-
21 многозначительные слова
Universale dizionario russo-italiano > многозначительные слова
-
22 не понимать значения слова
prepos.Universale dizionario russo-italiano > не понимать значения слова
-
23 нюансы значения
ngener. sfumature di significato -
24 образовательный
прил.1) di / dell'istruzione2) ( содействующий просвещению) didatticoобразова́тельное значение экскурсий в музеи — significato didattico / formativo delle visite ai musei
* * *adjgener. matetico, educativo, formativo, istruttivo -
25 обратный
1) ( ведущий назад) di ritorno, opposto••2) ( возвращающийся назад) di ritorno, che va indietro, che ritorna3) ( противоположный) opposto, inverso, contrario••4) ( противоположный лицевой стороне) rovescio, contrario••* * *прил.1) ( направленный в противоположную сторону) di senso contrario / opposto / inversoобра́тный путь — il viaggio di ritorno
обра́тный билет — biglietto di ritorno
2) ( не лицевой)обра́тная сторона монеты — retro della moneta
обра́тная сторона Луны — la faccia nascosta della Luna
3) ( противоположный) contrario, oppostoобра́тный смысл — significato contrario / opposto
обра́тный адрес — (indirizzo del) mittente
••обра́тная сила закона спец. — effetto retroattivo della legge
обра́тный словарь спец. — dizionario inverso
обра́тная связь — feed-back англ., retroazione f
обра́тный порядок — ordine inverso
* * *adj1) gener. everso, prepostero, inverso2) math. reciproco -
26 означать
( иметь смысл) significare, voler dire* * *несов. (тж. обозначать)significare vt, denotare vtчто означа́ет ваше молчание? — che significa il vostro silenzio?
что это означа́ет? — cosa vuol dire?; che significato ha?
* * *v1) gener. dire, sonare, suonare, endicare, fare, significare, voler dire, volere dire2) fin. indicare -
27 оттенки значения
ngener. sfumature di significato -
28 оттенок
-
29 патетическ
adjgener. struggente, passionale (il significato della parola in russo è più vasto di quanto si possa pensare; occorre risalire alla radice greca "pathos" per capire il senso della parola in tutte le sue sfumature.) -
30 понять значение
vgener. penetrare il significato -
31 походить на упрёк
-
32 придавать значение
vgener. (чем-л.) tenerci (sin.: dare importanza a; essere fiero; volere; ambire; desiderare cfr. ingl.: tenere alla casa - to be house-proud; tenere al proprio lavoro - to be keen on one's job; tenere alla pelle -), annettere importanza, annettere significato, dar valore, dare importanza a (q.c.) (чему-л.), (чему-л.) far caso di (q.c.), (чему-л.) stare su (q.c.), tener conto di... (+D), tenere -
33 приобрести значение
vgener. acquisire importanza, acquistare significato -
34 приобрести особый смысл
vUniversale dizionario russo-italiano > приобрести особый смысл
-
35 расширение значения
ngener. estensione di significato (слова) -
36 расширенное значение
adjgener. significato esteso (слова) -
37 скрытый смысл
adjgener. il significato recondito -
38 слово
1) ( единица речи) parola ж.2) (речь, язык) parola ж., linguaggio м.3) (разговор, беседа) discorso м., parole ж. мн.4) ( обещание) promessa ж., parola ж.5) ( выступление) discorso, intervento м.6) (право, позволение говорить) parola ж.7) (мнение, вывод) parola ж., parere м.8) ( текст к музыкальному произведению) слова parole ж. мн., testo м.автор слов — paroliere м.
9) ( литературное произведение) canto м., panegirico м.* * *с.1) parola f, vocabolo m; voce f; termine mпроизводное сло́во — parola derivata
ласковое сло́во — parola affettuosa
значение сло́ва — il significato della parola
набор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertà
музыка на сло́ва... — (musica su) testo di...
в двух / нескольких сло́вах — in breve / due / poche parole
в полном смысле сло́ва — letteralmente; in tutta l'accezione del termine
употребить нужное сло́во — usare la parola appropriata
глотать сло́ва разг. — mangiarsi le parole
слов не находить разг. — non trovare / avere parole
слов не хватает (чтобы...) — non bastano le parole (per...)
тратить сло́ва понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiato
поминать добрым сло́вом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudine
рассказать своими сло́вами — raccontare a senso
другими сло́вами — in altre parole; insomma
со слов такого-то — a quel che dice...
с первого сло́ва — dalla prima parola
2) (речь, язык) lingua f, linguaggio mдар сло́ва — dono della parola
не мочь двух слов связать — non saper legare / accozzare due parole
3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие сло́ва — parole ampollose; paroloni m pl
свобода сло́ва — libertà di parola
приветственное сло́во — parole di saluto
заключительное сло́во — discorso di chiusura
последнее сло́во — l'ultima parola
просить сло́ва — chiedere / domandare la parola
предоставить сло́во — concedere / dare la parola (a qd)
лишить сло́ва — togliere la parola
перекинуться двумя-тремя сло́вами — dirsi / scambiare due parole
всё это сло́ва — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiere
на два сло́ва нар. — per scambiarsi due parole
со слов... — a detta di...
по его сло́вам — a suo detto
4) (мнение, решение) parere m; decisione fсказать последнее сло́во — dire l'ultima parola
сказать своё сло́во — dire la sua
по сло́вам... — secondo... a sentire...; a detta di...
5) ( обещание) parola f, promessa fдать честное сло́во — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onore
сдержать сло́во — mantenere la parola
нарушить сло́во — venir meno alla parola; mancare di parola
взять свои сло́ва обратно — rimangiarsi la parola; disdirsi
поймать на сло́ве — prendere sulla / in parola
быть хозяином своего сло́ва — essere (uomo) di parola
бросаться сло́вами — fare promesse infondate
поверить на сло́во — credere sulla parola; fidarsi della parola
вернуть сло́во — restituire la parola
честное сло́во!; право сло́во! — parola (d'onore)!
•••в двух сло́вах — in due parole
без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversare
крепкое сло́во — parola forte
крылатые сло́ва — parole alate
новое сло́во — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola (in qc)
печатное сло́во — la stampa
сказать первое сло́во — fare il primo passo (in)
бросать сло́ва на ветер — gettar le parole al vento
замолвить сло́во — spendere / dire una buona parola ( per qd)
(держаться) на честном сло́ве — essere appeso a un filo / appiccicato con lo sputo прост.
за сло́вом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta pronta
к сло́ву пришлось, к сло́ву сказать — a proposito
слов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che dire
не говоря худого / дурного сло́ва — senza mettersi a discutere
сло́во в сло́во — parola per parola; alla lettera
одним сло́вом — in una parola; insomma
сло́во за слово, от сло́ва к сло́ву — di parola in parola; una parola tira l'altra
сло́во не воробей, вылетит - не поймаешь — parola detta non sa ritornare
сло́во серебро, молчание - золото — la parola è d'argento, il silenzio è d'oro
от сло́ва до дела далеко — dal dire al fare c'è di mezzo il mare
* * *ngener. detto, dire, motto, verbo, voce, termine, parola, vocabolo -
39 тайный
1) ( неизвестный другим) segreto, nascosto••тайное голосование — scrutinio segreto, votazione segreta
2) ( не обнаруживаемый) segreto, occulto, celato, nascosto3) ( таинственный) misterioso, arcano4) ( подпольный) segreto, clandestino* * *прил.1) segreto; misterioso ( таинственный); reconditoта́йный договор — trattato segreto
та́йное свидание — appuntamento segreto
та́йная полиция — polizia segreta; servizio segreto
2) ( замаскированный) occulto, celato, recondito; ripostoта́йный смысл — significato recondito / riposto
та́йный враг — nemico occulto
та́йная мысль — pensiero recondito
3) ( смутный) vago, confuso, indistintoта́йное предчувствие — vago presentimento
та́йное голосование — scrutinio / voto segreto
та́йный советник уст. — consigliere m
••Тайная вечеря церк. — Cenacolo m
* * *adj1) gener. clandestino, riposto, sordo, tacito, arcano, coperto, esoterico, fosco, furtivo, irrivelabile, latente, occulto, recondito, segreto2) obs. piatto3) poet. ascoso -
40 точный смысл слов
См. также в других словарях:
significato — s.m. [dal lat. significatus us senso, indizio ]. 1. (ling.) [concetto espresso da una parola o da una frase] ▶◀ accezione, contenuto (semantico), senso, valore. ◀▶ ‖ ✻ significante. 2. (estens.) a. [ciò che significa un atto, un fatto: non riesco … Enciclopedia Italiana
significato — si·gni·fi·cà·to p.pass., s.m. 1. p.pass. → significare 2a. s.m. AU concetto espresso da una parola o da una frase Sinonimi: senso. 2b. s.m. TS ling. → contenuto 2c. s.m. TS ling., semiol. insieme, classe dei sensi attribuibili a un segno 3a. s.m … Dizionario italiano
significato — (означение | signification | Bedeutung | significance | significato) Это слово употребляется в качестве синонима значения (см. значение), особенно когда оно применяется для анализа процесса, в результате которого устанавливается различие между… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
significato — {{hw}}{{significato}}{{/hw}}s. m. 1 Concetto contenuto in un qualunque mezzo di espressione: il significato di una parola, di un simbolo, di un disegno; SIN. Senso. 2 (ling.) Elemento concettuale del segno linguistico; CONFR. Significante |… … Enciclopedia di italiano
significato — pl.m. significati … Dizionario dei sinonimi e contrari
significato — s. m. 1. concetto, senso, costrutto, spirito □ accezione, estensione, uso, valore 2. sostanza, nocciolo □ importanza, rilievo, portata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Carlo Penco — (born August 1948) is an Italian analytic philosopher and associate professor of the philosophy of language at the University of Genoa in Italy. He received his Ph.D. in Philosophy Summa cum Laude at the University of Genoa in 1972 with a… … Wikipedia
senso — sèn·so s.m. FO 1. facoltà di sentire, di ricevere impressioni e modificazioni fisiche e psichiche ad opera di stimoli esterni o interni | estens., ciascuna specifica funzione ricettiva con cui gli organismi viventi percepiscono tali stimoli e li… … Dizionario italiano
Питтау, Массимо — Массимо Питтау, итал. Massimo Pittau (6 февраля 1921, Нуоро) итальянский лингвист, специалист по современному сардинскому языку, а также ряду древних языков, в том числе этрусскому и протосардскому. Опубликовал многочисленные… … Википедия
interpretazione — in·ter·pre·ta·zió·ne s.f. AU 1. l interpretare e il suo risultato 2a. comprensione e spiegazione del significato più recondito di un testo, di un discorso e sim.: interpretazione di una frase, interpretazione di un passo del Vangelo, dare un… … Dizionario italiano
semantica — se·màn·ti·ca s.f. 1. TS semiol., ling. studio del significato delle parole, della combinazione di parole e delle singole frasi e degli enunciati di una lingua | CO estens., l analisi del significato dei segni di un sistema di linguaggio non… … Dizionario italiano