-
41 verdichten
fɛr'dɪçtənv1) TECH comprimer2) ( fig) condenser, comprimerverdichtenverdịchten *Beispiel: sich verdichten -
42 verschärfen
1) tr обостря́ть /-остри́ть. Tempo ускоря́ть уско́рить. Kontrolle уси́ливать /-си́лить, ужесточа́ть ужесточи́ть. eine Strafe verschärfen повыша́ть /-вы́сить ме́ру наказа́ния -
43 нарастать
wachsen (непр.) vi (s); anwachsen (непр.) vi (s); sich verstärken ( усиливаться); zunehmen (непр.) vi ( увеличиваться) -
44 нарасти
wachsen (непр.) vi (s); anwachsen (непр.) vi (s); sich verstärken ( усиливаться); zunehmen (непр.) vi ( увеличиваться) -
45 нарастать
нарастать, нарасти wachsen* vi (s); anwachsen* vi (s); sich verstärken (усиливаться); zunehmen* vi (увеличиваться) -
46 schwellen
v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise; das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent; das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; siehe auch anschwellen, geschwollen—v/t1. swell; (Segel) fill out, billow; die Brust schwellen puff one’s chest out; mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. Dial. (kochen) boil* * *to swell* * *schwẹl|len ['ʃvɛlən]1. vi pret schwo\#ll[ʃvɔl] ptp geschwo\#llen [gə'ʃvɔlən] aux sein to swell; (lit Körperteile auch) to swell upihm schwoll der Kamm (inf) (vor Eitelkeit, Übermut) — he got swollen-headed (esp Brit) or swell-headed (esp US), he got above himself (Brit); (vor Wut) he saw red
See:→ auch geschwollen2. vt (geh)Segel to swell or belly (out); (fig ) Brust to swell* * *1) (to swell: Her eye (was all) puffed up after the wasp stung her.) puff up2) ((of a part of the body) to swell: The toothache made her face swell up.) swell up* * *schwel·len1<schwoll, geschwollen>[ˈʃvɛlən]vi Hilfsverb: seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2. (sich verstärken) to grow3.schwel·len2[ˈʃvɛlən]mit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent;das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; → auch anschwellen, geschwollenschwellen2 v/t1. swell; (Segel) fill out, billow;die Brust schwellen puff one’s chest out;mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. dial (kochen) boil* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *n.swell n. -
47 schwellen
schwel·len1. schwel·len <schwoll, geschwollen> [ʼʃvɛlən]vi seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2) ( sich verstärken) to growWENDUNGEN:2. schwel·len [ʼʃvɛlən]vtmit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride -
48 steigern
I v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING. compare; englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with „-er“ and „-est“ or „more“ and „most“II v/refl increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance); er kann sich noch steigern there’s room for improvement; im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc.: in raising her game); siehe auch hineinsteigern* * *to climax; to enhance; to raise; to step up; to increase;sich steigernto climax* * *stei|gern ['ʃtaigɐn]1. vt1) (= erhöhen) to increase (auf +acc to, um bei); Wirkung to increase, to heighten; (= verschlimmern) Übel, Zorn to aggravate; (= verbessern) Leistung to improve3) (= ersteigern) to buy at an auction2. vito bid (um for)3. vr1) (= sich erhöhen) to increase; (Zorn, Übel) to be aggravated, to worsen2) (= sich verbessern) to improve3)(= hineinsteigern)
stéígern — to work oneself (up) into sth* * *1) (to increase (usually speed).) get up2) (to increase (an effect etc).) heighten3) (to increase: The firm must step up production.) step up* * *stei·gern[ˈʃtaigɐn]I. vt1. (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to acceleratedie Produktion \steigern to increase [or sep step up] production2. (verbessern)▪ etw \steigern to add to [or improve] sthdie Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3. LING▪ etw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthII. vrgesteigertes Interesse/Misstrauen great interest/deep[ening] mistrust* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *A. v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING compare;englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with “-er” and “-est” or “more” and “most”B. v/r increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance);er kann sich noch steigern there’s room for improvement;im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc: in raising her game); → auch hineinsteigernauf +akk to)* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *v.to increase (in) v. -
49 potenzieren
v/t1. MATH. raise to a higher power2. fig. (auch v/refl.) multiply, intensify* * *po|ten|zie|ren [potɛn'tsiːrən] ptp potenziertvt (MATH)to raise to the power; (fig = steigern) to multiply, to increase2 mit 5 potenzíéren — to raise 2 to the power (of) 5
3 mit 2 potenzíéren (auch) — to square 3
2 potenziert mit 4 — 2 to the power of 4 (esp Brit), 2 to the fourth
* * *po·ten·zie·ren *[potɛnˈtsi:rən]vt1. (geh)▪ etw \potenzieren to multiply [or increase] sth2. MATH to raise to the power6 mit 4 potenziert 6 to the power [of] 4* * *1.transitives Verb1) (verstärken) increase2) (Math.)2.mit 5 potenzieren — raise to the power [of] 5
reflexives Verb (sich steigern) increase* * *potenzieren v/t1. MATH raise to a higher power2. fig (auch v/r) multiply, intensify* * *1.transitives Verb1) (verstärken) increase2) (Math.)2.mit 5 potenzieren — raise to the power [of] 5
reflexives Verb (sich steigern) increase* * *v.to raise to higher power expr. -
50 finanziell
finanziell I adj GEN financial, pecuniary • einen finanziellen Zuschuss geben GEN make an allowance on • in finanziellen Schwierigkeiten FIN cash-strapped • sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden FIN be in dire financial straits finanziell II adv GEN financially • finanziell gesund GEN financially sound • finanziell im Plus WIWI (infrml) in financial surplus • finanziell schwach FIN (infrml) cash-strapped • finanziell unterstützt durch FIN backed by • sich finanziell übernehmen FIN overstretch oneself (financially)* * *adj < Geschäft> financial, pecuniary ■ einen finanziellen Zuschuss geben < Geschäft> make an allowance on ■ in finanziellen Schwierigkeiten < Finanz> cash-strapped ■ sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden < Finanz> be in dire financial straitsadv < Geschäft> financially ■ finanziell gesund < Geschäft> financially sound ■ finanziell im Plus infrml <Vw> in financial surplus ■ finanziell schwach < Finanz> cash-strapped ■ finanziell unterstützt durch < Finanz> backed by ■ sich finanziell übernehmen < Finanz> overstretch oneself* * *finanziell
financial[ly], fiscal, pecuniary, (währungspolitisch) monetary;
• finanziell darstellbar within the financial reach;
• finanziell wohl fundiert [financially] sound;
• finanziell gestellt financially situated;
• finanziell schlecht gestellt financially depressed;
• finanziellgesund [financially] sound;
• finanziell haftbar liable, financially responsible;
• finanziell intakt [financially] sound;
• finanziell leistungsfähig financially able;
• finanziell selbstständig (unabhängig) financially independent;
• finanziell überlastet top-heavy;
• finanziell ungesund wildcat;
• finanziell verantwortlich in charge of finance;
• sich finanziell auszahlen to make financial sense;
• sich an einem Unternehmen finanziell beteiligen to participate financially in an enterprise;
• finanziell besser dastehen to be better fixed financially;
• finanziell gut dran sein to be in funds (well off, fixed, US);
• finanziell schlecht gestellt sein to be badly situated (in low water), to be in a poor (weak) financial situation;
• finanziell so gestellt sein to have one’s finances in such a shape;
• finanziell interessiert sein to be financially interested in;
• finanziell besser stehen to be better fixed financially;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. with money, to help s. o. financially;
• sich finanziell verbessern to get a raise (US) (rise, Br.);
• sich finanziell diszipliniert verhalten to observe financial discipline;
• finanziell unterstützt werden to receive financial support;
• finanzielle Angaben financial data;
• seine finanziellen Angelegenheiten selbst erledigen to handle one’s own financing;
• finanzielle Ansprüche money claims;
• finanzielle Ausblutung financial bleeding;
• finanzieller Aufgabenbereich finance functions;
• finanzielle Basis verstärken to give financial muscle;
• finanzielle Bedürfnisse pecuniary wants;
• finanzieller Beistandsfonds (OECD) financial support fund;
• finanzielle Belange moneyed (pecuniary) interests;
• finanzielle Belastung financial burden (drain, drag);
• finanzielle Beteiligung financial interest;
• finanzieller Druck money (financial) squeeze;
• finanzielle Durchhaltekraft financial staying power;
• finanzieller Eindruck financial showing;
• finanzielle Entschädigung financial compensation;
• finanzielle Entwicklung financial position;
• finanzieller Erfolg financial success;
• finanzielles Ergebnis financial result;
• finanzielle Ersparnisse financial savings;
• aus finanziellen Gründen for financial reasons;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a sounder financial footing;
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• finanzielle Hilfe financial aid, pecuniary (moneyed) assistance;
• finanzielles Hilfsangebot rescue offer;
• in finanzieller Hinsicht financially;
• finanziell es Interesse, finanzielle Interessen moneyed interest, pecuniary interests (conditions);
• finanzielle Lage pecuniary circumstances, financial condition (standing, position, status, US), (Börse, Markt) financial situation, (des Ehemannes bei der Ehescheidung) faculty;
• gute finanzielle Lage strong finances;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzielle Misere financial hardship (plight);
• finanzielle Mittel financial means;
• im Bereich der finanziellen Möglichkeiten von jem. liegen to be within the pocket of s. o.;
• finanzielles Opfer financial sacrifice;
• finanzielles Risiko financial risk;
• finanzieller Rückhalt financial backing;
• finanzieller Ruin financial undoing;
• finanzieller Schaden pecuniary loss;
• finanzielle Schwierigkeiten pecuniary (fiscal) difficulties;
• in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten to slide into deep financial troubles;
• weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten sein to continue in financial straits;
• finanzielle Stärke financial strength;
• finanzieller Status financial rating (status, US);
• finanzielle Überlegungen pecuniary considerations;
• finanzielle Unabhängigkeit comfortable independence;
• finanzielle Unterlagen financial records;
• finanzielle Unterstützung subvention, subsidy, financial backing (help), pecuniary (financial) assistance, pecuniary aid;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend financial aid;
• finanzieller Verantwortungssinn financial responsibility;
• finanzielle Vergütung monetary reward;
• in guten finanziellen Verhältnissen sein to be in good financial circumstances;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• finanzielle Verpflichtung financial responsibility (obligation);
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• finanzielle Vorausschau financial perspective;
• finanzieller Zusammenbruch financial collapse;
• finanzieller Zuschuss financial contribution.
erschwinglich, finanziell
within the financial reach;
• für j. nicht erschwinglich sein to be beyond s. one’s means.
ungesund, finanziell
wildcat. -
51 steigern
stei·gern [ʼʃtaigɐn]vt1) (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to accelerate;2) ( verbessern)etw \steigern to add to [or improve] sth;die Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3) lingetw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthvr1) ( sich erhöhen)2) ( sich intensivieren)sich \steigern to increase, to grow; a. Spannung, Ungeduld, Unruhe, Wind to mount;gesteigertes Interesse/ Misstrauen great interest/deep[ening] mistrustsich \steigern to improve4) ( sich hineinsteigern)sich in Wut \steigern to work oneself [up] into a rage -
52 verdichten
1) zusammendrängen: Gas, Flüssigkeit сгуща́ть /-густи́ть. verstärken: Verkehrsnetz расширя́ть /-ши́рить2) sich verdichten verstärken: v. Nebel, Rauch; Dunkelheit сгуща́ться /-густи́ться. übertr: v. Gerücht, Verdacht уси́ливаться уси́литься -
53 verdicken
v/t und v/refl: ( sich) verdicken thicken; Blut: thicken; die Hornhaut hat sich verdickt the callous has become thicker* * *to thicken;sich verdickento thicken* * *ver|dị|cken [fɛɐ'dɪkn] ptp verdi\#ckt1. vtto thicken; Blut to coagulate; (= verbreitern) to widen; (= gelieren lassen) to make set; (= verstärken) to strengthen2. vrto thicken; (Gelee) to set; (Blut) to coagulate; (Milch) to curdle; (= weiter werden) to become thicker; (Rohr, Flasche) to become wider, to widen out; (= anschwellen) to swell* * *(to make or become thick or thicker: We'll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road.) thicken* * *ver·di·cken *▪ etw \verdicken to thicken sth* * *verdicken v/t & v/r:(sich) verdicken thicken; Blut: thicken;die Hornhaut hat sich verdickt the callous has become thicker* * *v.to thicken v. -
54 verdoppeln
* * *to reduplicate; to redouble; to double;sich verdoppelnto double* * *ver|dọp|peln ptp verdo\#ppelt1. vtto double; (fig ) Anstrengung etc to redouble2. vrto double* * *1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) double2) (to make twice as great: He redoubled his efforts.) redouble* * *ver·dop·peln *I. vtsie verdoppelte ihren Einsatz auf 100 Euro she doubled her stake to one hundred euros▪ etw \verdoppeln to redouble sthseine Anstrengungen \verdoppeln to redouble one's effortsmit verdoppeltem Eifer with redoubled enthusiasmim letzten Jahr hat sich unser Gewinn auf Euro 250.000 verdoppelt last year our profit doubled to 250,000 euros* * *1. 2.reflexives Verb double* * *verdoppeln v/t & v/r:(sich) verdoppeln double; (Anstrengungen, Eifer) redouble;Verdoppeln IT doubling* * *1. 2.reflexives Verb double* * *v.to double v.to redouble v.to reduplicate v. -
55 steigern
'ʃtaɪgərnv1)sich steigern — mejorarse, superarse
2) ( erhöhen) alzar, elevar, aumentar3) GRAMM formar el comparativo y/o el superlativo4) ( ersteigern) hacer una oferta, pujarsteigern ['∫taɪgɐn]2 dig Linguistik establecer los grados (del adjetivo)1 dig (zunehmen) aumentar [um en], crecer [um en]2 dig (sich verbessern) mejorar3 dig (sich hineinsteigern) enzarzarse [in en], engolfarse [in en]transitives Verb1. [Dosis, Umsatz] aumentar2. [bei Auktion] pujar3. GRAMMATIK [Komparativ] formar el comparativo[Superlativ] formar el superlativo————————sich steigern reflexives Verb1. [in Leistung] superarse2. [Aufregung, Angst] aumentar -
56 zulegen
'tsuːleːgənv1)sich etw zulegen — proveerse de, adquirir, comprar
2) (fam: an Gewicht zunehmen) engordar, echar unos kilos encima3) (fam: Anstrengungen verstärken) darse prisa, acelerarzu| legen1 dig (anschaffen) sich Dativ etwas zulegen comprar(se) algo; sie hat sich einen Geliebten zugelegt se ha buscado un amante2 dig (dicker werden) engordartransitives Verb1. [anschaffen]2. [dazutun] añadir————————intransitives Verb[schneller werden] acelerar -
57 steigern
1) verstärken, erhöhen повыша́ть /-вы́сить. mengen-, umfangmäßig: Produktion, Export; Leistung; Tempo auch увели́чивать увели́чить. Aufmerksamkeit (ещё бо́лее) концентри́ровать с-. Angst, Schmerz, Spannung, Zorn уси́ливать /-си́лить. etw.1 steigert etw.2 Worte - Angst; Angst - Schmerz; Schmerz - Reizbarkeit auch от чего́-н.I что-н.2 уси́ливается2) Linguistik etw. изменя́ть измени́ть что-н. по степеня́м сравне́ния, образо́вывать образова́ть Präs auch ipf от чего́-н. сравни́тельную и превосхо́дную сте́пени3) sich steigern a) answachsen повыша́ться /-вы́ситься. mengen-. umfangmäßig увели́чиваться увели́читься. v. Aufmerksamkeit (ещё бо́лее) концентри́роваться с-. v. Angst, Schmerz, Spannung, Zorn уси́ливаться /-си́литься. sich zu etw. steigern v. Pers zu höherer Leistung достига́ть дости́чь чего́-н. v. Wind zu Sturm переходи́ть пере́йти́ во что-н. sich in Begeisterung steigern отдава́ться /-да́ться восто́ргу. sich in eine Erregung steigern приходи́ть прийти́ в возбуждённое состоя́ние. umg входи́ть войти́ в раж. sich in (eine Stimmung der) Verzweiflung steigern доводи́ть /-вести́ себя́ до состоя́ния по́лного отча́яния. jds. Wut steigerte sich в ком-н. накипа́ла злость | gesteigerte Ansprüche stellen предъявля́ть /-яви́ть повы́шенные тре́бования. auf etw. gesteigerten Wert legen придава́ть /-да́ть чему́-н. осо́бое значе́ние. etw. mit gesteigertem Interesse verfolgen следи́ть за чем-н. с возраста́ющим интере́сом b) (in etw.) v. Pers: Leistung erhöhen повыша́ть /-вы́сить (свой) у́ровень мастерства́ в чём-н., пока́зывать /-каза́ть (ещё бо́лее) лу́чшие результа́ты -
58 stützen
stüt·zen [ʼʃtʏtsn̩]vt1) ( Halt geben)jdn/etw \stützen to support sb/sth2) bauetw \stützen to support sth, to prop sth up3) ( aufstützen)etw [auf etw] \stützen akk to rest sth [on sth];die Ellbogen auf den Tisch \stützen to rest [or prop] one's elbows on the table;das Kinn in die Hand \stützen to cup one's chin in one's hand;den Kopf auf die Hände \stützen to hold one's head in one's hands;den Kopf auf die Hände gestützt head in hands4) ( gründen)5) ( untermauern)etw \stützen to back sth up;die Theorie/Beweise \stützen to support the theory/evidence6) ( verstärken)etw \stützen to increase sth;jds Motivation/Vertrauen \stützen to increase sb's motivation/reinforce sb's trust7) finetw \stützen to support sthvr1) ( sich aufstützen)sich [auf jdn/etw] \stützen to lean [or support oneself] [on sb/sth]2) ( basieren)sich [auf etw] \stützen akk to be based on sth;sich auf Tatsachen/Indizien \stützen to be based on facts/circumstantial evidence -
59 Position
Position f BÖRSE, FIN, PERS, V&M position • auf letzter Position GEN in last position • eine marktbeherrschende Position aufbauen BÖRSE corner the market • eine Position abwickeln BÖRSE liquidate a position • eine Position eröffnen BÖRSE position • eine Position glattstellen BÖRSE close out a position • eine Position liquidieren BÖRSE liquidate a position • eine Position schließen BÖRSE close out a position • für eine Position in Betracht gezogen werden PERS be considered for a post (Bewerbung) • seine Position halten GEN stand one’s ground* * *f <Börse, Finanz, Person, V&M> position ■ eine marktbeherrschende Position aufbauen < Börse> corner the market ■ eine Position abwickeln < Börse> liquidate a position ■ eine Position eröffnen < Börse> position ■ eine Position glattstellen < Börse> close out a position ■ eine Position liquidieren < Börse> liquidate a position ■ eine Position schließen < Börse> close out a position ■ für eine Position in Betracht gezogen werden < Person> Bewerbung be considered for a post ■ seine Position halten < Geschäft> stand one's ground* * *Position
position, post, employment, job, (in Aufstellung) item, (Buchung) entry, (Rang) standing, status, station, repute;
• jds. Position entsprechend suitable to s. one’s station;
• in einer hohen Position in a high place (position);
• ausbaufähige Position position with good prospects;
• außenwirtschaftliche Position external position;
• berufliche Position job status;
• einflussreiche Position position of influence, purchase;
• einträgliche (ertragreiche) Position lucrative position;
• führende Position leadership (high-paying) position;
• besonders geeignete Position niche;
• gehobene Position advanced position;
• geschäftliche Position station in business;
• kostenvergütete Position pay item;
• leitende Position policy-making (management, managerial) position;
• offene Position open item;
• verantwortliche Position position of responsibility;
• vertragliche Position contractual position;
• wirtschaftliche Position business standing;
• zurückgestellte Position (Bilanz) delayed item;
• Position ohne Aufstiegschancen dead-end job;
• Positionen unter dem Bilanzstrich items below the line in the balance sheet;
• Position auf der mittleren Führungsebene management appointments;
• Positionen für Führungskräfte management appointments;
• Positionen der Haussepartei long positions;
• Position gegenüber dem Weltwährungsfond position in the Fund;
• Position des Zolltarifs tariff heading;
• gewünschte Position angeben to state the position desired;
• nach Positionen aufgliedern to itemize;
• seine Position auf dem Weltmarkt weiter ausbauen to expand its position in the world market further;
• Position ausschreiben to throw a post open to competition;
• sich in einer abhängigen Position befinden to be in a subordinate position;
• im Wirtschaftsleben eine verantwortungsreiche Position bekleiden to hold a position of management responsibility in business;
• gute Position bekommen to drop into a position;
• j. in seiner Position belassen to maintain s. o. in his position;
• sich mit allen nur denkbaren Mitteln um eine Position bemühen to jockey for position;
• Position durch Einschaltung einer Beratungsfirma besetzen to fill a job through selection consultants;
• Position eines Schiffes bestimmen to fix a ship’s position, to take a ship’s bearings;
• sich um eine Position bewerben to apply for a position, to go in for an appointment;
• bescheidene Position einnehmen to occupy a humble station;
• führende Position einnehmen to hold a high-level position;
• verantwortungsvolle Position erhalten to move to a higher position (position of greater responsibility);
• Position eines Generaldirektors erhalten to be given a post as general manager;
• höchst mögliche berufliche Position erreichen to wind up in a top-policy position;
• an einer Position festhalten to stick to a job;
• seine Position festigen to strengthen one’s position;
• einflussreiche Position gewinnen to make one’s mark;
• starke Position haben to be in a strong position;
• hohe Position innehaben to be high up the stick;
• führende Position in der Welt innehaben to be a world leader;
• als Einziger für eine Position infrage kommen to be the only possible man for a position;
• Position schwächen to undermine a position;
• in einer angesehenen Position sein to be of good standing;
• für eine Position nicht geeignet sein to be ineligible for a position;
• für eine Position völlig (gänzlich) ungeeignet (fehl am Platze) sein to be a square peg in a round hole;
• einige Positionen streichen to cancel several items;
• nach einer gesicherten Position trachten to desire status and security;
• seine Position seinen Beziehungen verdanken to owe one’s position to influence;
• seine Position reiner Protektion verdanken to get a job by push;
• seine Position mehr der Protektion als Verdiensten und Fähigkeiten verdanken to obtain one’s position more by favo(u)r than by merit and abilities;
• seine Position verstärken to strengthen one’s hand;
• j. für eine Position vorschlagen to nominate s. o. for a post;
• für eine Position nicht zugelassen werden to be excluded from a post. -
60 verdoppeln
ver·dop·peln *vt1) ( auf das Doppelte erhöhen)sie verdoppelte ihren Einsatz auf hundert Euro she doubled her stake to one hundred euros2) ( deutlich verstärken)etw \verdoppeln to redouble sth;seine Anstrengungen \verdoppeln to redouble one's efforts;mit verdoppeltem Eifer with redoubled enthusiasmim letzten Jahr hat sich unser Gewinn auf Euro 250.000,- verdoppelt last year our profit doubled to two hundred and fifty thousand euros
См. также в других словарях:
verstärken — stärker werden; vertiefen; zunehmen; erstarken; intensivieren; vertiefen; untermauern; stützen; ankurbeln; stärken; bestärken * * * ver|stär|ken [fɛɐ̯ … Universal-Lexikon
verstärken — 1. anbauen, aufrüsten, ausbauen, [be]festigen, fester/kräftiger machen, stabiler/stärker machen, stabilisieren, stützen, verbreitern, verdicken, vergrößern, versteifen, verstreben; (Bauw.): ertüchtigen. 2. anheben, aufstocken, ausdehnen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verstärken — Verstärken, verb. regul. act. stärker machen, sowohl eigentlich, die Stärke, das ist Dicke, und darin gegründete Festigkeit eines Dinges vermehren, wo es in vielen Fällen von leblosen Dingen gebraucht wird. Einen Wall, eine Säule verstärken. Als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verstärken — V. (Mittelstufe) etw. stärker bzw. intensiver machen Beispiele: Das Fundament muss verstärkt werden. Der Lärm auf der Straße verstärkt sich … Extremes Deutsch
verstärken — ver·stạ̈r·ken; verstärkte, hat verstärkt; [Vt] 1 etwas verstärken etwas kräftiger und stabiler machen <eine Mauer verstärken> 2 etwas (um jemanden / etwas) verstärken etwas in der Anzahl größer machen ≈ ↑vergrößern (1), vermehren: eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verdichten, sich — sich verdichten V. (Oberstufe) undurchdringlich werden Synonyme: sich intensivieren, sich verschärfen, sich verstärken, wachsen, zunehmen Beispiel: Der Nebel verdichtete sich so, dass wir den Weg nicht finden konnten … Extremes Deutsch
Farbe-an-sich-Kontrast — Die Sieben Farbkontraste sind eine Theorie von Johannes Itten (1888 1967) und behandeln die wichtigsten Aspekte der Wirkungen von Farben. Farben beeinflussen sich in hohem Maße gegenseitig und sind voneinander abhängig. Diese Effekte werden unter … Deutsch Wikipedia
vermehren — (sich) fortpflanzen; Junge haben; (sich) vermehren; zunehmen (an); vergrößern; steigern; größer machen; emporsteigen; größer werden; … Universal-Lexikon
anschwellen — (sich) füllen; bauschen; wölben; emporsteigen; größer werden; zunehmen; ansteigen; vermehren; anwachsen * * * an|schwel|len [ anʃvɛlən], schwillt an, schwoll an, angeschwollen <itr.; … Universal-Lexikon
stärker werden — (sich) verstärken; vertiefen; zunehmen; erstarken … Universal-Lexikon
steigern — 1. a) aktivieren, anheben, ankurbeln, ausbauen, ausdehnen, ausweiten, beleben, erhöhen, erweitern, eskalieren, forcieren, heben, hinaufschrauben, in Gang bringen/setzen, schüren, stimulieren, vergrößern, vermehren, verstärken; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme