Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

sie

  • 61 entbinden

    entbínden unr.V. hb tr.V. 1. освобождавам (някого от нещо); 2. освобождавам се от бременност, раждам; jmdn. von seinem Eid entbinden освобождавам някого от клетвата му; sie ist von einem gesunden Jungen entbunden worden тя роди здраво момче.
    * * *
    * tr 1. e-n G = освобождавам нкг от (задължение, обещание и пр); 2. мед акуширам; sie wurden von e-m Mдdchen entbunden тя роди момиче; itr раждам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entbinden

  • 62 indem

    indém konj 1. като (средство); 2. докато (едновременност на действията); du kannst ihr eine Freude bereiten, indem du ihr schreibst можеш да ѝ доставиш малка радост, като ѝ пишеш; indem er das Märchen erzählte, sah er fern докато разказваше приказката, той гледаше телевизия.
    * * *
    kj 1. като (начин): ich weckte ihn, =ich klingelte аз го събудих, като позвъних; 2. докато (едновременни действия): sie strickt, = sie erzдhlt тя плете, докато разказва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > indem

  • 63 kommen

    kómmen (kam, gekommen) unr.V. sn itr.V. идвам, пристигам (основно значение; в съчетание с различни предлози и в отделни изрази има различни значения); komm her! ела тук!; woher kommen Sie? откъде сте?; dies kommt daher, dass... причината е в това, че...; zu Ruhm und Ehre kommen достигам до слава и почести; hinter ein Geheimnis kommen разкривам някаква тайна; aus der Fassung kommen губя самообладание; auf ihren Namen komme ich nicht не се сещам за името ѝ ; sich (Dat) jmdn./etw. (Akk) kommen lassen извиквам някого/нещо (лекар, такси); ums Leben kommen загивам; an die Macht/ans Ruder kommen идвам на власт; jmdm. ans Leben kommen засягам някого жестоко; etw. ist im Kommen Нещо става модерно (популярно, обичано); es ist mir nie in den Sinn gekommen zu... никога не ми е идвало наум да...; das kommt auf eins (he) raus това е едно и също; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... чух (научих), че...; etw. kommt an den Tag ( ans Licht) нещо става ясно, нещо излиза наяве; auf jmdn. nichts kommen lassen защитавам някого, вземам го под закрила; das kommt nicht in Frage за това и дума не може да става.
    * * *
    * (am, omm) itr s идвам, ида, дохождам; wie es gerade kommt както дойде, както се случи; wie hoch, teuer zommt das Buch? колко струва книгата? das kommt ihm gerade recht иде му като добре дошло; nicht weit = mit etw не напредвам с нщ; ans Land = слизам на сушата;ans Ziel = стигам до целта;ans Licht,an den Tag = става явно, излиза на бял свят: auf die Welt = раждам се; auf die Rechnung = влиза в сметката;auf e-n,etw = сещам се за нкг,нщ; auбer Fassung = загубвам самообладание; durch die Prьfung = изкарвам изпита; es kam mir in den Sinn сетих се, дойде ми на ума; das kommt nicht in Frage и дума да не става; in die Lehre = постъпвам да уча занаят; ьber e-n = нападам нкг;ein Unglьck kam ьber sie сполетя я нещастие; ums Brot = загубвам хляба,препитанието си;ums Leben = загивам;die Arbeit kommt nicht vom Fleck работата не напредва; wieder zu sich = идвам на себе си, свестявам се; zu Schaden = претърпявам загуби; zur Welt = раждам се; zu Geld = забогатявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kommen

  • 64 leben

    lében sw.V. hb itr.V. живея, съществувам, жив съм; Es lebe... Да живее...; leben Sie wohl Сбогом; In Saus und Braus leben Живея разточително.
    * * *
    das, - 1. живот, съществуване; noch am = sein още съм жив; sich das = nehmen посягам на живота си; sein = lassen загивам; гов ich reise fьr mein gern душата си давам за пътуване; etw ins = rufen създавам нщ; itr (рядко tr) живея, съществувам; прен e-n = lassen пия наздравица за нкг; викам "да живее!"; = Sie wohl! сбогом! 2. оживление; auf den Straбen herrscht reges = улиците са оживени.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leben

  • 65 mehr

    mehr adv 1. ( Komp von viel u. sehr) повече (от, отколкото); 2. вече (след отрицание); nie mehr никога вече; sie ist kein Kind mehr тя не е вече дете; immer mehr все повече; mehr als genug повече от достатъчно, предостатъчно; um so mehr als... толкова повече, че...; dreimal mehr три пъти повече; Sie hat mehr Geld, als du denkst тя има повече пари, отколкото си мислиш; Das schmeckt nach mehr Много е вкусно, бих вземал още.
    * * *
    num (komp om) viel av повече; nie = никога вече; kein Kind = sein не съм вече дете; um sо = (umso =, umso=) толкова повече.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mehr

  • 66 messen

    méssen (maß, gemessen) unr.V. hb tr.V. меря, измервам; itr.V. имам определени размери (височина, дължина); sich messen сравнявам се (mit jmdm. с някого); Die Mutter misst die Temperatur des Kindes Майката мери температурата на детето; Der Garten misst 300 Quadratmeter Градината е 300 м2; jmdn. von oben bis unten messen гледам някого изпитателно от горе до долу (от главата до петите); Sie kann sich nicht mit ihrer Schwester an Schönheit messen Тя не може да се мери (да се сравнява) със сестра си по красота; ich werde mich noch mit ihm messen ще си премеря силите с него.
    * * *
    * (а, е) tr меря, измервам; еr maб mich prьfend той ме изгледа (измери с очи) изпитателно; itr: sie miбt 1.50 m тя е 1.50 м висока; r: sich mit e-m an D = меря се, сравнявам се с нкг по нщ; <> ge=e Haltung сериозно, достойно държане; mit ge =en Schritten с отмерени, бавни крачки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > messen

  • 67 nicht

    nicht I. partikel не; er raucht nicht той не пуши; gar nicht съвсем не; Er war nicht unhöflich Той не беше нелюбезен; nicht einer hat es bemerkt Нито един (никой) не забеляза. II. partikel 1. не (във въпроси); 2. нали; War das nicht schön? Не беше ли хубаво? (Нали беше хубаво). III. nicht-/Nicht- много продуктивни словообразувателни елементи в немския език, използвани главно в специализираната терминология за изразяване на отрицание, срв. nichtamtlich, Nichtraucher.
    * * *
    av 1. не; 2. (при въпроси и възклицания) нали? = doch! недей(те) де! = wahr? нали? was Sie = alles wissen! какво ли не знаете! sie ist = einmal jung тя нито дори е млада.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nicht

  • 68 schleppen

    schléppen sw.V. hb tr.V. 1. мъкна, тегля, влача; 2. тегля, влача на буксир (кола, танкер); 3. umg завличам, завеждам някого някъде; sich schleppen влача се, довличам се; мъкна се; einen schweren Sack schleppen влача тежък чувал; sie schleppte ihn mit auf die Party тя го завлече на партито; sie schleppt sich trotz Fieber zur Arbeit тя се влачи на работа въпреки температурата.
    * * *
    tr влача, мъкна; itr мъкне се, влачи се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleppen

  • 69 verschweigen

    verschweigen unr.V. hb tr.V. премълчавам (нещо пред някого); скривам (нещо от някого) (истина, вест и др.); sie hatte mir verschwiegen, dass sie schon verheiratet war тя беше скрила от мене, че беше вече омъжена.
    * * *
    * tr премълчавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschweigen

  • 70 versichern

    versíchern sw.V. hb tr.V. 1. уверявам (jmdm. etw. (Akk)/jmdn. etw. (Gen) някого в нещо); 2. застраховам (gegen etw. (Akk) срещу, против нещо) (къща, кола, живот); sich versichern 1. уверявам се (в нещо); 2. осигурявам си (нещо); 3. застраховам се (срещу, против нещо); ich versichere Sie meines guten Willens уверявам Ви в добрата си воля; seien Sie versichert, dass... бъдете уверени (сигурни) (в това), че...; sein Haus gegen Feuer versichern застраховам къщата си срещу пожар.
    * * *
    tr 1. осигурявам, застраховам; 2. (e-m etw, e-n G) уверявам (нкг в нщ), осигурявам, гарантирам (нкм нщ); ich =sichere dich meines guten Willens уверявам те в добрата си воля; diе Polizei =sicherte sich des Diebs полицията хвана крадеца.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > versichern

  • 71 verstehen

    verstéhen (verstand, verstanden) unr.V. hb tr.V. 1. разбирам; 2. зная, умея; sich verstehen разбирам се (mit jmdm. с някого); sich auf etw. (Dat) verstehen разбирам от нещо; er versteht Deutsch ( Spanisch) той разбира немски (испански); sie versteht es, mit Kindern umzugehen тя умее да се оправя с деца; jmdm. etw. (Akk) zu verstehen geben давам някому да разбере нещо, намеквам му за нещо; das versteht sich von selbst! това се разбира от само себе си; wie verstehen Sie ihre Bemerkungen? как тълкувате забележките ѝ ?; er konnte sich nicht dazu verstehen, das zu tun той не можа да се реши да направи това.
    * * *
    * tr 1. разбирам, схващам; er =steht zu reden умее да говори; r: sich auf А =stehen разбирам от нщ; sich zu etw =stehen съгласявам се на нщ; 2. viel Zеit =stehn си стоя много време прав;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verstehen

  • 72 verwechseln

    verwéchseln sw.V. hb tr.V. 1. сбърквам (някого с някой друг); 2. сменям по погрешка (нещо с нещо друго); 3. смесвам (понятия и др.); sie hat das Salz mit dem Zucker verwechselt тя обърка солта със захарта, взе захар вместо сол; sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich те си приличат поразително (като две капки вода).
    * * *
    tr смесвам, заличавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwechseln

  • 73 viel

    viel I. (mehr, am meisten) pron indef много; многото (с определителен член или притежателно местоимение); (субстантивирано) мнозина; много неща; adv 1. често; 2. много; Das viele Geld многото пари; viele Freunde много приятели; sie trinkt viel Bier тя пие много бира; viele sagen мнозина казват; ich weiß vieles nicht не зная много неща; sie sorgt sich viel um ihre Zukunft тя се безпокои много за бъдещето си; zu viel твърде много, премного; viel mehr много повече; sehr viel твърде много. II. viel- като елемент от сложни прилага- телни в немския език viel- им придава значението 'много', срв. vielbändig.
    * * *
    (mehr, meist) a много; ein biбchen = май множко; =е gute Menschen мнозина добри xopa; = zu = премного; des Guten zu = прекалено; еr weiб Vieles той знае много неща; аv: = mehr много повече (но вж vielmehr).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > viel

  • 74 wachsen

    wáchsen I. sw.V. hb tr.V. намазвам и излъсквам; мажа с вакса (ски). II. ( wuchs, gewachsen) unr.V. sn itr.V. 1. раста, пораствам; 2. нараствам, увеличавам се; 3. раста, вирея; Sie ist fünf Zentimeter gewachsen тя е пораснала десет сантиметра; sich (Dat) lange Haare wachsen lassen пускам си дълга коса; übertr einer Sache (Dat) nicht gewachsen sein нещо не е по силите ми, не мога да се справя с нещо; die Probleme sind mir über den Kopf gewachsen не мога да се справя с проблемите.
    * * *
    * 1. (и, а) itr s раста; der Sturm wachst zum Orkan бурята се разраства в ураган ; еr hцrt das Gras = слухти, хум знае всичко; sie ist der heutigen Zeit nicht ge= тя не е дорасла до днешното време, не може да се справи с него; еr ist s-m Gegner an Kцrperkraft (D) ge= по сила той е равен на противника си. II. tr намазвам и излъсквам (ски, паркет и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wachsen

  • 75 heißen

    heißen I. (hieß, geheißen) unr.V. hb itr.V. 1. казвам се, наричам се; 2. означавам, знача; tr.V. 1. наричам; 2. заповядвам, нареждам (някому да направи нещо); unpers 1. говори се; 2. трябва (да се направи нещо); wie heißen Sie (mit dem Vornamen/mit dem Nachnamen)? как се казвате (как е малкото Ви име/как е фамилното Ви име)?; was soll das heißen? какво означава това?; sie hießen das Schiff "Salzburg" кръстиха, нарекоха кораба "Залцбург"; Er hieß mich stehen bleiben Той ме накара да спра; das heißt, Abk d. h. това значи; тоест (т. е.); es heißt, dass... говори се, че...; jetzt heißt es, sich schnell zu entscheiden сега трябва бързо да се вземе решение. II. sw.V. hb tr.V. = hissen.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heißen

  • 76 mögen

    mö́gen (mochte, gemocht) unr.V. hb Modalverb/tr.V. 1. обичам, харесвам, нрави ми се; 2. искам; желая, имам желание, иска ми се; 3. мога; възможно е; 4. мога, бива (да направя нещо); Sie mag ihn überhaupt nicht Тя въобще не го обича; Ich möchte allein bleiben Бих искал да остана сам; er mag kommen нека дойде, да дойде; Es mag schon sein, dass er Recht hat Твърде е възможно (вероятно е) той да има право; Frau Hirsch, Sie möchten bitte sofort zu Hause anrufen Госпожо Хирш, трябва веднага да телефонирате вкъщи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mögen

  • 77 motorisiert

    motorisiert adj моторизиран, имащ кола, мотоциклет и др.; sind Sie motorisiert oder soll ich Sie mitnehmen? колата Ви тук ли е или да Ви взема със себе си?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > motorisiert

  • 78 sich

    sích pron refl (3. Pers Sg/Pl (Akk)/(Dat)) се, си; sich schämen срамувам се; sie kämmt sich тя се реши; sie kämmt sich die Haare тя си реши косата; hier atmet es sich frei тук се диша спокойно; die Idee an sich ist prima идеята сама по себе си е отлична; er hilft von sich aus той помага доброволно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sich

  • 79 süß

    sǘß adj 1. сладък; 2. сладък, очарователен; trinken Sie den Kaffee süß? със захар ли пиете кафето?; sie hat ein süßes Gesicht тя има миловидно лице.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > süß

  • 80 übelnehmen

    ǘbel|nehmen übel nehmen unr.V. hb tr.V. сърдя се, обиждам се (jmdm. etw. (Akk) на някого за нещо); sie nahm (es) ihm übel, dass er sie belogen hat тя му се обиди, че я е излъгал.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > übelnehmen

См. также в других словарях:

  • się — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje, że osobowy wykonawca danej czynności jest nieokreślony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnio dużo mówi się o szkodliwości palenia.W tym domu nie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sie — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • es • er • man • ihr(e) • ihr • ihnen …   Deutsch Wörterbuch

  • Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… …   Wikipedia

  • sie — sie: Die im Ahd. noch unterschiedenen Formen des weiblichen Personalpronomens der 3. Person Singular (Nominativ siu, sī, Akkusativ sīa) und der 3. Person Plural aller drei Geschlechter (Nominativ, Akkusativ sie, sio, siu) sind im Mhd. zu sī, si,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • sie — Pron. (Grundstufe) weibliche oder männliche Personen (3. Person Plural) Beispiele: Sie gehen zusammen in die Schule. Sie arbeiten an einem neuen Projekt. sie Pron. (Grundstufe) eine weibliche Person (3. Person Singular) Beispiele: Sie hat einen… …   Extremes Deutsch

  • Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… …   Wikipedia Español

  • sie — ; sie kommt, sie kommen; Mode für sie und ihn …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Sie — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • du • ihr • dich • euch • dir • Ihnen …   Deutsch Wörterbuch

  • Sie — Pron. (Grundstufe) Höflichkeitsform für eine oder mehrere Personen Beispiele: Können Sie uns helfen? Nehmen Sie bitte Platz …   Extremes Deutsch

  • Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du …   Pierer's Universal-Lexikon

  • SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»