-
1 langweilen
II. vrsich \langweilen nudzić [ perf z-] się -
2 langweilen
v/t наводить <вести> скуку/тоску (на В); ( lästig sn) надоедать <есть> (Д); sich langweilen скучать; ich langweile mich мне скучно -
3 zich vervelen
sich langweilen -
4 күңелсезләнү
sich langweilen; trauern; freudlos werden (sein) -
5 скучать
-
6 bore
I 1. transitive verb(make hole in) bohren2. intransitive verb 3. noun2) (calibre) Kaliber, dasII 1. noun1) (nuisance)2. transitive verbit's a real bore — es ist wirklich ärgerlich
(weary) langweilenIIIbore somebody to death or to tears — (coll.) jemanden zu Tode langweilen
see academic.ru/5992/bear">bear II* * *[bo:]past tense; = bear I* * *bore1[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]n Flutwelle fthe Severn \bore die Severn-Flutwellebore2[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]bore3[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]I. n1. (thing) langweilige Sachewhat a \bore wie langweiliga crashing \bore BRIT ein furchtbarer Langweiler/eine furchtbare LangweilerinII. vtbore4[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]I. na small-\bore shotgun ein kleinkalibriges GewehrII. vt▪ to \bore sth etw bohrenIII. viher eyes \bored into me ihre Augen durchbohrten mich* * *I [bɔː(r)]1. vthole, well, tunnel bohren; rock durchbohren2. vibohren ( for nach)3. n(of shotgun, cannon) Kaliber nt II1. n1) (= person) Langweiler mwhat a bore he is! — das ist ein Langweiler!, der kann einen langweilen or anöden (inf)
the club/office bore — der Langweiler vom Dienst
2)(= thing, profession, situation etc)
to be a bore — langweilig sein3)(= nuisance)
don't be a bore —he's a bore, he never wants... — er ist eine Plage, er will nie...
it's such a bore having to go —
oh what a bore! — das ist aber auch zu dumm or lästig!
2. vtlangweilento bore sb stiff or to death or to tears, to bore the pants off sb (inf) — jdn zu Tode langweilen
to be/get bored — sich langweilen
I'm bored — mir ist es langweilig, ich langweile mich
he is bored with his job/her — seine Arbeit/sie langweilt ihn
III pret IVhe was bored with reading/life — er war des Lesens/Lebens überdrüssig (geh), er hatte das Lesen/Leben über
n(= tidal wave) Flutwelle f* * *bore1 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər]A s1. TECH Bohrung f:a) Bohrloch nb) Innendurchmesser m3. MIL, TECH Bohrung f, Seele f, Kaliber n (eines Gewehrlaufs etc)4. GEOL Ausflussöffnung f (eines Geysirs)B v/t1. ( besonders aus)bohren, durchbohren:bore a well einen Brunnen bohren2. durchdringen, sich durchbohren durch:3. SPORT umg einen anderen Läufer, ein anderes Rennpferd abdrängenC v/i2. TECHb) (bei Metall) (aus-, auf)bohrenbore2 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər]A sthe book is a bore to read das Buch ist langweiligwhat a bore! wie ärgerlich!;2. a) Langweiler(in), fader Kerlb) besonders Br umg lästiger Kerl:he’s a real bore der geht einem ganz schön auf die NervenB v/t1. langweilen:I was bored stiff by his speech seine Rede hat mich zu Tode gelangweilt;bore3 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər] s Springflut f, Flutwelle fbore4 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər] prät von bear1* * *I 1. transitive verb(make hole in) bohren2. intransitive verb 3. noun1) (of firearm, engine cylinder) Bohrung, die; (of tube, pipe) Innendurchmesser, der2) (calibre) Kaliber, dasII 1. noun1) (nuisance)2. transitive verb(weary) langweilenI'm bored — ich langweile mich; ich habe Langeweile
IIIbore somebody to death or to tears — (coll.) jemanden zu Tode langweilen
* * *n.Bohrung -en f. (into, through) v.sich bohren (in, durch) v. v.langweilen v. -
7 aburrir
abu'rrirvverbo transitivo————————aburrirse verbo pronominalaburriraburrir [aβu'rrir]num1num (hastiar) langweilen■ aburrirse sich langweilen [con bei+dativo]; aburrirse de algo etw satt bekommen; aburrirse como una ostra (familiar) sich zu Tode langweilen -
8 скучать
v1) gener. Langeweile häben, die Daumen drehen, langweilen sich langweilen, sich elenden, sich ennuyieren, sich langweilen, (по) sich sehnen nach, (по) vermissen, stumpfen2) colloq. sich öden, sich möpsen3) Austrian. sich fadisieren (о детях)4) avunc. sich mopsen5) territ. sich bocken -
9 ennuyer
ɑ̃nɥijev1)2)ennuyerennuyer [ãnɥije] <6>3 (être gênant) Beispiel: ça ennuie quelqu'un de devoir faire quelque chose es ist jemandem unangenehm etwas tun zu müssen5 (déplaire) störenBeispiel: s'ennuyer sich langweilen, sich fadisieren autrichien -
10 iç
iç < içi> (das) Innere; (als) Unterzeug n; Zentrum n einer Stadt; Füllung f; Innen- (Hof usw); Inner-; Binnen-; Inlands-;iç açıcı erquickend; verheißungsvoll;iç açmak froh stimmen;İç Anadolu Inneranatolien n;iç bellek EDV innere(r) Speicher m;iç bulantısı Magengrimmen n;iç bükün GR innere Flexion f; Ablaut m;iç cep Innentasche f;iç ceviz Nusskern(gehäuse n) m;iç çamaşırı Unterwäsche f; Unterhosen f/pl;iç çekmek (auf)seufzen;-i iç etmek fam sich (D) etwas unter den Nagel reißen, einstecken;iç geçirmek tief aufseufzen;iç hastalıkları innere Krankheiten f/pl;iç hat Inlandsverkehr m; Inlandsfluglinie f;iç merkez Erdbebenherd m;iç pazar Binnenmarkt m;iç politika Innenpolitik f;iç savaş Bürgerkrieg m;iç taban Brandsohle f;iç turizm Inlandstourismus m;iç tutmak Fruchtknoten ansetzen;iç türeme GR Sprossvokal m; Sprosskonsonant m;-in içi açılmak unp jemandem wird wieder froh zumute;içi almamak jemandem zuwider sein; jemandem nicht bekommen;içi bayılmak einen Widerwillen haben; fam unp jemandem ist flau;içi bulanmak, z.B. bundan içim bulanıyor mir ist schlecht davon;içi burkuluyor ihr wird das Herz schwer;içi çekmek gern haben wollen (A);içi dar kribbelig, ungeduldig;içim eziliyor mir ist beklommen zumute; mir ist übel;içi geçmiş er ist eingenickt;-in içi geniş unbekümmert;-in -e içi gitmek trachten (nach D), brennen (auf A);-in içi hop etti er wurde ganz aufgeregt;-e içi ısınmak jemandem zugetan sein;içi içine sığmamak seine Begeisterung ( oder Aufregung) nicht verbergen können;-in içi içini yemek sich (ab)quälen;-in içi kan ağlamak zu Tode betrübt sein;-in içi kararmak in Verzweiflung geraten; sich tödlich langweilen;-in içi sıkılmak sich langweilen;-in içi sızlamak betrübt sein;içi tez kribbelig;-in içi yağ bağlamak selig sein; aufatmen;-in içi yanmak sehr durstig sein; fig dursten (nach D); betrübt sein;-in içinde kaybolmak wie verloren wirken (in D); Kleidung viel zu weit sein;-in içinden çıkmak fertig werden (mit D); hervorgehen (aus D);içinden geçmek jemandem in den Sinn kommen;içinden gelmek unp es ist (mir) ein Herzenswunsch;-e içinden gülmek innerlich lachen (über A);içinden konuşmak leise vor sich hin sprechen;içinden okumak still lesen; fam innerlich fluchen;içine almak in sich schließen; Fläche einnehmen;-i içine atmak fig in sich hineinfressen;içine çekmek einatmen; einsaugen; fig kapieren;içine etmek verpfuschen, verpatzen;içine gelmek jemandem in den Sinn kommen;-in içine işlemek jemanden schmerzlich berühren;çok içine çekilmiş ganz in sich zurückgezogen;içine kurt düşmek Argwohn hegen;-in içine sıçmak verpatzen;-i içine sindirmek sich (D) etwas einprägen;içine sindirmek vom Herzen einverstanden sein;içine tükürmek fam verpfuschen, verhunzen;içini açmak sein Herz erleichtern;içini boşaltmak freimütig gestehen; sein Herz erleichtern;içini kurt yemek in ständiger Sorge ( oder Angst) sein;içini çekmek (oder geçirmek) tief aufseufzen;içini dökmek sein Herz öffnen; sich aussprechen;-in içini kemirmek in ständiger Sorge sein;-in içini sıkmak jemandem peinlich sein, jemanden genieren;içini yakmak jemanden sehr betrüben;… -le içini yemek bedrückt sein (von D);içinin yağı erimek jemanden tief erschüttern;içlerinden biri einer von ( oder unter) ihnen;kendi içlerinden aus ihren eigenen Reihen -
11 отегчавам
отегча̀вам, отегча̀ гл. langweilen sw.V. hb tr.V., lästig fallen unr.V. sn itr.V.; отегчавам се sich langweilen sw.V. hb; разг. sich bocken sw.V. hb; отегчавам присъстващите die Anwesenden langweilen; отегчавам се до смърт от него ich langweile mich zu Tode von ihm; er wird mir zu Tode überdrüssig. -
12 nudzić
1. vt 2. vr: nudzić się -
13 enfadar
emfa'đarvaufregen, verärgernEstoy muy enfadado. — Ich bin sehr verärgert.
verbo transitivo————————enfadarse verbo pronominalenfadarenfadar [e98780C67ɱ98780C67fa'ðar]num1num (irritarse) sich ärgern [con über+acusativo]; enfadarse con alguien auf jemanden böse werden -
14 embêter
ɑ̃bɛtev1) (fam) behelligenÇa m'embête drôlement! — Das stinkt mir ganz gewaltig!/Das passt mir gar nicht!
Ne m'embête pas avec ça! — Lass mich in Ruhe damit!/Komm mir nicht damit!
2)s'embêter (fam: s'ennuyer) — sich langweilen
embêterembêter [ãbete] <1>1 (importuner) auf die Palme bringen3 (casser les pieds) anöden►Wendungen: ne pas s'embêter (n'être pas à plaindre) nicht übel leben; (en profiter) sich köstlich amüsieren -
15 nudit
nudit poslouchače den Zuhörer langweilen;nudit se sich langweilen -
16 nudit
nudit poslouchače den Zuhörer langweilen;nudit se sich langweilen -
17 barber
-
18 annoiare
annoiareannoiare [anno'ia:re]I verbo transitivolangweilenII verbo riflessivo■ -rsi sich langweilenDizionario italiano-tedesco > annoiare
19 nudzić
nudzić v/i fam. faseln;nudzi mnie (mdli mnie) mir ist schlecht, mir ist übel;nudzić się sich langweilen;nudzi mi się mir ist langweilig20 znudzić
nudzić v/i fam. faseln;nudzi mnie (mdli mnie) mir ist schlecht, mir ist übel;nudzić się sich langweilen;nudzi mi się mir ist langweiligСм. также в других словарях:
(sich) langweilen — (sich) langweilen … Deutsch Wörterbuch
sich langweilen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Kinder langweilen sich leicht … Deutsch Wörterbuch
langweilen — anöden; Däumchen drehen; gelangweilt (sein); (sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich); (sich) ennuyieren (veraltet); (jmdm. ist) fad * * * lang|wei|len [ laŋvai̮lən]: 1. <tr.; hat (jmdm.) Langeweile bereiten … Universal-Lexikon
langweilen — einschläfern, ermüden, Überdruss bereiten, überdrüssig sein/werden; (ugs.): anöden, öden; (veraltet): embetieren, fatigieren, harangieren; (bildungsspr. veraltet): ennuyieren. sich langweilen aus Langeweile einschlafen, Langeweile empfinden/haben … Das Wörterbuch der Synonyme
langweilen — lạng·wei·len; langweilte, hat gelangweilt; [Vt] 1 jemand / etwas langweilt jemanden jemand / etwas ruft bei jemandem Langeweile hervor ↔ jemand / etwas unterhält, amüsiert jemanden: Mit seinen alten Kriegsgeschichten langweilte er die anderen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
langweilen — lạng|wei|len; du langweilst; gelangweilt; zu langweilen; sich langweilen … Die deutsche Rechtschreibung
langweilen — V. (Mittelstufe) jmdn. nicht interessieren und ihn mit einem Gefühl des Überdrusses, der Langeweile füllen Synonym: anöden (ugs.) Beispiele: Mit seinem langen Vortrag hat er die Zuhörer zu Tode gelangweilt. Die Kinder haben sich im Theater… … Extremes Deutsch
langweilen — lang: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. lanc, ahd. lang, got. laggs, engl. long, schwed. lång geht mit verwandten Wörtern im Lat. und Kelt. auf *longho s »lang« zurück, vgl. z. B. lat. longus »lang«. – Die Adverbialform lange (mhd. lange, ahd. lango) … Das Herkunftswörterbuch
Langweilen — * Er langweilt sich wie ein Mops im Tischkasten. – Frischbier2, 2294. Frz.: S ennuyer comme un brochet dans le tiroir d une commode. (Leroux, I, 97.) Wie charakteristisch für die beiden Völker! Die ruhigen Deutschen bringen, um die Qualen der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
rumhängen — sich langweilen … Jugendsprache Lexikon
fadisieren — (sich) langweilen; Däumchen drehen; gelangweilt (sein); (sich) ennuyieren (veraltet); (jmdm. ist) fad * * * fa|di|sie|ren 〈V. refl.; hat; österr.〉 sich fadisieren sich langweilen * * * fa|di|sie|ren, sich <sw. V.; h … Universal-Lexikon