçe > sırma

  • 5 argento

    m silver
    argento vivo quicksilver
    nozze f pl d'argento silver wedding sg
    * * *
    argento s.m.
    1 (chim.) silver: bromuro d'argento, silver bromide; cloruro d'argento silver chloride; nitrato d'argento, silver nitrate // (metall.) argento 925/1000, sterling silver // argento lavorato, wrought silver; argento dorato, silver gilt; argento vivo, quicksilver; avere addosso l'argento vivo, (fig.) to be restless (o fam. to be a real fidget) // (pitt.) bianco d'argento, white lead // nozze d'argento, silver wedding // ca-pelli d'argento, (fig.) silver hair // la parola è d'argento, il silenzio è d'oro, (prov.) speech is silver, silence is golden
    2 pl. ( argenteria) silver, silverware [U]
    3 pl. ( monete d'argento) silver coins.
    * * *
    [ar'dʒɛnto] 1.
    sostantivo maschile
    1) (metallo) silver
    2) (colore) silver

    carta d'argento — = pensioners' reduced train fare card

    3) sport silver (medal)
    2.
    sostantivo maschile plurale argenti silver(ware) sing.
    ••
    * * *
    argento
    /ar'dʒεnto/ ⇒ 3
    I sostantivo m.
     1 (metallo) silver; anello d'argento silver ring
     2 (colore) silver; capelli d'argento silver(y) hair; carta d'argento = pensioners' reduced train fare card
     3 sport silver (medal)
    II argenti m.pl.
     silver(ware) sing.
    avere l'argento vivo addosso to be full of the joys of spring
    \
    argento vivo quicksilver.

    Dizionario Italiano-Inglese > argento

  • 6 vermeil

    vermeil s.m. (metall.) vermeil.
    * * *
    [ver'mɛj]
    sostantivo maschile invariabile silver gilt
    * * *
    vermeil
    /ver'mεj/
    m.inv.
    silver gilt.

    Dizionario Italiano-Inglese > vermeil

  • 7 posrebren

    pp & adj silvered, silver-plated, silver-coated, silver-gilt
    * * *
    • silvered

    Hrvatski-Engleski rječnik > posrebren

  • 8 vermeil

    vermeil, -eille [vεʀmεj]
    1. adjective
    [teint] rosy
    2. masculine noun
    ( = métal) vermeil
    cuiller/médaille de vermeil silver-gilt spoon/medal
    * * *

    1.
    - eille vɛʀmɛj adjectif
    1) ( rouge vif) bright red
    2) [vin] ruby

    2.
    nom masculin ( argent doré) vermeil
    * * *
    vɛʀmɛj vermeil, -le
    1. adj
    bright red, ruby red
    2. nm
    1) (= métal) vermeil
    2)
    * * *
    ALes couleurs adj
    1 fml ( rouge vif) bright red; teint vermeil rosy complexion;
    2 Vin vin vermeil ruby wine.
    B nm ( argent doré) vermeil.
    ( féminin vermeille) [vɛrmɛj] adjectif
    [rouge - pétale, tenture] vermilion ; [ - teint, joue] ruddy, rosy ; [ - lèvres] rosy
    ————————
    nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > vermeil

  • 9 gratar

    v.
    1 to burnish silver or silver gilt.
    2 to clean with brush, to brush.

    Spanish-English dictionary > gratar

  • 10 медали

    1. medals

     

    медали
    Медали и дипломы являются единственными наградами в соревнованиях Олимпийских игр. Медали вручаются в знак признания выдающегося спортивного мастерства спортсменам, занявшим первое, второе и третье места в финальных соревнованиях Олимпийских игр. Первым призом является золотая медаль, изготовленная из позолоченного серебра, вторым – серебряная медаль, третьим – бронзовая медаль. (См. Правило 57 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    medals
    Together with diplomas, medals are the only prizes given for competition at the Olympic Games. Medals are given in recognition of sporting excellence to honor those athletes who place first, second and third in Olympic competition final. The gold medal is silver gilt, the second prize is a silver medal and the third a bronze medal. (See Olympic Charter Rule 57)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > медали

  • 11 из позолоченного серебра

    General subject: silver gilt

    Универсальный русско-английский словарь > из позолоченного серебра

  • 12 позолоченное серебро

    1) General subject: vermeil
    2) Architecture: silver-gilt

    Универсальный русско-английский словарь > позолоченное серебро

  • 13 विमल _vimala

    विमल a.
    1 Pure, stainless, spotless, clean (fig also).
    -2 Clear, limpid, pellucid, transparent (as water); विमलं जलम्.
    -3 White, bright.
    -लः 1 An Arhat.
    -2 A magical formula recited over weapons.
    -3 A lunar year.
    -लम् 1 Silver-gilt.
    -2 Talc.
    -Comp. -अक्ष a. Having ten hair-curlings (आवर्त) (as a horse); तस्य सर्वगुणोपेता विमलाक्षा हयोत्तमाः Mb.3.161.24.
    -अद्रिः the mountain Girnār in Gujarāt (famous for its inscriptions).
    -दानम् an offering to a deity.
    -मणिः a crystal.

    Sanskrit-English dictionary > विमल _vimala

  • 14 विमल


    vi-mala
    mf (ā)n. stainless, spotless, clean, bright, pure (lit. andᅠ fig.) MBh. Kāv. etc. (e ind. at daybreak MBh. V, 7247);

    clear, transparent Sarvad. ;
    white ( seeᅠ - lêbha);
    m. a magical formula recited over weapons R. ;
    a partic. Samādhi Buddh. ;
    a partic. world ib. ;
    a lunar year L. ;
    N. of an Asura Kathās. ;
    of a Deva-putra andᅠ Bodhimaṇḍa-pratipāla Lalit. ;
    of a Bhikshu ib. ;
    of a brother of Yaṡas Buddh. ;
    (with Jainas) N. of the 5th Arhat in the past Utsarpiṇi andᅠ of the 13th in the present Avasarpiṇī L. ;
    of a son of Su-dyumna BhP. ;
    of the father of Padma-pāda Cat. ;
    of various authors ( alsoᅠ with saracvatī) ib. ;
    (ā) f. a species of Opuntia L. ;
    a partic. Ṡakti Hcat. ;
    N. of Dākshāyaṇī in Purushôttama Cat. ;
    of a Yogini Hcat. ;
    of a daughter of Gandharvī MBh. ;
    (with Buddhists) N. of one of the 10 Bhūmis orᅠ stages of perfection Dharmas. 64 ;
    n. silver gilt L. ;
    N. of a town ( seeᅠ - pura);
    of a Tantra;
    - kirīṭa-hāra-vat mfn. having a bright crest andᅠ pearl-necklace R. ;
    - kīrti m. « of spotless fame»
    N. of a Buddhist scholar;
    - nirdeṡa m. N. of a Mahāyāna-sūtra;
    - garbha m. a partic. Samādhi, Buddb. ;
    of a Bodhi-sattva andᅠ a prince ib. ;
    - candra m. N. of a king Buddh. ;
    - f. - tva n. stainlessness, cleanliness, brightness, clearness, purity MBh. Kāv. etc.;
    - datta m. a partic. Samādhi Buddh. ;
    N. of a prince ib. ;
    (ā) f. N. of a princess ib. ;
    - dāna n. a gift orᅠ offering to a deity MW. ;
    - nātha-purāṇa n. N. of a Jaina wk.;
    - nirbhāsa m. a partic. Samādhi SaddhP. ;
    - netra m. N. of a Buddha ib. ;
    of a prince ib. ;
    - piṇḍaka m. N. of a serpent-demon MBh. ;
    - pura n. N. of a city Kathās. ;
    - pradīpa m. a partic. Samādhi Buddh. - prabha m. a partic. Samādhi Buddh. ( alsoᅠ ā f. Dharmas. 136);
    N. of a Buddha ib. ;
    of a Devaputra ib. (v.l. a-vimala-p-);
    (ā) f. N. of a princess Rājat. ;
    - prabhāsa-ṡrī-tejo-rāja-garbha m. N. of a Bodhi-sattva Buddh. ;
    - praṡnôttara-mālā f. N. of wk.;
    - buddhi m. N. of a man Kathās. ;
    - bodha m. N. of a Commentator Cat. ;
    - brahma-varya m. N. of an author ib. ;
    - bhadra m. N. of a man Buddh. ;
    - bhāsa m. a partic. Samādhi ib. ;
    - bhūdhara m. N. of a Commentator Cat. ;
    - maṇi m. crystal L. ;
    (- ṇi-kara m. N. of a Buddhist deity, Klac.);
    - mati mfn. pure-minded, pure in heart VP. ;
    - mitra m. N. of a scholar Buddh. ;
    - vāhana m. N. of two princes Ṡatr. ;
    - vega-ṡrī m. N. of a prince of the Gandharvas Buddh. ;
    - vyūha m. N. of a garden ib. ;
    - ṡrī-garbha m. N. of a Bodhisattva ib. ;
    - svambhāva m. N. of a mountain ib. ;
    - svabhāva m. N. of a mountain ib. ;
    -lâ̱kara m. N. of a prince Kathās. ;
    -lâ̱gra-netra m. N. of a future Buddha SaddhP. ;
    -lâ̱tmaka mfn. pureminded, clean, pure L. ;
    -lâ̱tman, 1 mfn. id. R. ;
    -lâ̱ditya m. a partic. form of the sun Cat. ;
    -lâ̱dri m. N. of the mountain Vimala orᅠ Girnar in Gujarāt (celebrated for its inscriptions;
    it is alsoᅠ called Ṡatruṃjaya) L. ;
    -lâ̱nana mfn. bright-faced Kāv. ;
    -lâ̱nanda (with yogî ̱ndra) m. N. of a teacher Cat. (- da-natha m. N. of an author;
    - da-bhāshya n. N. of wk.);
    -lâ̱pa mfn. having pure water Laghuk. ;
    -lâ̱rthaka mfn. (said to be) = vimalâ̱tmaka L. ;
    -lâ̱ṡoka m. orᅠ n. (?) N. of a place of pilgrimage MBh. ;
    -lâ̱ṡvā f. N. of a village Rājat. ;
    - lêṡvaratīrtha n. andᅠ - lêṡvara-pushkariṇī-saṉgama-tīrtha n. N. of two Tīrthas Cat. ;
    - lôdakā, orᅠ - lôdā f. N. of a river MBh. ;
    - lôrja orᅠ - logya (?) n. N. of a Tantra.

    Sanskrit-English dictionary > विमल

  • 15 plata dorada

    f.
    silver gilt.

    Spanish-English dictionary > plata dorada

  • 16 варак

    foil; gilding, gilt; gold-foil/-leaf
    сребърен/калаен варак silver/tin foil
    * * *
    вара̀к,
    м., само ед. foil; gilding, gilt; gold-foil/-leaf; сребърен/калаен \варак silver/tin foil.
    * * *
    gilding; foil{foil}; gold-leaf
    * * *
    1. foil;gilding, gilt;gold-foil/-leaf 2. сребърен/ калаен ВАРАК silver/tin foil

    Български-английски речник > варак

  • 17 vermissen

    v/t miss; das Mädchen etc. wird seit dem 27. Juli vermisst the girl etc. has been missing since July 27th; ich vermisse meinen Bleistift I can’t find my pencil, I’m missing my pencil; etw. vermissen lassen (nicht besitzen) lack s.th.
    * * *
    to miss
    * * *
    ver|mịs|sen ptp vermi\#sst
    vt
    to miss

    vermisst sein, als vermisst gemeldet sein — to be reported missing

    ich vermisse zwei silberne Teelöffel — two (of my) silver teaspoons are missing, I'm missing two silver teaspoons

    etw an jdm/etw vermissen — to find sb/sth lacking in sth

    was ich bei dieser Beschreibung vermisse, ist... — what I miss in this description is...

    entschuldige, dass ich zu spät komme – wir hatten dich noch gar nicht vermisst — sorry I'm late – we hadn't even noticed you weren't here

    etw vermissen lassen — to lack sth, to be lacking in sth

    * * *
    1) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) miss
    2) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) miss
    * * *
    ver·mis·sen *
    vt
    etw \vermissen to have lost sth, to notice that sth is lost
    ich vermisse meinen Pass I've lost my passport, my passport is missing
    jdn \vermissen to miss sb
    wir \vermissen unsere Tochter our daughter is missing
    vermisst werden to be missing
    etw \vermissen to be of the opinion [or think] that sth is lacking
    was ich an den meisten jungen Menschen vermisse, ist Höflichkeit what I think most young people lack is politeness
    etw \vermissen lassen to lack [or be lacking in] sth
    * * *

    er gilt als od. ist vermisst — (fig.) he is listed as a missing person

    * * *
    vermissen v/t miss;
    wird seit dem 27. Juli vermisst the girl etc has been missing since July 27th;
    ich vermisse meinen Bleistift I can’t find my pencil, I’m missing my pencil;
    * * *

    er gilt als od. ist vermisst — (fig.) he is listed as a missing person

    * * *
    v.
    to miss v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vermissen

  • 18 Galloon

    Worsted lace. " A jacket edged with blue galloon " is mentioned as the dress of a country girl in the reign of Queen Anne. Gold and silver galloon is also spoken of at that period for the edging of cocked hats. It is now a narrow tape or binding of cotton, wool or silk used for trimmittg garments. Some forms have gold, silver or gilt threads for ornament. Braids and other fancy tapes are also given this name in a general way.

    Dictionary of the English textile terms > Galloon

  • 19 искусно подобранный

    Art: elaborate (tooled in gilt, silver and enamel and elaborately decorated with jewels - отделка отклада позолотой, серебром и эмалью и россыпью искусно подобранных полудрагоценных камней)

    Универсальный русско-английский словарь > искусно подобранный

  • 20 dafür

    Adv.
    1. allg. for it, for them, for that, for this; ein anderes Wort dafür another word for it; ein Beispiel dafür ist... an example of this is ( oder would be)...; sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing); er kann nichts dafür (für den Unfall etc.) it’s not his fault; (für seine Art etc.) he can’t help it; was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy); er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies; dafür sorgen, dass see to it that; dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in s.th.’s place; (als Gegenleistung) in return; was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc.) what do you want in exchange ( oder return)?; was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?; ich möchte mich dafür bedanken, dass... I would like to express my thanks for...
    3. (als Ausgleich) but; er ist blind, hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it); er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it; dafür sein oder stimmen be in favo(u)r; dafür sein, etw. zu tun be for doing s.th.; dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that; ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it; es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons; alles spricht dafür, dass... all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if...
    5. Zweck: (dazu) for it; nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?; dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?; dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg. (schließlich) after all; er müsste es wissen, dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that); dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small); sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    (stattdessen) instead;
    * * *
    da|für [da'fyːɐ] (emph) ['daːfyːɐ]
    adv
    1) (= für das, diese Tat etc) for that/it

    wir haben kein Geld dafǘr — we've no money for that

    dafǘr haben wir kein Geld — we've no money for that sort of thing

    der Grund dafǘr ist, dass... — the reason for that is (that)...

    warum ist er so böse? er hat doch keinen Grund dafǘr — why is he so angry? there's no reason for it or he has no reason to be

    dafǘr war er nicht zu haben — it wasn't his scene (inf)

    dafǘr ist er immer zu haben — he never says no to that

    ich bin nicht dafǘr verantwortlich, was mein Bruder macht — I'm not responsible for what my brother does

    dafǘr bin ich ja hier — that's what I'm here for, that's why I'm here

    er ist dafǘr bestraft worden, dass er frech zum Lehrer war — he was punished for being cheeky to (Brit) or sassy with (US) the teacher

    2) (Zustimmung) for that/it, in favour (Brit) or favor (US) (of that/it)

    ich bin ganz dafǘr — I'm all for it (inf), I'm all in favo(u)r

    ich bin (ganz) dafǘr, dass wir/sie das machen — I'm (all) for or in favo(u)r of doing that/them doing that

    dafǘr stimmen — to vote for it

    ich bin nicht dafǘr, dass das so gemacht wird — I don't think it should be done like that, I'm not in favo(u)r of it being done that way

    3) (als Ersatz) instead, in its place; (als Bezahlung) for that/it; (bei Tausch) in exchange; (als Gegenleistung) in return

    ... ich mache dir dafǘr deine Hausaufgaben —... and I'll do your homework in return

    4) (zum Ausgleich) but... to make up

    in Physik ist er schlecht, dafǘr kann er gut Golf spielen —

    ich hatte diesmal immer nur Kurzferien, dafǘr habe ich umso mehr gesehen — I've only had short holidays (Brit) or a short vacation (US) this time but I've seen a lot more for all that

    5)

    (= im Hinblick darauf) der Junge ist erst drei Jahre, dafǘr ist er sehr klug — the boy is only three, (so) considering that he's very clever

    dafǘr, dass er erst drei Jahre ist, ist er sehr klug — seeing or considering that he's only three he's very clever

    6)

    (in Verbindung mit n, vb etc siehe auch dort) er interessiert sich nicht dafǘr — he's not interested in that/it

    dafǘr interessiert er sich nicht — he's not interested in that sort of thing

    er gibt sein ganzes Geld dafǘr aus — he spends all his money on that/it

    ein Beispiel dafǘr wäre... — an example of that would be...

    ich kann mich nicht dafǘr begeistern — I can't get enthusiastic about it, I can't rouse any enthusiasm for it

    sie ist dreißig/sehr intelligent – dafǘr hätte ich sie nicht gehalten — she's thirty/very intelligent – I would never have thought it or thought she was

    dafǘr werde ich schon sorgen — I'll see to that, I'll take care of that

    ich werde dafǘr sorgen, dass... — I'll see to it that...

    * * *
    1) (in favour of: Are you for or against the plan?) for
    2) (as an exchange (for something): We'll send them whisky and they'll send us vodka in return: They'll send us vodka in return for whisky.) in return (for)
    * * *
    da·für
    [daˈfy:ɐ̯]
    1. (für das) for that; (für es) for it; (hierfür) for this
    wir haben kein Geld \dafür we've no money for that sort of thing
    das Auto sieht aus wie neu! was hast du \dafür bezahlt? the car looks like new! what did you pay for it?
    wie viel hat er dir \dafür bezahlt [o gegeben]? how much did he pay [or give] you for that?
    er hat 10 Euro \dafür bezahlt he paid 10 euros for that
    ich hätte \dafür nicht so viel ausgegeben I would never have spent so much on it
    warum ist er böse? er hat doch keinen Grund \dafür why's he angry? he has no reason to be [or there's no reason for it]
    der \dafür dafür ist, dass... the reason for that is that...
    ich bin nicht \dafür verantwortlich, was mein Bruder macht I'm not responsible for my brother's doings [or for what my brother does]
    Oper? \dafür bin ich nicht zu haben! opera? that's not my scene at all! fam
    \dafür bin ich immer zu haben! I never say no to that!
    ein Beispiel \dafür an example
    ein Beweis \dafür sein, dass... to be proof that...
    2. (deswegen) for that
    \dafür bist du schließlich engagiert worden! after all, that's why you were hired!
    \dafür bin ich ja da/Lehrer that's what I'm here for [or why I'm here]/that's why I'm a teacher
    ich bezahle Sie nicht \dafür, dass Sie nur rumstehen! I'm not paying you just to stand around
    er ist \dafür bestraft worden, dass er frech war he was punished for being cheeky
    3. (als Gegenleistung) in return
    ich repariere dir \dafür deine Türklingel in return, I'll fix your doorbell
    wenn du mir das verrätst, helfe ich dir \dafür bei den Hausaufgaben if you tell me, I'll help you with your homework [in return]
    was hat er dir [als Gegenleistung] \dafür gegeben? what did he give you in return?
    \dafür [aber] but
    in Mathematik ist er schlecht, \dafür kann er [aber] gut Fußball spielen he's bad at maths, but he makes up for it at football
    er ist zwar nicht kräftig, \dafür aber intelligent he may not be strong, but he's intelligent for all that
    zwar bin ich darüber nicht informiert, \dafür weiß ich aber, wer Ihnen weiterhelfen kann although I haven't been informed, I do know who can help you further
    5. (im Hinblick darauf) considering that
    er ist erst vier. \dafür kann er schon sehr gut Klavier spielen he's only four. considering that, he plays the piano really well
    \dafür, dass... seeing [or considering] that...
    \dafür, dass sie einen Abschluss hat, ist sie aber nicht besonders clever seeing [or considering] [that] she's got a degree, she's not particularly clever
    6. (als solcher) as one
    er ist zwar kein Professor, aber er geht \dafür durch although he isn't a professor, he can pass off as [being] one
    sie ist keine wirkliche Wahrsagerin, aber im Dorf gilt sie \dafür she isn't a real fortune teller, but the village consider her to be one
    es ist zwar kein Silber, man könnte es aber auf den ersten Blick \dafür halten although it's not silver, it could be taken for it at first glance
    7. (fam: als Gegenmittel) for it
    das ist gut \dafür that's good for it
    du hast Halsschmerzen? \dafür ist Salbei sehr gut! you've got a sore throat? sage will help!
    8. mit bestimmten vb, subst, adj (für es) for it; (für das) for that; (hierfür) for this
    ich kann mich nicht \dafür begeistern I can't get enthusiastic about it
    ich kann deine Begeisterung/dein Interesse \dafür nicht verstehen I cannot understand your enthusiasm for/interest in that
    vergiss dein Angebot, er kann sich nicht \dafür interessieren forget your offer, he is not interested [in it/that]
    ich werde \dafür sorgen, dass... I'll make sure that...
    ich kann doch nichts \dafür! I can't help it!
    \dafür sein to be for it/that, to be in favour [or AM favor] [of it/that]
    wer ist \dafür und wer dagegen? who's for it [or in favour] and who against?
    nur wenig Leute sind \dafür, dass die Todesstrafe wieder eingeführt wird only a few people are for [or in favour of] bringing back the death penalty
    ich bin [ganz] \dafür, dass wir/Sie es machen I'm [all] for [or in favour of] doing/your doing that
    er will wieder nach Italien — ich bin nicht \dafür he wants to go to Italy again — I don't think he should
    da bin ich nicht für I don't agree to that
    da kann ich nichts für that's not my fault
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    4) (wenn man das berücksichtigt)

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    dafür adv
    1. allg for it, for them, for that, for this;
    ein anderes Wort dafür another word for it;
    ein Beispiel dafür ist … an example of this is ( oder would be) …;
    sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing);
    er kann nichts dafür (für den Unfall etc) it’s not his fault; (für seine Art etc) he can’t help it;
    was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy);
    er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies;
    dafür sorgen, dass see to it that;
    dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in sth’s place; (als Gegenleistung) in return;
    was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc) what do you want in exchange ( oder return)?;
    was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?;
    ich möchte mich dafür bedanken, dass … I would like to express my thanks for …
    hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it);
    er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it;
    stimmen be in favo(u)r;
    dafür sein, etwas zu tun be for doing sth;
    dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that;
    ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it;
    es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons;
    alles spricht dafür, dass … all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if …
    5. Zweck: (dazu) for it;
    nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?;
    dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?;
    dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg (schließlich) after all; er müsste es wissen,
    dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that);
    dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small);
    sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    adv.
    therefor n. präp.
    for it expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dafür

См. также в других словарях:

  • silver gilt — n. 1. gilded silver, or an imitation of this 2. silver leaf, used for decoration …   English World dictionary

  • silver-gilt — silver giltˈ noun Gilded silver (also adjective) • • • Main Entry: ↑silver …   Useful english dictionary

  • silver gilt — noun Etymology: Middle English, from silver (I) + gilt, adjective : gilded silver the coronets are of silver gilt H.S.London …   Useful english dictionary

  • silver gilt — silver that is plated with gold …   English contemporary dictionary

  • silver gilt — an ornamental coating of silver, silver leaf, or a silver colored substance. [1375 1425; late ME] * * * …   Universalium

  • silver gilt — noun 1》 gilded silver. 2》 an imitation gilding of yellow lacquer over silver leaf …   English new terms dictionary

  • silver — n., adj., & v. n. Chem. 1 a greyish white lustrous malleable ductile precious metallic element, occurring naturally as the element and in mineral form, and used chiefly with an admixture of harder metals for coin, plate, and ornaments, as a… …   Useful english dictionary

  • silver — I (New American Roget s College Thesaurus) n. argentum, sterling, silver plate; [small or loose] change, cash; pin or hard money; silverware. adj. argent[al]; silvery, silver gray; eloquent, silver tongued, mellisonant. See mineral, color. II… …   English dictionary for students

  • silver monk time — – a tribute to the monks Soundtrack von Verschiedene Veröffentlichung 2006 Label Play Loud! Productions …   Deutsch Wikipedia

  • Silver Server — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1994 Sitz Wien Leitung Oskar Obereder Mitarbeiter 75 Umsatz …   Deutsch Wikipedia

  • Silver Ring Thing — ist eine Keuschheitsbewegung, bei der junge Frauen und Männer zum Zeichen ihrer sexuellen Abstinenz einen silbernen Ring am Finger tragen. Dieser Ring gilt den Trägerinnen und deren Umgebung als sichtbares Zeichen bis zu ihrer Heirat enthaltsam… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»