Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

sich+krümmen

  • 61 hog

    hog I v sich aufwölben, sich nach oben krümmen (Bauteil); rundbiegen hog II KONST Stich m, Überhöhung f, Aufwölbung f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > hog

  • 62 crank

    I 1. noun
    (Mech. Engin.) [Hand]kurbel, die
    2. transitive verb

    crank [up] — ankurbeln

    II noun
    Irre, der/die (salopp)

    health crank — Gesundheitsfanatiker, der/-fanatikerin, die (ugs.)

    * * *
    [kræŋk]
    (a person with strange or odd ideas.) wunderlicher Kauz
    - academic.ru/17013/cranky">cranky
    - crankiness
    * * *
    crank1
    [kræŋk]
    n (sl: methamphetamine) Crank nt
    crank2
    [kræŋk]
    I. n ( fam)
    1. (eccentric) Spinner(in) m(f) pej fam
    health-food \crank Gesundheitsapostel m pej
    religious \crank religiöser Spinner/religiöse Spinnerin pej
    2. AM (bad-tempered person) Griesgram m pej
    II. n modifier
    \crank call Juxanruf m
    \crank caller Juxanrufer(in) m(f)
    crank3
    [kræŋk]
    I. n Kurbel f
    II. vt
    to \crank sth engine, gramophone, telephone etw ankurbeln
    to \crank a handle eine Kurbel drehen
    * * *
    I [krŋk]
    n
    (= eccentric person) Spinner(in) m(f) (inf); (US = cross person) Griesgram m II
    1. n (MECH)
    Kurbel f
    2. vt
    ankurbeln
    * * *
    crank [kræŋk]
    A s
    1. TECH
    a) Kurbel f
    b) Kurbelkröpfung f (einer Welle)
    c) Schwengel m
    2. HIST Tretmühle f (Strafinstrument)
    3. umg
    a) Spinner(in)
    b) US Miesepeter m
    4. umg fixe Idee, Marotte f, Grille f
    5. Wortspiel n, -verdrehung f
    B v/t
    1. TECH kröpfen
    2. a) oft crank up ankurbeln, den Motor anwerfen, anlassen:
    cranking speed Anlassdrehzahl f
    b) den Motor, eine Maschine durchdrehen
    C v/i
    1. kurbeln
    2. crank up US umg sich fertig machen
    D adj
    1. cranky 1
    2. SCHIFF rank, leicht kenterbar
    * * *
    I 1. noun
    (Mech. Engin.) [Hand]kurbel, die
    2. transitive verb

    crank [up] — ankurbeln

    II noun
    Irre, der/die (salopp)

    health crank — Gesundheitsfanatiker, der/-fanatikerin, die (ugs.)

    * * *
    n.
    Marotte -n f.
    Sonderling m.
    Spinner - m.
    fixe Idee f.
    wunderlicher Kauz m. v.
    krümmen v.

    English-german dictionary > crank

  • 63 arch

    1. arch [ɑ:tʃ, Am ɑ:rtʃ] n Bogen m;
    \arch of the foot Fußgewölbe nt vi sich akk wölben vt
    to \arch one's back den Rücken krümmen;
    to \arch one's eyebrows die Augenbrauen heben
    2. arch [ɑ:tʃ, Am ɑ:rtʃ] adj
    verschmitzt;
    to give sb an \arch look jdn schelmisch anblicken;
    an \arch smile ein spitzbübisches Lächeln

    English-German students dictionary > arch

  • 64 straight

    [streɪt] n
    1) ( race track) Gerade f;
    in the finishing [or home] \straight in der Zielgeraden
    2) cards Sequenz f; ( in poker) Straight m
    PHRASES:
    stay on [or keep to] the \straight and narrow bleibe im Lande und nähre dich redlich adj
    1) ( without curve) gerade; back, nose gerade; hair glatt; skirt gerade geschnitten; line gerade; road, row, furrow [schnur]gerade;
    is my tie \straight? sitzt mein Schlips richtig?;
    the picture isn't \straight das Bild hängt schief;
    he landed a \straight punch to the face sein Hieb landete geradewegs im Gesicht;
    as \straight as a die [or (Am) pin] ( of posture) kerzengerade;
    ( honest) grundehrlich, absolut ehrlich
    2) ( frank) advice, denial, refusal offen, freimütig;
    ( honest) ehrlich;
    I think we better do a bit of \straight talking ich finde, wir sollten einmal ganz offen miteinander reden;
    to be \straight with sb aufrichtig [o ehrlich] mit jdm sein;
    a \straight answer eine offene [und ehrliche] Antwort;
    to do \straight dealings with sb mit jdm offen und ehrlich verhandeln;
    to go \straight ( fam) keine krummen Sachen machen ( fam), sich dat nichts zu Schulden kommen lassen
    3) inv (fam: conventional) brav ( pej)
    he looks pretty \straight wearing a tie mit Krawatte sieht er ziemlich spießig aus
    4) ( heterosexual) heterosexuell, hetero ( fam)
    5) ( plain) einfach;
    ( undiluted) pur;
    \straight gin/ Scotch Gin m /Scotch m pur;
    vodka \straight Wodka m pur
    6) ( simply factual) tatsachengetreu, nur auf Fakten basierend attr;
    \straight reporting objektive Berichterstattung
    7) (clear, uncomplicated) klar;
    well done, Tim, that was \straight thinking gut gemacht, Tim, da hast du wirklich scharf überlegt;
    just give me a \straight yes or no sag doch ganz einfach ja oder nein!;
    we both liked each other's jumpers, so we did a \straight swap uns gefiel jeweils der Pullover des anderen und da haben wir einfach getauscht;
    \straight answer eindeutige Antwort;
    \straight A's glatte Einser;
    he's a \straight A candidate er ist ein Einserkandidat
    8) attr, inv ( consecutive) aufeinanderfolgend, in Folge nach n;
    the team has won ten \straight games this season das Team hat in dieser Saison zehn Spiele hintereinander gewonnen;
    \straight flush cards Straight[flush] m;
    the \straight line of succession to the throne die Thronfolge in direkter Linie;
    to win/lose in \straight sets tennis mehrere Sätze hintereinander gewinnen/verlieren
    9) (fam: serious) ernst[haft];
    ( not laughing) ernst;
    ( traditional) traditionell, konventionell;
    there's a lot of \straight theatre at the festival beim Festival wird viel Althergebrachtes geboten;
    to keep a \straight face [or one's face \straight] ernst bleiben;
    to make [or put on] a \straight face ein ernstes Gesicht machen, eine ernste Miene aufsetzen;
    \straight actor/ actress theat Schauspieler/Schauspielerin des ernsten Fachs;
    \straight production [or play] ernstes Stück
    10) pred (fam: quits)
    to be \straight quitt sein ( fam)
    11) (fam: no drugs or alcohol) sauber, clean (sl)
    ‘Getting S\straight’ programme [or (Am) program] Entziehungskur f
    12) pred ( in order) in Ordnung;
    ( clarified) geklärt;
    to put things \straight ( tidy) Ordnung schaffen;
    ( organize) etwas auf die Reihe kriegen ( fam)
    let's get this \straight, you need £500 tomorrow or else... stellen wir einmal klar: entweder du hast bis morgen 500 Pfund, oder...;
    and get this \straight, I'm not lending you any more money damit das klar ist: ich leihe dir keine müde Mark mehr;
    to put [or set] sb \straight about sth jdm Klarheit über etw akk verschaffen adv
    1) ( in a line) gerade[aus];
    go \straight along this road folgen Sie immer dieser Straße;
    he drove \straight into the tree er fuhr frontal gegen den Baum;
    the village lay \straight ahead of us das Dorf lag genau vor uns;
    after a couple of gins, I was having difficulty walking \straight nach ein paar Gins konnte ich kaum noch gerade gehen;
    the dog seemed to be coming \straight at me der Hund schien direkt auf mich zuzukommen;
    the arrow went \straight through the canvas der Pfeil ging glatt durch die Leinwand;
    she told me to go \straight ahead with designing the dress sie befahl mir, auf der Stelle mit dem Entwerfen des Kleides anzufangen;
    to look \straight ahead geradeaus schauen
    2) inv ( directly) direkt ( fam)
    shall we go \straight to the party or stop off at a pub first? sollen wir gleich zur Party fahren oder schauen wir zuerst in einer Kneipe vorbei?;
    to look sb \straight in the eye jdm direkt in die Augen sehen
    3) inv ( immediately) sofort;
    I got home and went \straight to bed ich kam nach Hause und ging sofort schlafen;
    we've got to leave \straight away wir müssen unverzüglich aufbrechen;
    she said \straight off [or away] that she had no time on Friday sie sagte von vornherein, dass sie am Freitag keine Zeit habe;
    to get \straight to the point sofort [o ohne Umschweife] zur Sache kommen
    4) (fam: honestly) offen [und ehrlich];
    tell me \straight, would you rather we didn't go out tonight? nun sag mal ganz ehrlich, wäre es dir lieber, wenn wir heute Abend nicht weggingen?;
    I told him \straight that I didn't like his tie ich sagte ihm geradeheraus, dass mir seine Krawatte nicht gefiele;
    \straight up, I only paid £20 for the fridge für den Kühlschrank habe ich echt nur 20 Pfund bezahlt
    5) ( clearly) klar;
    after five glasses of wine I couldn't see \straight nach fünf Gläsern Wein konnte ich nicht mehr richtig sehen;
    I'm so tired I can't think \straight any more ich bin so müde, dass ich nicht mehr klar denken kann

    English-German students dictionary > straight

  • 65 arch

    arch I v 1. KONST, TK überwölben, (mit Bogen) überspannen, einwölben; 2. wölben, krümmen; sich wölben arch II 1. ARCH Bogen m, Gewölbe n, Gewölbebogen m; Fensterbogen m; Torbogen m; 2. ARCH Gewölbe n, überwölbter Gang m; 3. ARCH Gewölbe n, Feuerraumgewölbe n

    English-German dictionary of Architecture and Construction > arch

  • 66 camber

    camber I v wölben (z. B. Bogen); Stich geben; krümmen; biegen; sich wölben (z. B. Straßen) camber II 1. Bogen m; 2. Bogenrundung f; Krümmung f; Wölbung f (z. B. der Straßenoberfläche); Überhöhung f; 3. Stich m, Pfeilhöhe f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > camber

См. также в других словарях:

  • sich krümmen wegen — sich krümmen wegen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich krümmen vor — sich krümmen vor …   Deutsch Wörterbuch

  • krümmen — Sich krümmen (müssen): starke Schmerzen haben, heftig lachen müssen, aber auch: sich sehr anstrengen, hart arbeiten, sich unterwürfig und diensteifrig zeigen müssen. Die Redensart ist vielleicht als Verkürzung aus dem Sprichwort ›Man muß sich… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • krümmen — biegen; wölben; anwinkeln; verdrehen; verzerren; (sich) biegen; verziehen; werfen (Holz) * * * krüm|men [ krʏmən]: a) <tr.; …   Universal-Lexikon

  • krümmen — beugen, biegen, krumm machen; (Technik): torquieren. sich krümmen sich beugen, sich biegen, eine krumme Haltung/Form annehmen, gebogen werden, sich winden. * * * krümmen:1.⇨biegen(I,1)–2.keinHaar/Härchenk.:⇨verschonen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • krümmen — krụ̈m|men; sich krümmen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Krümmen — Krümmen, verb. reg. act. krumm machen. Einen Baum, ein Stück Holz krümmen, sie krumm biegen. Einen Hecht krümmen, in den Küchen, dem ausgenommenen Hechte den Schwanz in das Maul stecken, S. Krollhecht. Ein Wurm krümmet sich, wenn er getreten wird …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sich winden \(auch: krümmen\) wie ein Aal —   Die Wendung ist im Sinne von »sich aus einer unangenehmen, peinlichen Lage zu befreien suchen« gebräuchlich: Der Dieb wand sich wie ein Aal und gab vor, er könne sich an nichts mehr erinnern …   Universal-Lexikon

  • krümmen — V. (Aufbaustufe) einen Körperteil krumm machen Synonyme: beugen, biegen Beispiele: Die Katze krümmte den Rücken. Der Träger hat sich unter der Last gekrümmt …   Extremes Deutsch

  • Sich einen Ast lachen —   In dieser sprachlich saloppen Wendung ist »Ast« in der landschaftlich lebendigen Bedeutung »verwachsener Rücken, Buckel« gebraucht. »Sich einen Ast lachen« bedeutet also »sich vor Lachen krümmen«: Wir haben uns einen Ast gelacht, als unsere… …   Universal-Lexikon

  • krümmen — krụ̈m·men; krümmte, hat gekrümmt; [Vt] 1 etwas krümmen etwas Gerades krumm machen ≈ biegen: den Finger um den Abzug krümmen; den Rücken krümmen; [Vr] 2 etwas krümmt sich etwas ist / wird krumm <eine Linie, eine Fläche>: etwas hat eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»