Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sich+schick+machen

  • 1 sich schick machen

    мест.
    разг. приодеться, прифрантиться

    Универсальный немецко-русский словарь > sich schick machen

  • 2 sich schick machen

    vestirse elegantemente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich schick machen

  • 3 sich schick machen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich schick machen

  • 4 schick

    schick a изя́щный, элега́нтный, шика́рный. щегольско́й; sich schick machen разг. прифранти́ться

    Allgemeines Lexikon > schick

  • 5 schick

    schick [ʃık] adj
    şık, zarif
    sich \schick machen şıklaşmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > schick

  • 6 schick

    I Adj.
    1. Kleidung etc.: (very) smart, stylish, chic; sich schick machen smarten (Am. pretty) oneself up; sie sieht immer sehr schick aus she always looks very chic; ein schickes rotes Kleid a chic red dress
    2. (modisch, beliebt) trendy, fashionable; es gilt heute als schick, zu... it’s considered trendy to...
    II Adv.: sich schick anziehen dress very smartly ( oder stylishly); schick essen gehen / ausgehen go to eat at a smart ( oder chic) restaurant / go out in style
    * * *
    der Schick
    peachiness; swankiness; stylishness
    * * *
    Schịck [ʃɪk]
    m -s, no pl
    style; (von Frauenmode, Frau auch) chic
    * * *
    (stylish: She looks very chic.) chic
    * * *
    <-s>
    [ʃɪk]
    m kein pl style
    \Schick haben to have style, to be chic
    * * *
    der; Schick[e]s style
    * * *
    A. adj
    1. Kleidung etc: (very) smart, stylish, chic;
    sich schick machen smarten (US pretty) oneself up;
    sie sieht immer sehr schick aus she always looks very chic;
    ein schickes rotes Kleid a chic red dress
    2. (modisch, beliebt) trendy, fashionable;
    es gilt heute als schick, zu … it’s considered trendy to …
    B. adv:
    sich schick anziehen dress very smartly ( oder stylishly);
    schick essen gehen/ausgehen go to eat at a smart ( oder chic) restaurant/go out in style
    * * *
    der; Schick[e]s style
    * * *
    m.
    peachiness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schick

  • 7 Schick

    I Adj.
    1. Kleidung etc.: (very) smart, stylish, chic; sich schick machen smarten (Am. pretty) oneself up; sie sieht immer sehr schick aus she always looks very chic; ein schickes rotes Kleid a chic red dress
    2. (modisch, beliebt) trendy, fashionable; es gilt heute als schick, zu... it’s considered trendy to...
    II Adv.: sich schick anziehen dress very smartly ( oder stylishly); schick essen gehen / ausgehen go to eat at a smart ( oder chic) restaurant / go out in style
    * * *
    der Schick
    peachiness; swankiness; stylishness
    * * *
    Schịck [ʃɪk]
    m -s, no pl
    style; (von Frauenmode, Frau auch) chic
    * * *
    (stylish: She looks very chic.) chic
    * * *
    <-s>
    [ʃɪk]
    m kein pl style
    \Schick haben to have style, to be chic
    * * *
    der; Schick[e]s style
    * * *
    Schick m; -(e)s, kein pl
    1. stylishness; von Benehmen etc: style; Mode chic;
    französischer Schick French chic;
    das Kleid hat keinen Schick this dress has no style (to it);
    sie hat Schick she’s got style;
    Schick in die Sache bringen put the final touch(es) to it
    2. dial:
    er hat seinen Schick nicht umg he’s not all there
    * * *
    der; Schick[e]s style
    * * *
    m.
    peachiness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schick

  • 8 schick

    1) Kleidung шика́рный, фасо́нный. Pers мо́дный. adv auch эффе́ктно. jd. ist schick [nicht ein bißchen schick] кто-н. одева́ется шика́рно <эффе́ктно> [без вся́кого ши́ку]. sich schick machen приодева́ться /-оде́ться
    2) es ist < gilt als> schick + Inf mit zu: zeitgemäß, modern мо́дно <эффе́ктно> mit Inf
    3) ausgezeichnet: Sängerin, Platte, Gebäude прили́чный. Gebäude auch шика́рный. es ist schick mit Nebensatz: gefällig прекра́сно <хорошо́> mit Nebensatz

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schick

  • 9 Schick

    ʃɪk
    m
    elegante, chic
    schick [∫ɪk]
    elegante, chic, paquete Argentinien; sich schick machen vestirse elegantemente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Schick

  • 10 schick

    ʃɪk
    m
    elegante, chic
    schick [∫ɪk]
    elegante, chic, paquete Argentinien; sich schick machen vestirse elegantemente
    Adjektiv
    1. [modisch] chic, elegante
    2. [toll] genial
    ————————
    Adverb
    [einrichten] con estilo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > schick

  • 11 schick

    adj
    sich schick machenразг. прифрантиться

    БНРС > schick

  • 12 прифрантиться

    БНРС > прифрантиться

  • 13 прифрантиться

    прифрантиться разг. sich herausputzen, sich schick machen

    БНРС > прифрантиться

  • 14 schnieke

    Adj. Dial., umg.
    1. (schick) snazzy; sich schnieke machen spruce o.s. up
    2. (großartig) great, fantastic
    * * *
    schnie|ke ['ʃniːkə] = schick) swish (inf)
    * * *
    schnie·ke
    <schnieker, schniekste>
    [ˈʃni:kə]
    adj (fam) stylish, snazzy fam
    * * *
    1.
    Adjektiv (berlin)
    1) (schick, elegant) snazzy (sl.) <clothes, fashion, etc.>
    2) (großartig) super (Brit. coll.)
    2.
    adverbial snazzily (sl.)
    * * *
    schnieke adj dial, umg
    1. (schick) snazzy;
    sich schnieke machen spruce o.s. up
    2. (großartig) great, fantastic
    * * *
    1.
    Adjektiv (berlin)
    1) (schick, elegant) snazzy (sl.) <clothes, fashion, etc.>
    2) (großartig) super (Brit. coll.)
    2.
    adverbial snazzily (sl.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schnieke

  • 15 zurechtmachen

    (trennb., hat -ge-) umg.
    I v/t get s.th. ready, prepare; (Bett) make; (Salat) dress; jemandem / sich (Dat) die Haare zurechtmachen do s.o.’s / one’s hair
    II v/refl get (o.s.) ready; (sich herausputzen) do o.s. up
    * * *
    to smooth down; to make up;
    sich zurechtmachen
    to do oneself up (ugs.)
    * * *
    zu|rẹcht|ma|chen sep (inf)
    1. vt
    1) Zimmer, Essen etc to prepare, to get ready; Bett to make up
    2) (= anziehen) to dress; (= schminken) to make up
    2. vr
    to get dressed or ready; (= sich schminken) to put on one's make-up
    * * *
    zu·recht|ma·chen
    [jdm] etw \zurechtmachen to get sth ready [for sb]
    [jdm] etw \zurechtmachen to prepare sth [for sb]
    jdn \zurechtmachen to make up sb sep
    sich akk \zurechtmachen to put on one's make-up sep
    sich akk \zurechtmachen to get ready
    jdn \zurechtmachen to dress up sb sep
    * * *
    transitives Verb (ugs.)
    1) (vorbereiten) get ready
    2) (herrichten) do up
    3)

    jemanden/sich zurecht — get somebody ready/get [oneself] ready; (schminken) make somebody up/put on one's make-up

    * * *
    zurechtmachen (trennb, hat -ge-) umg
    A. v/t get sth ready, prepare; (Bett) make; (Salat) dress;
    jemandem/sich (dat)
    die Haare zurechtmachen do sb’s/one’s hair
    B. v/r get (o.s.) ready; (sich herausputzen) do o.s. up
    * * *
    transitives Verb (ugs.)
    1) (vorbereiten) get ready
    2) (herrichten) do up
    3)

    jemanden/sich zurecht — get somebody ready/get [oneself] ready; (schminken) make somebody up/put on one's make-up

    * * *
    v.
    to make up v.
    to trim v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zurechtmachen

  • 16 zurechtmachen

    zu·recht|ma·chen
    vt
    ( fam)
    [jdm] etw \zurechtmachen to get sth ready [for sb]
    [jdm] etw \zurechtmachen to prepare sth [for sb]
    3) ( schminken)
    jdn \zurechtmachen to make up sb sep;
    sich \zurechtmachen to put on one's make-up sep
    sich \zurechtmachen to get ready;
    jdn \zurechtmachen to dress up sb sep

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zurechtmachen

  • 17 jung:

    der junge N. младший N., (взрослый) сын N. Der junge Kunze hat sich jetzt auch schon verheiratet, junger Dachs молокосос, сопливый мальчишка. So ein junger Dachs! Will schon alles besser wissen als wir Alten, junges Gemüse зелёная молодёжь. Was will denn dieses junge Gemüse so spät abends noch hier? Es müßte doch schon längst im Bette liegen?
    Schick mal das junge Gemüse eine Weile raus! Ich habe dir was von einer Scheidungssache zu erzählen, das junge Volk
    junges Blut молодёжь, молодое поколение, молодые силы. Für das junge Volk müssen wir uns zum Wochenende noch mehr Unterhaltungsveranstaltungen einfallen lassen: Musik, Tanz, gute Filme und, und, und.
    Die meisten Kollegen sind in unserem Betrieb überaltert, viele sind pensionsreif, wir müssen unbedingt junges Blut einstellen, noch junge Beine haben быть молодым и здоровым. Laß doch den Peter für dich zur Post laufen und das Telegramm aufgeben! Er hat doch noch junge Beine.
    Laß mal die Oma sitzen, du hast doch jüngere Beine, so jung (an Jahren) kommen wir nicht [nie] wieder zusammen побудьте [посидите] ещё с нами, ещё рано расходиться! Warum wollen Sie denn schon gehen? Trinken wir doch noch ein Bierchen! So jung kommen wir nie wieder zusammen. auf jung gequält sein
    sich auf jung aufmachen [zurecht machen] молодиться
    из кожи лезть вон, чтобы казаться моложе
    корчить из себя молодого [молодую]
    одеваться не по возрасту. Hat sich die Alte aber auf jung gequält! Will wohl noch den Rest ihres Lebens gründlich genießen?!
    Sie macht auf jung und alle Modetorheiten mit, aber das hilft ihr wenig, sie ist 16 [17, 18, 19, 20] Jahre jung (вместо alt) шутл. ей всего 16 [17, 18, 19, 20] лет. Sie ist zwanzig Jahre jung. Ist noch zu haben, er [sie] ist auch nicht mehr der [die] Jüngste он ведь не мальчик [она не девочка], уже в годах, junge Frau! девушка! (обращение)
    junger Mann! молодой человек! (обращение). Junge Frau, die letzten Gurken! Ich gebe sie Ihnen ganz billig ab! Erstklassige Ware!
    Junge Frau, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
    Junger Mann, können Sie nicht mal mit anfassen? Ich kriege die Kiste hier allein nicht hoch.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > jung:

  • 18 Bock

    m: ein alter [sturer, geiler] Bock бран. "козёл", гад. Hau ab, du geiler Bock!
    Dieser geile Bock treibt sich jeden Abend mit Weibern mm.
    So ein sturer Bock! Will keine Rücksicht auf uns nehmen.
    Dieser alte Bock rennt allen jungen Mädchen nach, einen Bock haben упрямиться, капризничать. Hat er einen Bock, ist er taub gegen alles. Es hat keinen Sinn, auf ihn einzureden.
    Mit zwei, drei Jahren hatte der Kleine oft einen Bock. Bock auf jmdn./etw. haben молод. хотеть, любить
    нравиться (о чём-л.). Zwitschern wir einen! Darauf habe ich einen unheimlichen Bock
    Liebeserklärung: Du, ich hab echt Bock auf dich.
    Ich habe keinen Bock [keine Böcke] auf sie, diese blöde Kuh. Null [null, minus, zero] Bock! никакого интереса к чему/кому-л Zur Zeit wird die ganze junge Generation in die Null-Bock-Schmollecke gestellt.
    "Gehst du in die Schwimmhalle?" — "Nein, null Bock!"
    Wir haben Null Bock auf gar nichts! А нам всё равно!
    Schüler mit Bock auf gar nichts sucht Gleichgesinnte für keinen Briefwechsel (Zeitungsinserat), schick den Bock weg! перестань упрямиться! (обращение к капризному ребёнку). ihn stößt der Bock фам.
    а) он упрямствует, упёрся и всё!
    б) он со слезами и капризами отстаивает своё (о ребёнке), einen Bock schießen дать маху, сделать оплошность, совершить ошибку. Der Fahrer schießt einen Bock, hat die Vorfahrt nicht beachtet.
    Wie konntest du bei deiner Erfahrung so einen Bock schießen und solch eine miese Stunde erteilen.
    Er hatte mehrere schwere Böcke in der Übersetzung geschossen.
    Stell dir vor, was ich im Diktat für einen Bock geschossen habe! Ich habe "Maler" mit "h" geschrieben, den Bock zum Gärtner machen [setzen] взять для исполнения чего-л. неподходящего, несправляющегося с этим человека. den Bock melken как от козла молока, wie ein Bock stinken вонять козлом, ein steifer Bock
    steif wie ein Bock нескладный [неловкий] человек, чурбан. Du bist aber ein steifer Bock, nicht einmal diese Brücke bringst du beim Turnen fertig, jetzt ist der Bock fett ну, хватит! с меня довольно, терпение моё лопнуло. Das ist der siebente Anruf heute. Jetzt ist der Bock fett. Ich schalte das Telefon ab. etwas aus Bock tun делать что-то без надобности, просто для забавы. Nur so, aus Bock traten die Rocker einen Mann zusammen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bock

См. также в других словарях:

  • schick — kleidsam; chic; geil (umgangssprachlich); schmissig; fesch; cool (umgangssprachlich); flott; schnieke (berlin.) * * * schick [ʃɪk] <Adj.>: 1 …   Universal-Lexikon

  • Schick — 1. Die grauna Schick1 geltid au. – Tobler, 386. 1) Käufer oder Verkäufer. Doch bezeichnet Schick nur den Kauf in grössern Dingen, ferner das Zeitwort schicken, in etwas, namentlich in Vieh handeln; doch sagt man nicht in Käse, Butter, Kartoffeln… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • aufbrezeln — sich schick machen …   Jugendsprache Lexikon

  • herrichten — a) bereiten, [gebrauchs]fertig machen, in Ordnung bringen, vorbereiten, zubereiten; (österr.): adaptieren; (ugs.): auf Vordermann bringen, zurechtmachen; (österr. ugs.): zusammenrichten; (bes. südd., österr., schweiz.): richten; (landsch.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Gala — Abendgarderobe, Festkleidung, festliche Kleidung, Festrobe; (ugs. veraltend): Staat. • Gala sich in Gala werfen sich aufputzen, sich fein machen, sich herausputzen, sich schick machen, sich schön machen, sich zurechtmachen; (ugs.): sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • zurechtmachen — anrichten, [auf]bereiten, bereit machen, fertig machen, herrichten, zubereiten; (geh.): rüsten; (bes. südd., österr., schweiz.): richten; (hamburg.): begrasmardeln; (landsch., Fachspr.): zurichten. sich zurechtmachen sich aufputzen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Requiem for a Dream — Filmdaten Deutscher Titel Requiem for a Dream Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • Requiem For A Dream — Filmdaten Deutscher Titel: Requiem for a Dream Originaltitel: Requiem for a Dream Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Rfad — Filmdaten Deutscher Titel: Requiem for a Dream Originaltitel: Requiem for a Dream Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Dieter Noll (Schriftsteller) — Dieter Noll 1955 bei der Verleihung des Literaturpreises des FDGB …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»