-
1 ceralacca
-
2 печать
1) ( штемпель) timbro м.поставить печать — applicare il timbro, apporre un timbro
2) ( печатание типографским способом) stampa ж.выйти из печати — uscire, essere pubblicato
3) ( пресса) stampa ж.4) ( издательское и типографское дело) editoria ж.5) ( знак неприкосновенности) sigillo м.6) (отпечаток, след) impronta ж.* * *ж.1) sigillo m; suggello m уст.сургучная печа́ть — sigillo di ceralacca
приложить / поставить печа́ть — apporre un sigillo
2) перен. ( отпечаток) impronta, impressioneпеча́ть времени — impronta del tempo
неизгладимая печа́ть — impronta indelebile
печа́ть позора — stigma m
хранить печа́ть молчания — avere il sigillo sulle labbra
3) ( печатание) stampa, impressioneготовить к печа́ти — preparare per la stampa
быть в печа́ти — essere in corso di stampa
подписать в печа́ть — licenziare alle stampe
отдать в печа́ть — dare alle stampe
появиться в печа́ти — essere pubblicato, uscire vi (e)
4) ( шрифт) caratteri m pl, tipi m plмелкая печа́ть — testino m
убористая печа́ть — stampa fitta
многокрасочная печа́ть — cromotipia
5) ( пресса) stampaсвобода печа́ти — libertà di stampa
отзывы печа́ти — echi della stampa
агентство печа́ти — agenzia di stampa / d'informazione
продажная печа́ть — stampa prezzolata
за семью печа́тями — sotto sette sigilli
книга за семью печа́тями — libro chiuso con sette sigilli
* * *n1) gener. bolla (учреждения), suggello, stampa, il quarto potere, marca, segnacolo, sigillo, timbro2) liter. impronta, scoglia (невежества, преступности и т.п.)3) econ. marchio4) fin. piombo -
3 печать
ж.1) sigillo m; suggello m уст.2) перен. ( отпечаток) impronta, impressioneпечать времени — impronta del tempoнеизгладимая печать — impronta indelebile3) ( печатание) stampa, impressioneготовить к печати — preparare per la stampaподписать в печать — licenziare alle stampeпоявиться в печати — essere pubblicato, uscire vi (e)4) ( шрифт) caratteri m pl, tipi m plмелкая печать — testino m5) ( пресса) stampaсвобода печати — libertà di stampaагентство печати — agenzia di stampa / d'informazione -
4 impress
I ['ɪmpres]nome form. impronta f., marchio m.II 1. [ɪm'pres]1) (arouse respect) impressionare, fare impressione su, colpire [person, audience]to be impressed by o with essere impressionato da; to be easily impressed farsi o lasciarsi impressionare facilmente; they were (favourably) impressed — erano favorevolmente impressionati
2) (emphasize)to impress sth. (up)on sb. — inculcare o far capire qcs. a qcn
3) (imprint)2.to impress sth. on, in — imprimere qcs. su
verbo intransitivo [ person] fare una buona impressione* * *[im'pres]1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) impressionare2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) imprimere3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) fissare4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) imprimere•- impressive
- impressively
- impressiveness
- be under the impression that
- be under the impression* * *impress (1) /ˈɪmprɛs/n.impress (2) /ˈɪmprɛs/n.(arald.) impresa; blasone; stemma.impress (3) /ɪmˈprɛs/n.(stor., mil.) arruolamento forzato.♦ (to) impress (1) /ɪmˈprɛs/v. t.1 impressionare ( positivamente); colpire; fare colpo su (q.): How did the candidates impress you?, che impressione ti hanno fatto i candidati?; I'd like to know what impressed you most, vorrei sapere che cosa ti ha colpito di più; I was favourably impressed by his work, il suo lavoro mi ha fatto una buona impressione2 imprimere (qc. ) nella mente (di q.); inculcare: Her mother impressed on her the importance of self-respect, sua madre le ha inculcato il senso dell'amor proprio4 imprimere; applicare, apporre ( premendo): to impress one's seal on a document, apporre il proprio sigillo a un documento6 (arc.) imprimere; stampareFALSI AMICI: to impress non significa impressionare nel senso di turbare profondamente. (to) impress (2) /ɪmˈprɛs/v. t.* * *I ['ɪmpres]nome form. impronta f., marchio m.II 1. [ɪm'pres]1) (arouse respect) impressionare, fare impressione su, colpire [person, audience]to be impressed by o with essere impressionato da; to be easily impressed farsi o lasciarsi impressionare facilmente; they were (favourably) impressed — erano favorevolmente impressionati
2) (emphasize)to impress sth. (up)on sb. — inculcare o far capire qcs. a qcn
3) (imprint)2.to impress sth. on, in — imprimere qcs. su
verbo intransitivo [ person] fare una buona impressione -
5 impressione
impressione s.f. 1. ( sensazione astratta) impression, sentiment m., sensation: che impressione ti ha fatto? quelle impression te fait-il?; fare una buona impressione a qcu. faire bonne impression à qqn; fare una cattiva impressione a qcu. faire mauvaise impression à qqn; la mia prima impressione è stata buona ma première impression a été la bonne; ricevere un'impressione avoir une impression. 2. ( turbamento) impression, émotion: l'annuncio della disfatta ha destato grande impressione l'annonce de la défaite a causé une grande émotion. 3. ( sensazione fisica) impression, sensation: impressione di caldo sensation de chaleur. 4. ( l'imprimere) impression, empreinte, marque: l'impressione del sigillo sulla ceralacca l'impression du sceau sur la cire à cacheter. 5. ( Tip) ( stampa) impression; ( modo di essere impresso) impression. -
6 sealing
sealing (1) /ˈsi:lɪŋ/n. [u]● to go sealing, andare a caccia di foche.sealing (2) /ˈsi:lɪŋ/n.1 [u] sigillatura; chiusura dei pori; piombatura● (chim.) sealing compound, sigillante; mastice □ sealing tape, nastro adesivo grosso ( per imballaggi) □ sealing wax, ceralacca. -
7 improntare
improntare v. ( imprónto) I. tr. 1. empreindre, marquer, imprimer: improntare il viso al dolore empreindre le visage de douleur; il romanzo è improntato da grande realismo le roman est empreint d'un grand réalisme. 2. ( rar) ( imprimere) imprimer: improntare la ceralacca col sigillo imprimer la cire à cacheter avec le sceau; improntare il proprio operato alla massima correttezza imprimer à sa conduite la plus grande correction. 3. ( Numism) frapper. II. prnl. improntarsi être empreint (di de), être marqué (di par), se peindre (di sur): il suo volto si improntò di paura la peur se peignit sur son visage.
См. также в других словарях:
sigillo — s.m. [dal lat. sigillum, dim. di signum segno ]. 1. [simbolo di ceralacca o di altro materiale impresso su documenti, lettere o plichi per autenticarli e impedirne la manomissione] ▶◀ (lett.) suggello. ‖ bollo, bolzone, marchio, punzone, timbro.… … Enciclopedia Italiana
sigillo — si·gìl·lo s.m. CO 1. attrezzo di pietra, osso o metallo sulla cui superficie sono incisi a incavo uno stemma, un simbolo, una lettera, un motto o altri segni distintivi di un autorità o di un privato, da imprimere su cera o ceralacca per… … Dizionario italiano
ceralacca — ce·ra·làc·ca s.f. CO miscela di resine naturali (gommalacca, colofonia e sim.), sostanze minerali e coloranti, che diventa molle facilmente al calore, usata, spec. in passato, per sigillare plichi, documenti e sim.: chiusura a ceralacca, sigillo … Dizionario italiano
impronta — 1im·prón·ta s.f. AD 1. traccia che si lascia esercitando una pressione su un corpo, una superficie e sim.: l impronta della testa sul cuscino, impronte di passi sulla neve Sinonimi: 1calco, orma, traccia. 2. fig., segno caratteristico, traccia… … Dizionario italiano
posta — s. f. 1. (di cacciatore) balzello, agguato, attesa 2. (di carrozza, di corriere) fermata, tappa, sosta □ (est.) diligenza 3. corrispondenza 4. ufficio postale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
suggello — /su dʒ:ɛl:o/ s.m. [lat. sigillum ]. 1. (ant.) [bollo di ceralacca, usato spec. in passato per chiudere le lettere] ▶◀ sigillo. 2. (fig.) [atto che suggella un accordo e sim.: si dettero una forte stretta di mano a s. della rinnovata amicizia ]… … Enciclopedia Italiana