Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

sich+seiner

  • 1 schämen

    schä́men sich sw.V. hb срамувам се, срам ме е (wegen etw. (Gen/Dat); für etw. (Akk) за, поради нещо); sich seiner Vergangenheit schämen срамувам се от миналото си; sich für seine Lügen schämen срамувам се заради лъжите си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schämen

  • 2 angleichen

    án|gleichen unr.V. hb tr.V. приравнявам; нагаждам, уеднаквявам, наподобявам; sich angleichen приспособявам се, нагаждам се (jmdm./etw. (Dat); an jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); sich seiner Umgebung/an seine Umgebung angleichen нагаждам се към обкръжението си.
    * * *
    * tr (D, an А) нагаждам към;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > angleichen

  • 3 bemächtigen

    bemä́chtigen sich sw.V. hb geh завладявам, обсебвам, присвоявам си; обладавам, обземам (jmds./etw. (Gen) някого, нещо); Verzweiflung bemächtigte sich seiner обзе го, обхвана го отчаяние.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bemächtigen

  • 4 einlassen

    ein|lassen unr.V. hb tr.V. 1. пускам някого да влезе; 2. пускам да тече (вода); sich einlassen 1. впускам се (in etw. (Akk) в нещо); 2. захващам се (mit jmdm. с някого); впускам се в любовна връзка с някого; Er ließ sich auf das Abenteuer ein Той се впусна в приключението, в авантюрата; Sich mit seiner Sekretärin einlassen Започвам връзка със секретарката си.
    * * *
    * tr пускам (да влезе вода във вана и пр); r (auf, in А } впускам се, навлизам (в нщ), съгласявам се (на нщ); sich mit e-m влизам в отношения, интимни връзки с нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einlassen

  • 5 berauschen

    berauschen sw.V. hb tr.V. опивам; опиянявам; sich berauschen опивам се, опиянявам се; sich an seiner Macht berauschen опиянявам се от властта си.
    * * *
    tr опитвам; упоявам; sich an etw Schцnem опиянявам се от нщ хубаво.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > berauschen

  • 6 zurücksehnen

    zurǘck|sehnen sich sw.V. hb стремя се обратно към нещо; sich nach seiner Kindheit zurücksehnen копнея да се върна в детството си; sich nach der Heimat/ in die Heimat zurücksehnen копнея да се върна в родината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurücksehnen

  • 7 haut

    Haut f, Häute 1. Anat кожа; 2. Bot кожица, ципа, мембрана; кора (на плодове); люспа (лук); eine empfindliche, helle Haut чувствителна, светла кожа; die Haut auf der heißen Milch кожицата върху горещото мляко; bis auf die Haut nass werden измокрям се до кости; umg seine Haut retten отървавам кожата, спасявам се; sich in seiner Haut nicht wohl fühlen не се чувствам добре, недоволен съм (от положението, живота си); umg aus der Haut fahren излизам из кожата си, побеснявам; umg er kann aus seiner Haut nicht heraus той не може да се промени; umg Auf der faulen Haut liegen Мързелувам, безделнича; umg Haut und Knochen sein кожа и кости съм; umg mit heiler Haut davonkommen отървавам кожата, спасявам се; umg nicht in jmds. Haut stecken wollen не искам да съм на нечие място; umg mit Haut und Haaren изцяло, напълно.
    * * *
    die, e 1. кожа (на човек, животно); naб bis auf die = мокър до кости; 2. кожица (върху течност).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haut

  • 8 ansetzen

    án|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям, слагам; 2. пришивам (ръкав); 3. определям, фиксирам (срок, цена); насрочвам (заседание); 4. приготвям (боле, тесто), правя настойка (за питие); 5. поставям, определям, назначавам (някого за определена работа, дейност); itr.V. започвам (да правя нещо); каня се, глася се, готвя се (да правя нещо); sich ansetzen утаява се, отлага се (по стените на съд); Knospen ansetzen напъпвам; Eine Tagung ansetzen Насрочвам заседание; umg Fett ansetzen затлъстявам; kalk ansetzen отлагам варовик; Schimmel setzt sich an образува се плесен; hier setzt er mit seiner Kritik an тук почва неговата критика.
    * * *
    tr 3. поставям; 2. слагам, турям (да ври); 3. пришивам, снаждам; 4. Rost ansetzen ръждясвам; Fett ansetzen тлъстея; Knospen, Frucht ansetzen пускам пъпки, връзвам; 5. определям, назначавам (срок, събрание и пр); мат съставям (уравнение);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ansetzen

  • 9 behaupten

    behaupten sw.V. hb tr.V. 1. твърдя; 2. отстоявам, защищавам (право, възглед); 3. запазвам; задържам (позиция); sich behaupten налагам се, утвърждавам се (като специалист и др.); das Gegenteil behaupten твърдя противното; sich in seiner Position behaupten утвърждавам положението си.
    * * *
    tr 1. твърдя; 2. лит задържам, опазвам; das Feld = прен владея положението; r удържам позиция, задържам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > behaupten

  • 10 erkennen

    erkénnen unr.V. hb tr.V. 1. познавам, разпознавам (jmdn./etw. (Akk) an etw. (Dat) някого, нещо по нещо); 2. виждам, забелязвам; 3. откривам, установявам (болест); 4. разбирам, осъзнавам; Jmdn. an seiner Stimme erkennen Разпознавам някого по гласа; Den Ernst der Lage erkennen Разбирам сериозността на положението; zu erkennen geben давам да се разбере; Jur auf Freispruch erkennen оправдавам, произнасям оправдателна присъда; sich zu erkennen geben откривам кой съм.
    * * *
    * tr 1. (an D) познавам, разпознавам (по); sich e-m zu =еn geben откривам се нкм; 2. разбирам; осъзнавам; itr произнасям се (за) auf Freispruch (А) =en юр издавам оправдателна присъда;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erkennen

  • 11 seite

    Seite f, -n 1. страна; 2. страна (на геометрична фигура); 3. страница; 4. стена (на геометрично тяло); von offizieller, zuverlässiger Seite от официален, достоверен източник; auf Seite 102 на 102 страница; etw. (Akk) zur Seite legen оставям нещо настрани; auf der einen Seite...; auf der anderen Seite от една страна; от друга страна; jmdm. zur Seite stehen подкрепям някого; sich von seiner besten Seite zeigen показвам се от най-добрата си страна.
    * * *
    die, -n 1. страна; die rechte und die linke = e-s Stoffes лицето и опакото на плат; e-n auf die = schaffen, rдumen убивам нкг; er hat sich etw auf die = gelegt той e турил нщ настрана; спестил си e нщ; e-m zur = stehen подпомагам, подкрепям нкг; 2. мат стена, страна; 3. страница; 4. воен фланг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > seite

  • 12 spannen

    spánnen sw.V. hb tr.V. 1. опъвам, обтягам; 2. впрягам (кон); 3. опъвам, напрягам (мускули); itr.V. 1. стягам (дреха, ластик); 2. следя внимателно, очаквам (auf etw. (Akk) нещо) с нетърпение (с любопитство); sich spannen опъва се, простира се, издига се; die Wäscheleine spannen обтягам въжето за простиране; ein Pferd an ( vor) den Wagen spannen впрягам кон; ein Stück Holz in den Schraubstock spannen стягам парче дърво в менгемето; seine Forderungen zu hoch spannen предявявам прекомерни искания; sie spannte auf jede seiner Bewegungen тя следеше внимателно всяко негово движение; eine Brücke spannt sich über das Tal мост се издига над долината; die Hose spannt панталонът е тесен.
    * * *
    tr 1, опъвам, обтягам, напрягам; auf gespanntem Fuбe mit e-m stehen съм в обтегнати отношения с нкг; 2. затягам, стягам; e-n аuf die Folter = и прен изтезавам нкг; 3. впрягам, die Pferde an, vor den Wagen впрягам конете в колата; 4. следя, очаквам с нетърпение, ich war auf A gespannt очаквах това с нетърпенне;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spannen

  • 13 ziel

    Ziel n, -e 1. цел; 2. Sp финиш; 3. прицел, прицелна точка; klare, langfristige/ kurzfristige Ziele ясни, дългосрочни/близки, краткосрочни цели; wirtschaftliche Ziele икономически цели, задачи; ein Ziel verfolgen, anstreben преследвам цел; etw. (Akk) zum Ziel haben имам нещо за цел; sich (Dat) etw. (Akk) zum Ziel setzen поставям си нещо за цел; sich nicht von seinem Ziel abbringen lassen не се отклонявам от целта си; das Ziel seiner Wünsche erreichen постигам желаната цел; das Ziel meiner Reise целта на пътуването, мястото, за където пътувам; am Ziel ankommen пристигам на мястото, за където пътувам; Sp durchs Ziel gehen пресичам лентата, финиширам; ein bewegliches/ festes Ziel подвижна/неподвижна мишена; das Ziel anvisieren прицелвам се; das Ziel treffen/ verfehlen улучвам/не улучвам целта; jmdm. ein gutes Ziel anbieten представлявам добра мишена за някого; umg über das Ziel hinausschießen отивам твърде далеч, престаравам се.
    * * *
    das, -e 1. цел, прицел, прицелна точка; сп финал; ьber's hinaus schieЯen прен престаравам се; durchs = gehen сп пресичам лентата, финиширам; 2. граница, край; 3. тър срок.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziel

  • 14 zurückhalten

    zurǘck|halten unr.V. hb tr.V. 1. задържам, забавям; 2. възпирам (jmdn. von etw. (Dat) някого от нещо); 3. потискам, удържам, сдържам (сълзи, чувства); 4. крия, не издавам (информация), задържам (стока); sich zurückhalten въздържам се; сдържам се; jmdn. an der Grenze zurückhalten задържам някого на границата; seinen Zorn zurückhalten сдържам гнева си; jmdn. von einer Dummheit zurückhalten възпирам някого да не прави глупост; sich bei/ in einer Diskussion zurückhalten не се включвам в дискусия; mit seiner Meinung zurückhalten крия мнението си, въздържам се да кажа мнението си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückhalten

  • 15 ablenken

    áb|lenken sw.V. hb tr.V. 1. отклонявам; отвличам внимание; разсейвам; 2. отклонявам в друга посока; jmdn. von seiner Arbeit ablenken отвличам някого от работата му; den Verdacht von sich ablenken отклонявам подозрението от себе си.
    * * *
    tr 1. отклонявам; 2. отвличам (внимание).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ablenken

  • 16 feilen

    feilen sw.V. hb tr.V. пиля, изпилявам; itr.V. übertr изглаждам (an etw. (Dat) нещо); an seiner Rede feilen работя върху речта си, изглаждам я; sich (Dat) die Fingernägel feilen пиля си ноктите на ръцете.
    * * *
    tr пиля; an D = изпилявам, изглаждам, давам завършен вид на нщ (и прен).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > feilen

  • 17 naehren

    tr храня, кърмя; питая; sich durch (von, mit) seiner Hдnde Arbeit = живея, прехранвам се от собствения си труд.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > naehren

  • 18 stelle

    Stélle f, -n 1. място; 2. място, длъжност, служба; 3. учреждение, служба, инстанция; 4. пасаж, място в книга; seine Stelle verlieren загубвам си мястото, службата; an seiner Stelle на негово място; auf der Stelle веднага, на място; zur Stelle sein, an Ort und Stelle sein явявам се на уреченото място, налице съм; übertr auf der Stelle treten не напредвам, не се развивам; sich um eine Stelle bewerben кандидатствам за служба (място).
    * * *
    die, -n 1. място; пасаж (в книга, в музикално парче); an Ort und = на определено място; аuf der = веднага; zur = sein явявам се на уреченото място, налице съм; 2. служба, длъжност; учреждение

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stelle

  • 19 zehren

    zéhren sw.V. hb itr.V. 1. храня се, живея (von etw. (Dat) от нещо) (auch übertr); 2. изтощавам, разсипвам, гриза, разяждам (an etw. (Dat) нещо); die Tiere zehren im Winter vom Fett, das sie sich im Herbst angefressen haben през зимата животните живеят от мазнините, които са натрупали през есента; von seinen Ersparnissen, Vorräten zehren живея от спестяванията, запасите си; von seinen Erinnerungen zehren живея със спомените си; die Sorgen zehren an seiner Gesundheit грижите подкопават здравето му.
    * * *
    itr 1. ям (и прен); vom eigenen Fett = слабея; von den Erinnerungen = живей със спомените си; 2. изтощавам; die Seeluft zehrt морският въздух изтощава; die Sorge zehrt an ihm грижата го яде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zehren

  • 20 prägen

    prä́gen sw.V. hb tr.V. 1. щамповам, отпечатвам ( auf, in etw. (Akk) върху, в нещо) (auch übertr); 2. сека (монети); 3. създавам, образувам (дума, израз); 4. оформям, слагам траен отпечатък върху някого, нещо, повлиявам; geprägtes Briefpapier листи за писма с щампа; neue Begriffe, Wörter prägen създавам нови понятия; sich ins Gedächtnis prägen врязвам се, запечатвам се в паметта; Von seiner Umwelt geprägt sein Оформен съм (повлиян съм) от обкръжението си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > prägen

См. также в других словарях:

  • Sich seiner Haut wehren —   Wer sich seiner Haut wehrt, verteidigt sich so gut es geht, setzt sich energisch zur Wehr: Ich werde mich morgen in der Debatte schon meiner Haut wehren. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Hans Falladas Roman »Junger Herr ganz groß«:… …   Universal-Lexikon

  • Sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen — Sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlen; jemandem ist [nicht] wohl in seiner Haut   Wer sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlt, ist [un]zufrieden, fühlt sich in seiner Lage [un]behaglich: Man sah dem Mädchen sofort an, dass es sich in seiner Haut …   Universal-Lexikon

  • Seiner — Seiner, die zweyte Endung der persönlichen Fürwörter er und es. Ich erinnere mich seiner nicht mehr. Ich muß mich seiner annehmen. Im Oberdeutschen ziehet man es gern in sein zusammen, welches auch wohl einige Hochdeutsche nachahmen, besonders in …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Seiner Majestät getreue Opposition —   Der rechte Flügel der Deutschen Fortschrittspartei im preußischen Abgeordnetenhaus, der sich nach 1866 abspaltete und den Kern der damals neu gegründeten Nationalliberalen Partei bildete, zeigte sich schon früh gegenüber Bismarck… …   Universal-Lexikon

  • Seiner selbst nicht mehr \(oder: kaum noch\) mächtig sein — Seiner (oder: ihrer) selbst (auch: seiner; ihrer Sinne) nicht mehr (oder: kaum noch) mächtig sein   Die Redewendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »sich nicht mehr (oder: kaum noch) in der Gewalt haben«: Sie war ihrer selbst nicht mehr… …   Universal-Lexikon

  • Seiner Sinne nicht mehr \(oder: kaum noch\) mächtig sein — Seiner (oder: ihrer) selbst (auch: seiner; ihrer Sinne) nicht mehr (oder: kaum noch) mächtig sein   Die Redewendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »sich nicht mehr (oder: kaum noch) in der Gewalt haben«: Sie war ihrer selbst nicht mehr… …   Universal-Lexikon

  • Sich nicht entblöden, etwas zu tun —   Das veraltete Verb »sich entblöden« in der Bedeutung »sich erkühnen« ist nur noch in dieser sprachlich gehobenen Wendung gebräuchlich. Die Wendung ist abwertend gemeint und bedeutet »sich nicht schämen, scheuen, etwas Dreistes, Unkluges o. Ä.… …   Universal-Lexikon

  • sich übernehmen — [Redensart] Auch: • Raubbau an seiner Gesundheit treiben Bsp.: • So viel zu arbeiten, wie du es tust, bedeutet Raubbau an seiner Gesundheit treiben …   Deutsch Wörterbuch

  • Sich die Taschen füllen —   Wer sich die Taschen füllt, bereichert sich: Er hatte seinen politischen Einfluss nur dazu benutzt, sich die Taschen zu füllen. In den zwölf Jahren seiner Amtszeit in Fernost hat er sich durch allerlei illegale Geschäfte reichlich die Taschen… …   Universal-Lexikon

  • Sich selbst im Weg(e) stehen — Sich selbst im Weg[e] stehen   Wer »sich selbst im Weg steht«, behindert sich selbst: Mit seiner übertriebenen Genauigkeit steht er sich bei der Bewältigung praktischer Probleme meistens selbst im Weg. So heißt es auch in Max von der Grüns Roman… …   Universal-Lexikon

  • Sich aufs \(oder: auf sein\) Altenteil zurückziehen — Sich aufs (oder: auf sein) Altenteil zurückziehen; jemanden aufs Altenteil setzen (oder: abschieben)   Wer sich aufs Altenteil zurückzieht, gibt aus Altersgründen die Leitung und Verantwortung an andere ab und ist nicht mehr aktiv tätig: Mein… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»