Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

sie+hat+kein

  • 1 sich

    sich [zıç] pron
    akk/dat von er, sie, es, Sie akk/dat von pl sie, Sie ( betont) kendi;
    sie wäscht \sich yıkanıyor;
    sie wäscht \sich dat die Haare saçlarını yıkıyor;
    er denkt nur an \sich o sadece kendini düşünür;
    hier sitzt es \sich gut burada iyi oturuluyor;
    sie hat kein Geld bei \sich yanında parası yok;
    er lud ihn zu \sich nach Hause ein onu evine davet etti;
    jeder für \sich herkes kendi başına;
    das ist eine Sache für \sich bu başlı başına bir mesele

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sich

  • 2 haben

    haben <hat, hatte, gehabt> ['ha:bən]
    I vt
    1) ( besitzen) sahip olmak (-e), olmak (-i); ( erhalten) almak ( von -den);
    ein Haus/ein Auto/Kinder \haben evi/arabası/çocukları olmak, ev/araba/çocuk sahibi olmak;
    ich habe zwei Kinder (benim) iki çocuğum var;
    lieber \haben tercih etmek;
    hier hast du das Buch al işte kitabı;
    er hat außergewöhnliche Fähigkeiten olağanüstü yetenekleri var, olağanüstü yeteneklere sahiptir;
    Zeit \haben vakti olmak;
    Hunger/Durst \haben aç/susamış olmak;
    Fieber \haben ateşi olmak;
    kann ich bitte den Zucker \haben? şekeri alabilir miyim?;
    ich habe ( überhaupt) kein Geld dabei yanımda (hiç) para(m) yok;
    wir \haben heute schönes Wetter bugün hava güzel;
    den Wievielten \haben wir heute? bugün ayın kaçı?;
    morgen \haben wir Mittwoch yarın çarşamba;
    sie hat es weit nach Hause eve kadar yolu uzundur;
    sie hat es nicht leicht mit ihm onunla işi kolay değildir;
    das Haus hat was von einem Schloss evin sarayımsı bir havası var;
    und was habe ich davon? benim bundan çıkarım ne?;
    was hast du? neyin var?;
    dafür ist er nicht zu \haben öyle işlere yanaşmaz;
    da \haben wir den Salat/die Bescherung ( fam) ayıkla pirincin taşını!, öp babanın elini!, buyurun cenaze namazına!;
    etw dagegen \haben bir şeye karşı olmak;
    nichts dagegen \haben bir şeye karşı olmamak, bir şeye diyeceği olmamak;
    etw \haben wollen bir şeyi canı istemek, bir şeyi elde etmek istemek;
    was hat es damit auf sich? bu ne anlama geliyor?;
    ich kann das nicht \haben ( fam) ben buna gelemem
    etw hinter sich \haben bir şey arkasında olmak;
    ich habe noch viel vor mir daha yapacağım çok işler var;
    sie hat etwas mit dem Tennislehrer ( fam) tenis öğretmeniyle ilişkisi var;
    ich hab's! buldum!
    2) ( müssen, sollen)
    ich habe noch sehr viel zu tun daha yapacak çok işim var;
    hier hat er nichts zu suchen burada işi yok;
    jetzt hast du zu schweigen şimdi susman gerekli
    II vr
    sich \haben ( fam) ( sich anstellen) hava basmak;
    hab dich nicht so! öyle nazlanmasana!;
    damit hat sich die Sache ( fam) bu iş böylece kapandı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > haben

  • 3 mehr

    mehr [me:ɐ]
    I adv komp von viel fazla ( als -den); ( vor Zahlen) çok ( als -den); ( vor Verben) (daha) çok ( als -den);
    sie hat \mehr gegessen als er o, ondan çok yedi;
    \mehr als nötig gerekenden fazla;
    \mehr als sie erhofft hatte umut ettiğinden fazlası;
    wir brauchen \mehr Geld daha çok paraya ihtiyacımız var;
    immer \mehr gittikçe;
    etwas \mehr biraz daha;
    \mehr als genug yeterinden fazla;
    das ist ( sogar) \mehr als genug bu yeter de artar (bile);
    noch \mehr daha fazla;
    \mehr und \mehr gittikçe;
    nicht \mehr und nicht weniger als......den ne az ne de çok;
    \mehr oder weniger üç aşağı beş yukarı;
    viel \mehr çok daha fazla;
    sie ist \mehr Künstlerin als Wissenschaftlerin bilimciden çok sanatçıdır
    II adv (+ Negation, ein Ende ausdrückend)
    nicht \mehr artık;
    ich habe kein Geld \mehr artık param kalmadı, başka param yok;
    es gab nichts \mehr başka bir şey yoktu;
    kein Wort \mehr! başka söz yok!;
    es war niemand \mehr da orada hiç kimse kalmamıştı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > mehr

  • 4 Flair

    Flair <-s> [flɛ:ɐ] nt o m
    kein pl ( von Menschen) hava; ( von Sachen) hava;
    die Frau ist nicht schön, aber sie hat \Flair kadın güzel değil ama havası var;
    das Zimmer hat ein solches \Flair von Luxus, dass... odanın öyle lüks bir havası var(dır) ki,...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Flair

  • 5 Format

    Format <-(e) s, -e> [fɔr'ma:t] nt <- (e) s> nt
    1. ( Größe) format
    1) ( Persönlichkeit) karakter;
    sie hat \Format karakteri var
    2) ( Niveau) seviye; ( Bedeutung) önem

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Format

  • 6 Geld

    Geld <- (e) s> [gɛlt] nt
    kein pl para;
    etw zu \Geld machen bir şeyi paraya çevirmek;
    um \Geld spielen parasına oynamak;
    das geht ganz schön ins \Geld bu, bayağı masraflı oluyor;
    im \Geld schwimmen ( fig) o ( fam) para içinde yüzmek;
    das \Geld zum Fenster rauswerfen ( fig) o ( fam) parasını sokağa atmak;
    jdm das \Geld aus der Tasche ziehen ( fig) o ( fam) birinden para sızdırmak [o koparmak];
    \Geld waschen ( fig) para yıkamak;
    sie hat \Geld wie Heu ( fig) o ( fam) denizde kum, onda para;
    Zeit ist \Geld ( prov) vakit nakittir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Geld

  • 7 Schande

    Schande ['ʃandə] f
    kein pl ( Beschämung) utandırma; ( Schmach) rezalet; ( für die Ehre) namussuzluk;
    sie hat \Schande über uns gebracht bizi rezil etti;
    zu meiner \Schande muss ich gestehen, dass... söylemeye utanıyorum ama...;
    das ist eine \Schande! bu rezalet!;
    mach mir keine \Schande! beni rezil etme!;
    das ist doch keine \Schande bu ayıp değil ki

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Schande

  • 8 Feuer

    Feuer <-s> ['fɔıɐ] nt
    1) mil ateş;
    das \Feuer eröffnen/einstellen ateş açmak/kesmek
    dieses Pferd hat viel \Feuer bu at çok ateşli
    2. <-s, -> nt
    das olympische \Feuer Olimpiyat Ateşi;
    \Feuer speiend ( Drache, Vulkan) alev püsküren;
    \Feuer fangen ateş almak, tutuşmak;
    haben Sie \Feuer? ateşiniz var mı?;
    jdm \Feuer geben birine ateş vermek;
    mit dem \Feuer spielen ( fig) ateşle oynamak;
    für jdn durchs \Feuer gehen biri için kendini ateşe atmak, biri için canını vermek;
    jdm \Feuer unterm Hintern machen ( fam) birini dürtüklemek;
    Öl ins \Feuer gießen ( fig) yangına körükle gitmek
    2) ( Brand) yangın, ateş;
    \Feuer an etw legen bir şeye kundak koymak, yangın çıkarmak için bir şeyi tutuşturmak;
    \Feuer und Flamme für etw/jdn sein ( fam) bir şey/kimse için yanıp tutuşmak;
    \Feuer fangen ( in Brand geraten) yanmaya başlamak, tutuşmak; ( sich begeistern) ateşlenmek;
    gebranntes Kind scheut das \Feuer ( prov) sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Feuer

  • 9 Vertrauen

    Vertrauen <-s> nt
    kein pl güven (auf/in/zu -e/-e/-e), itimat (auf/in/zu -e/-e/-e);
    im \Vertrauen ( gesagt) (lâf) aramızda kalsın;
    jdm \Vertrauen einflößen birine güven vermek, birine itimat telkin etmek;
    jdn ins \Vertrauen ziehen birine açılmak;
    jds \Vertrauen erschüttern/genießen birinin güvenini sarsmak/kazanmış olmak;
    \Vertrauen zu jdm haben birine güveni olmak;
    er hat wenig \Vertrauen zu sich selbst kendine güveni az;
    sie besitzt mein volles \Vertrauen ona sonsuz güvenim var;
    zu jdm \Vertrauen fassen birine güven duymaya başlamak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Vertrauen

См. также в других словарях:

  • The Wild Bunch - Sie kannten kein Gesetz — Filmdaten Deutscher Titel: The Wild Bunch – Sie kannten kein Gesetz Originaltitel: The Wild Bunch Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 139 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Wild Bunch – Sie kannten kein Gesetz — Filmdaten Deutscher Titel: The Wild Bunch – Sie kannten kein Gesetz Originaltitel: The Wild Bunch Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 139 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Kein Platz für Idioten — Daten des Dramas Originaltitel: Kein Platz für Idioten Gattung: Volksstück (Komödie) in drei Akten Originalsprache: Deutsch Autor: Felix Mitterer …   Deutsch Wikipedia

  • kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Kein Lebenszeichen — eine Inhaltsangabe ist kein Artikel Zerebrum 10:14, 21. Mai 2008 (CEST) Kein Lebenszeichen (orig.: Gone For Good, wörtl.: Für immer gegangen) ist ein Kriminalroman des US Autors Harlan Coben, den dieser 2002 veröffentlichte. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Kein Mord, kein Totschlag — Filmdaten Deutscher Titel Kein Mord, kein Totschlag Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das …   Universal-Lexikon

  • Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kein Sterbenswort — (orig.: Tell No One, wörtl.: Sag es niemandem) ist ein Krimi des US Autors Harlan Coben, den dieser 2001 veröffentlichte. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Inhalt 2.1 Das Rätsel 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Kein Frieden — Extended Play von Albino Veröffentlichung Februar 2005 Label Hitback Records Genre …   Deutsch Wikipedia

  • Kein (ganzes) Hemd (mehr) am \(auch: auf dem\) Leib \(oder: auf dem Hintern\) haben — Kein [ganzes] Hemd [mehr] am (auch: auf dem) Leib (oder: auf dem Hintern) haben   Wer umgangssprachlich ausgedrückt kein Hemd mehr auf dem Leib hat, ist völlig heruntergekommen und mittellos: Als er sie damals in Wien bei sich aufnahm, hatte sie… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»