-
1 signe symbolique
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > signe symbolique
-
2 signe symbolique
Dictionnaire français-anglais de géographie > signe symbolique
-
3 signe symbolique
Dictionnaire français-russe de géographie > signe symbolique
-
4 signe symbolique
Dictionnaire français-allemand de géographie > signe symbolique
-
5 symbolique
sɛ̃bɔlikadjsinnbildlich, symbolischsymboliquesymbolique [sɛ̃bɔlik]I Adjectif1 (emblématique, très modique) symbolischSymbolik féminin -
6 signo simbólico
Dictionnaire anglais-français de géographie > signo simbólico
-
7 símbolo simbólico
Dictionnaire anglais-français de géographie > símbolo simbólico
-
8 point symbol
-
9 внемасштабный знак
Русско-французский географический словарь > внемасштабный знак
-
10 внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > внемасштабные картографические условные знаки
-
11 Signatur
-
12 внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > внемасштабные картографические условные знаки
-
13 Ortslagekartenzeichen
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ortslagekartenzeichen
-
14 внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > внемасштабные картографические условные знаки
-
15 point symbol
внемасштабные картографические условные знаки
внемасштабные знаки
Картографические условные знаки, применяемые для изображения объектов картографирования, площади которых меньше отображаемой в масштабе карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > point symbol
-
16 token
token ['təʊkən]1 noun(a) (of affection, appreciation, esteem etc) marque f, témoignage m;∎ as a token of or in token of my gratitude en témoignage ou en gage de ma reconnaissance;∎ a love token un gage d'amour;∎ as a token of our love en gage de notre amour(b) (souvenir, gift) souvenir m;∎ we'd like you to accept this little token to remind you of your visit nous aimerions que vous acceptiez ce petit cadeau en souvenir de votre visite(c) (for machine) jeton m(e) (indication) signe m;∎ in token or as a token of sincerity en signe ou en témoignage de bonne foi(f) Linguistics occurrence f(gesture, effort) symbolique, pour la forme; (increase, protest) symbolique, de pure forme;∎ a token black person/token woman un noir/une femme qui est là pour la forme;∎ they only pay a token rent ils ne paient qu'un loyer symbolique;∎ to put up a token resistance opposer une résistance symboliquede même, pareillement►► Finance token money monnaie f fiduciaire;token payment paiement m symbolique (d'intérêts);Computing token ring anneau m à jeton;Computing token ring network réseau m en anneau à jeton;token strike grève f symbolique ou d'avertissement;token vote vote m symbolique -
17 geste
geste [ʒεst]masculine noun• geste d'approbation/d'effroi gesture of approval/of terror• pas un geste ou je tire ! one move and I'll shoot!• s'exprimer par gestes to use one's hands to express o.s.* * *
I ʒɛstnom masculin1) ( mouvement) movement; ( mouvement expressif) gestureil n'a pas fait un geste pour m'aider — fig he didn't make any move to help me
il pourrait faire un geste quand même! — fig he could at least show that he cares
2) ( acte) gesture, act
II ʒɛst* * *ʒɛst nm1) (témoignage, preuve) [bonne volonté] gestureIl a voulu faire un geste. — He wanted to make a gesture.
2) (déplacement) movene faites pas un geste (= ne bougez pas) — don't move
3) (mouvement déterminé) motion* * *A nm1 ( mouvement) movement; ( mouvement expressif) gesture; un geste brusque a sudden movement; il sortit un couteau de sa poche d'un geste rapide he whipped a knife out of his pocket; des gestes répétitifs/désordonnés repetitive/uncoordinated movements; geste malheureux/maladroit unfortunate/clumsy movement; il nous a fait signe d'avancer d'un geste de la main/de la tête he waved/nodded to us to come forward; un geste de découragement/protestation/refus a gesture of despondency/protest/refusal; des gestes obscènes obscene or rude gestures; d'un geste de la tête, il m'indiqua le balai he indicated the broom to me with a nod of his head; il approuva d'un geste de la tête he nodded his approval; il fait beaucoup de gestes quand il parle he waves his hands ou he gesticulates a lot when he speaks; pas un geste ou je tire! don't move or I'll shoot!; il n'a pas fait un geste pour m'aider fig he didn't make a move ou intervene to help me; elle n'a qu'un geste à faire pour le faire réintégrer fig she only has to say the word to have him reinstated; il pourrait faire un geste quand même! fig he could at least show that he cares; joindre le geste à la parole to suit the action to the word;2 ( acte) gesture, act; un geste de bonne volonté/d'apaisement a gesture of good will/of appeasement; un geste attentionné a thoughtful gesture; un geste désespéré a desperate act; un geste symbolique a token gesture; un beau geste a noble gesture.[ʒɛst] nom masculin1. [mouvement] movement[signe] gestured'un geste, elle le pria de sortir she motioned to him (that she wanted him) to go outfaire un geste approbateur to nod one's assent ou approvald'un geste de la main, il refusa le whisky he waved aside the glass of whiskyavoir un geste malheureux to make a clumsy gesture ou movementil épie mes moindres gestes ou tous mes gestes he watches my every move2. [action] gestureun geste politique/diplomatique a political/diplomatic gestureil a eu un geste touchant, il m'a apporté des fleurs a rather touching thing he did was to bring me some flowers————————[ʒɛst] nom féminin -
18 условное обозначение
adj1) gener. symbole2) IT. abréviation, désignation conventionnelle, notation symbolique3) mech.eng. désignation symbolique, signe conventionnel, symbolisationDictionnaire russe-français universel > условное обозначение
-
19 условный
1) ( с условием) sous condition, éventuelусло́вное согла́сие — consentement éventuel
усло́вный пригово́р юр. — condamnation [-dan-] avec sursis
зако́н об усло́вном осужде́нии юр. — loi f de sursis
2) ( принятый) conventionnel; de conventionусло́вный знак — signe conventionnel
усло́вный сигна́л — signal convenu
усло́вный а́дрес — adresse convenue
всё э́то о́чень усло́вно — tout cela est de pure convention, tout cela est purement conventionnel
3) грам. conditionnelусло́вное наклоне́ние — mode conditionnel, conditionnel m
••усло́вный рефле́кс — réflexe conditionné
* * *adj1) gener. conventionnel, de convention, symbolique (On peut en faire une représentation symbolique à l'aide d'un schéma bloc.), convenu, fictif, conditionnel2) med. conditionné (о рефлексе) -
20 token
token [ˈtəʊkən]1. noun2. adjective• he made a token effort to talk to the workers il a essayé, sans grand enthousiasme, de parler aux ouvriers* * *['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) jeton m2) ( voucher) bon mbook/record token — chèque-cadeau m pour livre/pour disque
3) ( symbol) témoignage ma token of — un signe de [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — mais de la même façon...
adjective gen symboliqueto make a token effort/gesture — péj faire un effort/geste pour la forme
she's the token woman — péj c'est la femme de service
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SYMBOLIQUE — Le symbolique constitue une topique, la topique du symbole. Alors que le signe est arbitraire, inventé, unilatéral, sans vie, épuisé dans sa définition, clair et défini dans sa signification, le symbole est plus qu’un signe quelconque; c’est… … Encyclopédie Universelle
Signe astrologique — Symboles utilisés en astrologie occidentale pour représenter les signes astrologiques L astrologie occidentale comme l astrologie védique emploient un zodiaque qui divise l écliptique en douze signes astrologiques d amplitudes égales. Il faut… … Wikipédia en Français
Signe (sémiologie) — Pour les articles homonymes, voir Signe. La notion de signe ouvre un large champ qui relève d une science : la sémiologie. Selon Le Petit Robert (1987), signe = chose perçue qui permet de conclure à l existence ou à la vérité (d une autre… … Wikipédia en Français
SIGNE ET SENS — Interroger sur le rapport entre signe et sens, c’est poser un problème qui n’a guère été formulé dans ces termes avant le XVIIe siècle, plus précisément avant Condillac. C’est demander quel lien nos idées et nos pensées entretiennent avec les… … Encyclopédie Universelle
Symbolique des nombres — Symbolisme des nombres Le symbolisme des nombres concerne les nombres en tant que symboles, dans leur puissance à représenter analogiquement, à être interprétés, à porter sens et valeurs (en plus de l aspect mathématique). On entre dans l étude… … Wikipédia en Français
Signe du zodiaque — Zodiaque Pour les articles homonymes, voir Zodiaque (homonymie). Pour l’article homophone, voir Zodiac … Wikipédia en Français
Symbolique des chiffres — Symbolisme des chiffres Wikipédia … Wikipédia en Français
Symbolique des couleurs — Symbolisme des couleurs Le symbolisme des couleurs mesure l impact des différentes couleurs du spectre visible par l œil humain, et, en cela, concerne l’historien, le sociologue, le psychologue, le styliste... C est l étude des couleurs en tant… … Wikipédia en Français
Signe de croix — Pour les articles homonymes, voir Signe et Croix. Le signe de croix est un geste utilisé par un grand nombre de chrétiens au cours des offices ou de la prière collective ou individuelle. Il est l un des rares gestes de la prière chrétienne.… … Wikipédia en Français
Symbolique du cheval — Les chevaux de Neptune, illustration de Walter Crane, 1893. La symbolique du cheval est l étude de la représentation du cheval dans la mythologie, les religions, le … Wikipédia en Français
Symbolique des figures géométriques — Symbolisme des figures géométriques La symbolique des figures géométriques est l étude des figures géométriques (point, lignes, surfaces, volumes) en tant que symboles, dans leur capacité à désigner, à signifier ou même à agir. Le symbolisme des… … Wikipédia en Français