-
61 hedde
vb.heißen;jeg hedder... ich heiße…;hvad hedder hun? wie heißt sie? -
62 hilse
vb.1. grüßen;hilse på ng jmdn. grüßen;det glæder mig at hilse på Dem es freut mich, Sie kennenzulernen;jeg skal hilse fra min onkel mein Onkel lässt grüßen2. ( besøge)hilse på hos ng jmdn. besuchen3. ( skåle) anstoßen -
63 hinanden
pron.einander (ubøj.);de elsker hinanden sie lieben sich;vi hader hinanden wir hassen uns;vi så på hinanden wir sahen uns an;hjælpe hinanden sich gegenseitig helfen;efter hinanden nacheinander;på hinanden aufeinander -
64 hjælpe
vb.helfen;kan De hjælpe mig? können Sie mir helfen?;hvad kan jeg hjælpe med womit kann ich (die)nen?;han tror Gud hjælpe mig, at … er glaubt weiß Gott, dass …;hjælpe til mithelfen -
65 hver
pron.jeder, jedes, jede mask., neutr., fem. (for (/til) hver) je (ubøj.);hver femte dag jeden fünften Tag, alle fünf Tage;hun kommer hver anden dag sie kommt jeden zweiten Tag;de fik fem kroner hver jeder von ihnen bekam fünf Kronen;hver eneste gang jedes Mal -
66 hverken
konj.weder;hverken eller weder... noch...jeg kender hverken ham eller hende ich kenne weder ihn noch sie -
67 hvor
adv., konj.(om sted, tid om grad) wo, wie;i Berlin, hvor han stadig bor in Berlin, wo er immer noch wohnt;hvor kommer hun fra? woher stammt sie?;på den tid, hvor jeg … zur Zeit, wo ich …;hvor gammel er han? wie alt ist er?;hvor er verden dog lille! wie klein (die) Welt ist!;hvor som helst irgendwo;hvor herligt wie schön! -
68 høre
vb.( opfatte lyd) hören;høre efter zuhören;lad os høre fra Dem snart! lassen Sie bald etwas von sich hören;høre sig for om ngt sich nach etw. Erkundigen;høre sammen med ngt mit etw. Zusammengehören;det hører ikke til her das gehört nicht hierher -
69 indenfor
-
70 ingen
pron.1. ( adjektivisk) kein, keine; mask., neutr., fem.jeg har ingen billet ich habe keine Fahrkarte;der råder ingen tvivl om det daran besteht kein Zweifel2. ( substantivisk) niemand, keiner;jeg kender ingen her ich kenne hier niemand;ingen af os keiner von uns;hun ledte efter en konvolut, men fandt ingen sie hat nach einem Umschlag gesucht, aber keinen gefunden3. ( substantivisk) keiner; mask.han ville låne en hammer, men jeg havde ingen er wollte sich einen Hammer leihen, aber ich hatte keinen;ingen af disse bøger keins von (die)sen Büchern -
71 jeres
pron.1. (adjektivisk, til person man siger du til) euer, eure; + mask., neutr. sb., fem. sb.jeres bil euer Wagen;jeres søster eure Schwester2. (adjektivisk, til person man siger De til) Ihr, Ihre; + mask., neutr. sb., fem. sb.jeres bil Ihr Wagen3. (substantivisk, til person man siger du til) eurer, eures, eure; om mask., neutr. sb., fem. sb.vi tager boghylden i vores bil, så tar I tv'et i jeres wir nehmen das Bücherregal in unseren Wagen, und ihr nehmt den Fernseher in euren4. (substantivisk, til person man siger De til) Ihrer, Ihrs, Ihre; om mask., neutr. sb., fem. sb.vi tager boghylden i vores bil, så tar I tv'et i jeres wir nehmen das Bücherregal in unseren Wagen, und Sie nehmen den Fernseher in Ihren -
72 kende
vb.kennen;jeg kender hende ich kenne sie;kende til ngt etw. wissen;jeg har lært ham at kende i Berlin ich habe ihn in Berlin kennen gelernt -
73 komme
vb.kommen;jeg kommer ich komme; ( om ting)komme bort wegkommen;komme i slagsmål in eine Schlägerei geraten; ( følger med)hun kommer med sie kommt mit;det er han kommet over er ist darüber hinweggekommen; ( huske)komme på ngt auf etw. (akk.)kommen;komme sig sich erholen; ( ved en fejltagelse)komme til at gøre ngt etw. zufällig tun, etw. unabsichtlich tun;jeg kom til at tænke på, at mir fiel ein, dass...;komme tilbage zurückkommen;komme ud for en ulykke einen Unfall haben;dertil kommer yderligere hinzu kommt noch -
74 kunne
vb.können;jeg kan ikke komme i morgen ich kann morgen nicht kommen;kunne De række mig sukkeret könnten Sie mir bitte den Zucker reichen? -
75 mage
I sb. II adj.( bøjede former af) gleich;hun har en cykel mage til sie hat das gleiche Fahrrad;der findes ikke magen til ham er hat nicht seinesgleichen -
76 meddelelse
sb.kan De lægge en meddelelse til ham? können Sie ihm etwas ausrichten? -
77 menstruation
sb.hun har menstruation sie hat ihre Tage -
78 midte
sb.i midten in der Mitte;midten af byen (die) Stadtmitte;i midten af august Mitte August;hun er i midten af halvtredserne sie ist Mitte der Fünfziger -
79 mig
pron.mich (akk.)til mig mir (dat.)ringer du til mig i morgen? rufst du mich morgen an?;hun har givet mig nøglerne sie hat mir (die) Schlüssel gegeben -
80 mod
I sb.(der) Mut;tabe modet den Mut verlierenII præp.1. gegen (styrer akk.2. ( i retning mod)mod ngt auf etw. (akk.) zu;hun gik (hen) mod huset sie ging auf das Haus zu3.være flink mod ng nett zu jmdm. sein, jmdm. gegenüber nett sein
См. также в других словарях:
Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… … Wikipedia
Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… … Wikipedia Español
Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du … Pierer's Universal-Lexikon
SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… … Wikipedia
sie — SÍE pron. refl. (Forma accentuată de dat. pers. 3 pentru toate genurile) Lui însuşi, ei însăşi. – lat. sibi. Trimis de LauraGellner, 02.04.2008. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
sie — Pron. std. (8. Jh.), mhd. si usw., ahd. sī usw., as. siu usw. Stammwort Entsprechend gt. si (nur Nominativ Singular). Die gleiche Form (ig.) * siə tritt auch im Keltischen (air. sí) und relikthaft im Griechischen (hí) auf. Motionsbildung aus dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sie (2) — 2. Sie, das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer, in der dritten ihr und in der vierten wieder sie hat; als auch aller drey Geschlechter im Plural, Nom. sie, Gen. ihrer, Dat.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sie — jene; diese; selbige; welche; solche; ebendiese * * * sie [zi:]: 1. <Personalpronomen 3. Person Singular Femininum; Nom. und Akk.> sie ist krank; ich kenne sie, weil ich bei ihr Klavierstunden hatte. 2. <Personalpronomen 3. Pers. Plural; … Universal-Lexikon
się — 1. «zaimek zwrotny będący formą biernika, używany zwykle przy czasownikach, odpowiadający formie siebie lub będący formą dopełniacza, używany rzadko, tylko przy czasownikach zaprzeczonych» Widział się w lustrze. rzad. Nie widział się na tym… … Słownik języka polskiego
Sie — Mit dem Wort Sie bzw. sie kann Folgendes gemeint sein: sie als ein Personalpronomen in der deutschen Sprache Sie als eine Anrede gegenüber fremden Personen, siehe Höflichkeitsform Sie als ein deutscher Familienname ein Roman von Henry Rider… … Deutsch Wikipedia
sie — sie1 Personalpronomen der 3. Person Sg; verwendet anstatt eines Substantivs, um eine Person oder Sache zu bezeichnen, deren grammatisches Geschlecht feminin ist: ,,Hast du Gabi gesehen? ,,Ja, sie ist im Garten ; Pass auf, da ist eine Schlange,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache