-
101 søge
vb.suchen;søge efter ng(t) nach jmdm. (/etw.) (dat.) suchen;hvem søger De? wen möchten Sie sprechen? -
102 tænke
vb.denken; ( have til hensigt)tænke på vorhaben;det kan jeg tænke mig das kann ich mir denken;tænke efter nachdenken;jeg skal tænke på det ich werde es mir überlegen;jeg tænker på hende ich denke an sie -
103 tåle
vb.(tolerere udholde, fx lidelser) vertragen, dulden, erdulden;jeg kan ikke tåle ham ich kann ihn nicht vertragen;han tåler ikke modsigelse er duldet keinen Widerspruch;hun har måttet tåle mange ydmygelser sie hat viele Demütigungen erdulden müssen -
104 ude
I adv.1. ( i lokal betydning) draußen; ( ikke hjemme)hun er ude sie ist nicht da2. ( slut) aus;tiden er ude (die) Zeit ist um3.være ude efter ng(t) hinter etw. (/jmdm.) (dat.) her sein;være ude af sig selv außer sich seinII adj.( umoderne)være ude out seinIII præp.ude fra von... (dat.) her;ude fra korridoren vom Flur her -
105 uden på
præp.uden på konvolutten auf dem Briefumschlag...;uden på kjolen havde hun... über dem Kleid hatte sie... -
106 uhyre
adj.hun har uhyre store smerter sie hat ungeheure Schmerzen -
107 undskylde
vb.1. entschuldigen;undskyld! Entschuldigung!;undskylde at jeg kommer for sent! entschuldigen Sie bitte, dass ich zu spät komme!2. ( tilgive) verzeihen;undskylde ng ngt jmdm. etw. verzeihen -
108 veksle
vb.1. ( penge) wechseln;kan De veksle 100 euro? können Sie 100 Euro wechseln?;jeg ville gerne veksle 1000 kr til euro ich möchte 1000 Kronen in Euro umtauschen2. ( bytte) tauschen -
109 vel
adv.1. gut, wohl2. ( rigeligt) reichlich;godt og vel gut und gern3.lev vel! leb(e) wohl!4.du kommer vel? du kommst doch?;du ved vel, at... du weißt doch, dass...;hun har vel ikke råd sie kann es sich wohl nicht leisten -
110 vente
vb.warten;vente på ng(t) auf etw. (/jmdn.) (akk.) warten;vente sig ngt etw. erwarten;hun venter sig sie erwartet ein Kind -
111 ærinde
sb.jeg har et ærinde i byen ich muss noch etwas in der Stadt erledigen;gå ærinder einkaufen gehenhvad er Deres ærinde? was wünschen Sie? -
112 aldrig
aldrig ['ɑldʀi] nie, niemals;endnu aldrig noch nie;aldrig før noch nie;aldrig mere nie wieder;aldrig nogensinde nie und nimmer;aldrig så meget noch so viel;aldrig så snart (var hun kommet), før … kaum (war sie angekommen), als … -
113 alen
de er to alen af ét stykke fam sie sind vom gleichen Schlag(e)alen2 ['aːlən] <-en; -er> Ellenmaß n, Ellenstab m -
114 antyde
antyde ['antyːˀðə] andeuten;(er hun rig? ist sie reich? -) det tør jeg nok antyde! das kann man wohl sagen!, das kannst du aber annehmen!, und ob! -
115 artig
artig ['ɑʀdi] artig, brav;vær så artig! bitte (sei/seid/seien Sie so nett)! -
116 bede
åh jeg beder! [beːˀʀ] bitte sehr!, gern geschehen!;være bedt ud eingeladen sein;De bedes (venligst) … Höflichkeitsform: wollen Sie bitte …;bede én indenfor jemanden hereinbitten -
117 behage
behage [be'haːˀ(j)ə] gefallen, behagen;ganske, som De behager ganz wie Sie wollen; → hvadbeha(ge)r -
118 ben
ben [beːˀn] <-et; -> Bein n, Fuß m; ANAT Knochen m; Gebein n; Fisch: Gräte f; GEOM Schenkel m; fig fam Nebenverdienst m;det er der ingen ben i das ist ganz einfach;kulden går gennem marv og ben die Kälte geht durch Mark und Bein;være det bare skind og ben Haut und Knochen sein;have ben i næsen fam Haare auf den Zähnen haben;af ben beinern, aus Knochen;have fået det forkerte ben ud af sengen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein;få ben at gå på Geld durchbringen;stå med det ene ben i graven mit einem Bein im Grabe stehen;stå på egne ben auf eigenen Füßen stehen;hun ved ikke, hvilket ben hun skal stå på af glæde sie kann sich vor Freude kaum fassen ( oder halten);sætte det lange ben foran sich sputen, die Beine in die Hand nehmen;jeg sætter ikke mine ben der mere ich setze dort den Fuß nicht mehr über die Schwelle;bruge benene sich auf die Beine machen, schnell laufen;så hurtigt benene kunne bære ham so schnell ihn die Beine trugen;tage benene på nakken die Beine in die Hand ( oder unter den Arm) nehmen;komme på benene i en fart auf die Füße springen, aufspringen;være god (dårlig) til bens gut (schlecht) zu Fuß sein;gøre sig ud til bens störrisch werden, sich auf die Hinterbeine stellen -
119 bestille
bestille [be'sdelˀə] <-te> tun, machen, schaffen; treiben; bestellen;hvad skal vi bestille? was wollen wir anfangen?;hvad har du bestilt i al den tid? was hast du die ganze Zeit gemacht ( oder getrieben)?;hun har meget at bestille sie hat viel zu tun;eleverne bestiller ikke nok die Schüler arbeiten nicht genug;få med én at bestille es mit jemandem zu tun bekommen -
120 bukser
bukser ['boɡsəʀ] pl Hose f;et par bukser eine Hose;hun har bukserne på fig fam sie hat die Hosen an;
См. также в других словарях:
Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… … Wikipedia
Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… … Wikipedia Español
Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du … Pierer's Universal-Lexikon
SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… … Wikipedia
Sie (2) — 2. Sie, das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer, in der dritten ihr und in der vierten wieder sie hat; als auch aller drey Geschlechter im Plural, Nom. sie, Gen. ihrer, Dat.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sie — jene; diese; selbige; welche; solche; ebendiese * * * sie [zi:]: 1. <Personalpronomen 3. Person Singular Femininum; Nom. und Akk.> sie ist krank; ich kenne sie, weil ich bei ihr Klavierstunden hatte. 2. <Personalpronomen 3. Pers. Plural; … Universal-Lexikon
Sie — Mit dem Wort Sie bzw. sie kann Folgendes gemeint sein: sie als ein Personalpronomen in der deutschen Sprache Sie als eine Anrede gegenüber fremden Personen, siehe Höflichkeitsform Sie als ein deutscher Familienname ein Roman von Henry Rider… … Deutsch Wikipedia
SIE — Mit dem Wort Sie kann folgendes gemeint sein: Sie als ein Personalpronomen in der deutschen Sprache. Eine Anrede gegenüber fremden Personen, siehe Siezen Ein Roman von Henry Rider Haggard, siehe Sie (Haggard). Ein Roman (und dessen Verfilmung)… … Deutsch Wikipedia
Sie — Pour les articles homonymes, voir SIE. Sie Parlée au Vanuatu Région … Wikipédia en Français
SIE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. SIE est une abréviation pour : Science et ingénierie de l Environnement à l EPFL Système d Information Environnemental Société d intelligence… … Wikipédia en Français
Sie (Haggard) — Sie ist ein Roman des britischen Schriftstellers Sir Henry Rider Haggard. Das Buch wurde erstmals 1887 unter dem Titel She – A History of Adventure veröffentlicht. Die erste deutsche Übersetzung erschien 1970. Das Buch wurde seit 1908 vielfach… … Deutsch Wikipedia