-
21 sich ganz schön in Unkosten stürzen
sich (ganz schön) in Unkosten stürzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich ganz schön in Unkosten stürzen
-
22 Unkosten
Un·kos·ten [ʼʊnkɔstn̩] pl[additional] expense, costs npl;[mit etw] \Unkosten haben to incur expense [with sth];die Einnahmen decken nicht einmal die \Unkosten the takings don't even cover the costs -
23 Unkosten
pl1) непредвиденные [дополнительные, незапланированные] расходы [затраты, издержки]sich in Únkosten stürzen (s, h) — взять на себя дополнительные расходы
sich in géístige Únkosten stürzen (s, h) шутл — перенапрягаться [переутомляться]
2) разг (большие)расходы [затраты, издержки]Déíne Éínnahmen déckten nicht die Únkosten. — Твои доходы не покрыли этих расходов.
-
24 Unkosten
pl troškovi m pl; die - ausweisen iskazati (-žem) troškove; - umlegen raspodijeliti troškove; auf jds. - na nečiji račun (trošak); sich in - setzen (stürzen) baciti se u troškove -
25 in Unkosten stürzen
sich in Unkosten stürzento go to great expense; to spare no expense -
26 die Unkosten
- {charge} vật mang, vật chở, vật gánh, gánh nặng &), số đạn nạp, số thuốc nạp, điện tích, sự nạp điện, sự tích điện, tiền phải trả, giá tiền, tiền công, tiền thù lao, sự gánh vác, nhiệm vụ - bổn phận, trách nhiệm, sự trông nom, sự coi sóc, người được giao cho trông nom, vật được giao cho trông nom, những con chiên của cha cố, mệnh lệnh, huấn thị, chỉ thị, lời buộc tội - sự buộc tội, cuộc tấn công dữ dội, cuộc đột kích ồ ạt, hiệu lệnh đột kích - {cost} giá, chi phí, phí tổn, sự phí, án phí, giá phải trả - {expense} sự tiêu, phụ phí, công tác phí = die Unkosten [für] {outlay [on,upon]}+ = die Unkosten tragen {to meet the expenses}+ = frei von Unkosten {clear}+ = die allgemeinen Unkosten {overhead expenses}+ = abzüglich der Unkosten {deducting expenses}+ = sich in Unkosten stürzen {to go to expense; to put oneself to charges}+ = für die Unkosten aufkommen {to meet the expenses}+ -
27 die Unkosten belaufen sich auf ...
los gastos ascienden a...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > die Unkosten belaufen sich auf ...
-
28 expense
noun1) Kosten Pl.go to the expense of travelling first-class — sogar noch das Geld für die erste Klasse ausgeben
go to some/great expense — sich in Unkosten/große Unkosten stürzen
2) (expensive item) teure Angelegenheit3) usu. in pl. (Commerc. etc.) Spesen Pl.with [all] expenses paid — auf Spesen
4) (fig.) Preis, der[be] at the expense of something — auf Kosten von etwas [gehen]
* * *[-s]1) (the spending of money etc; cost: I've gone to a lot of expense to educate you well.) die Unkosten (pl.)2) (a cause of spending: What an expense clothes are!)* * *ex·pense[ɪkˈspen(t)s, ek-]nat great \expense mit großen Kosten, unter großem Kostenaufwandto go to great \expense sich akk in Unkosten stürzenat one's own \expense auf eigene Kostento be worth the \expense die Kosten lohnen, das Geld wert sein ÖSTERR, SCHWEIZto put sb to \expense jdm Kosten verursachenI don't want to put you to the \expense of coming to the airport to meet me es ist wirklich nicht nötig, dass Sie mich am Flughafen abholen▪ \expenses pl Spesen plplease detail any \expenses incurred bitte führen Sie alle entstandenen Auslagen aufto be on \expenses BRIT auf Spesen gehento put sth on \expenses etw auf die Spesenrechnung setzen4. ( fig)at sb's \expense [or at the \expense of sb] auf jds Kostenat the \expense of sth auf Kosten einer S. gen5.▶ all \expense[s] paid ohne Unkostenhis company sent him to Boston, all \expenses paid seine Firma schickte ihn auf Geschäftskosten nach Boston▶ no \expense[s] spared [die] Kosten spielen keine Rolle* * *[ɪk'spens]n1) Kosten plthey went to the expense of installing a lift — sie gaben viel Geld dafür aus, einen Lift einzubauen
to go to great expense to repair the house — es sich (dat) etwas kosten lassen, das Haus instand or in Stand zu setzen
3) (fig)at sb's expense, at the expense of sb — auf jds Kosten (acc)
to get rich at the expense of others/the poor — sich auf Kosten anderer/der Armen bereichern
* * *expense [ıkˈspens] s1. → academic.ru/25751/expenditure">expenditure 32. pl (Un)Kosten pl, Spesen pl:a) Spesenkonto n,expense allowance Aufwandsentschädigung fexpenses deducted nach Abzug der Kosten;general expense Gemeinkosten pl;spare no expense keine Kosten scheuen, es sich etwas kosten lassen;at any expense um jeden Preis;at an expense of mit einem Aufwand von;a) auf Kosten von (od gen) (a. fig),at my expense auf meine Kosten, für meine Rechnung;they laughed at my expense sie lachten auf meine Kosten;at one’s own expense auf eigene Kosten;at the expense of one’s health auf Kosten seiner Gesundheit;at the expense of the State auf Staatskosten;at the expense of a corner (besonders Fußball) auf Kosten einer Ecke;at great expense mit großen Kosten;go to great expense sich in große Unkosten stürzen;go to the expense of buying sth so weit gehen, etwas zu kaufen;* * *noun1) Kosten Pl.go to some/great expense — sich in Unkosten/große Unkosten stürzen
2) (expensive item) teure Angelegenheitbe or prove a great or big expense — mit großen Ausgaben verbunden sein
3) usu. in pl. (Commerc. etc.) Spesen Pl.with [all] expenses paid — auf Spesen
4) (fig.) Preis, der[be] at the expense of something — auf Kosten von etwas [gehen]
* * *n.Aufwand -¨e m.Aufwendung f.Ausgabe -n f. -
29 stürzen
I v/i (ist gestürzt)1. fall; in die Tiefe: plunge, plummet; ins Wasser: dive, plunge; schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall; ( bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse; vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle; aus dem Fenster stürzen fall out of the window; aus den Augen stürzen Tränen: stream from s.o.’s eyes; ins Meer stürzen Flugzeug: plunge ( oder dive) into the sea3. POL., Regierung etc.: fall; Minister: be removed from office; der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop; in die Tiefe stürzen Abhang etc.: drop sheer, plunge down; die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 met|res (Am. -ers) at that point5. (rennen) rush, dash; ins Zimmer stürzen auch burst into the room; in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into s.o.’s armsII v/t (hat)1. (stoßen) throw; jemanden / etw. aus dem Fenster / von der Brücke stürzen throw s.o. / s.th. out of the window / from ( oder off) the bridge; jemanden ins Elend etc. stürzen plunge s.o. into misery etc.; Verderben2. (umkippen) turn upside down; (Pudding etc.) turn out of the mo(u)ld ( oder tin); Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upIII v/refl (hat)1. sich ins Wasser stürzen plunge into the water; sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train; sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window; sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense; er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter; sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work; sich ins Nachtleben stürzen umg. abandon o.s. to the pleasures of nightlife; Unglück, Verderben etc.2. sich stürzen auf (+ Akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg., fig. (ein Buffet etc.) fall upon, attack; sich aufeinander stürzen fall upon each other; sich auf die Süßigkeiten stürzen umg. pounce on ( oder attack) the sweets; sich auf die Geschenke stürzen umg. fall upon the presents* * *(der Macht entheben) to overthrow; to subvert; to topple; to bring down;(fallen) to plunge; to fall; to slump; to drop;(herunterwerfen) to topple; to throw;(rennen) to rush;sich stürzento plunge; to pounce* * *stụ̈r|zen ['ʃtʏrtsn]1. vi aux sein1) (= fallen) to fall (von from, off); (geh = steil abfallen) to plunge; (= hervorstürzen) to streamvom Pferd stürzen — to fall off a/one's horse
er ist schwer or heftig/unglücklich gestürzt — he had a heavy/bad fall
2) (fig = abgesetzt werden) to fall3) (= rennen) to rush, to dash2. vt1) (= werfen) to fling, to hurljdn/etw in eine Krise stürzen — to plunge sb/sth into a crisis
2) (= kippen) to turn upside down; Pudding to turn out"nicht stürzen!" — "this side up"
3. vrsich zu Tode stürzen — to fall to one's death; (absichtlich) to jump to one's death
sich auf jdn/etw stürzen — to pounce on sb/sth; auf Essen to fall on sth; auf Zeitung etc to grab sth; auf den Feind to attack sb/sth
sich ins Unglück/Verderben stürzen — to plunge headlong into disaster/ruin
* * *1) (to cause to fall: The storm brought all the trees down.) bring down2) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) crash3) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) dash4) (to rush: He flung out of the house.) fling5) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) pitch6) ((of a heavy weight) to fall or drop swiftly: The rock plummeted to the bottom of the cliff.) plummet7) (to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) rush8) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) tumble* * *stür·zen[ˈʃtʏrtsn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (plötzlich fallen) to fallich wäre fast gestürzt I nearly fell [down [or over]]schwer \stürzen to fall heavily▪ [aus [o von] etw] \stürzen to fall [out of [or from] [or off] sth]vom Dach/Tisch/Fahrrad/Pferd \stürzen to fall off the roof/table/bicycle/horsezu Boden \stürzen to fall to the ground; (heftiger) to crash to the ground2. POL▪ [über etw akk] \stürzen Regierung to fall [or collapse] [over sth]; Mensch to be forced to resign [over sth]3. (rennen)▪ [irgendwohin [o irgendwoher]] \stürzen to rush [or dash] [somewhere]wohin ist der denn so eilig gestürzt? where did he rush [or dash] off to in such a hurry?ins Zimmer \stürzen to burst into the roomII. vt Hilfsverb: haben1. (werfen)▪ jdn/sich [aus etw dat/vor etw akk] \stürzen to throw [or hurl] sb/oneself [out of [or from] [or off]/in front of sth]▪ jdn/etw \stürzen to bring sb/sth down; Minister to make sb resign; Diktator to overthrow sb; Regierung to topple sb/sth; (mit Gewalt) to overthrow sb/sth▪ etw \stürzen to turn sth upside downden Kuchen \stürzen to turn out the cake4. (kippen)▪ etw \stürzen to turn sth upside down [or over]„[bitte] nicht \stürzen!“ “this way [or side] up!”III. vrdie Gäste stürzten sich aufs kalte Büfett the guests fell on the cold buffet* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *A. v/i (ist gestürzt)schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall;(bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse;vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle;aus dem Fenster stürzen fall out of the window;der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop;in die Tiefe stürzen Abhang etc: drop sheer, plunge down;die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 metres (US -ers) at that point5. (rennen) rush, dash;ins Zimmer stürzen auch burst into the room;in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into sb’s armsB. v/t (hat)1. (stoßen) throw;jemanden/etwas aus dem Fenster/von der Brücke stürzen throw sb/sth out of the window/from ( oder off) the bridge;Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upC. v/r (hat)1.sich ins Wasser stürzen plunge into the water;sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train;sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window;sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense;er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter;sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work;sich ins Nachtleben stürzen umg abandon o.s. to the pleasures of nightlife; → Unglück, Verderben etc2.sich stürzen auf (+akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg, fig (ein Buffet etc) fall upon, attack;sich aufeinander stürzen fall upon each other;sich auf die Geschenke stürzen umg fall upon the presents* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *v.to fall v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)to fall off v.to overthrow v.(§ p.,p.p.: overthrew, overthrown)to overturn v.to precipitate v.to rush v.to topple v. -
30 masraf
masraf Ausgabe f; Unkosten pl; Aufwand m; ÖKON Spesen pl;masraf etmek (viele) Ausgaben haben;masraf görmek die Ausgaben verwalten; die Unkosten tragen;masraf kapısı Ausgabenposten m, Passivposten m;masrafa girmek sich in Unkosten stürzen;masraftan çıkmak sich (finanziell) übernehmen -
31 потратиться
v1) gener. sich in Ünkosten stürzen2) colloq. für (etw.) tief in den Geldbeutel greifen, sich in Unkosten stürzen3) book. sich verausgaben (о ком-л.) -
32 incur
- rr- sich (Dat.) zuziehen [Unwillen, Ärger]incur debts/expenses/risks — Schulden machen/Ausgaben haben/Risiken eingehen
* * *[in'kə:]past tense, past participle - incurred; verb* * *in·cur<- rr->[ɪnˈkɜ:ʳ, AM -ˈkɜ:r]vt▪ to \incur sth1. FIN, ECON etw hinnehmen müssen [o erleiden]to \incur costs sich dat Unkosten aufladento \incur debt Schulden machenexpenses \incurred entstandene [o anfallende] Kostento \incur losses Verluste erleiden2. (bring upon oneself) etw hervorrufen3. (make oneself liable to)to \incur the risk of a penalty das Risiko einer Geldstrafe eingehen* * *[ɪn'kɜː(r)]vt1) anger, injury, displeasure sich (dat) zuziehen, auf sich (acc) ziehen; penalty belegt werden mit; risk eingehen, laufento incur the wrath of sb — jds Zorn auf sich (acc) ziehen
other expenses incurred — weitere Auslagen or Ausgaben pl
* * *incur a fine sich eine Geldstrafe zuziehen;incur debts WIRTSCH Schulden machen, in Schulden geraten;incur liabilities WIRTSCH Verpflichtungen eingehen;incur losses WIRTSCH Verluste erleiden2. sich einer Gefahr etc aussetzen* * *- rr- sich (Dat.) zuziehen [Unwillen, Ärger]incur debts/expenses/risks — Schulden machen/Ausgaben haben/Risiken eingehen
* * *v.etwas auf sich laden ausdr.etwas auf sich ziehen ausdr.geraten in v.sich etwas zuziehen ausdr. -
33 lash out
intransitive verb1) (hit out) um sich schlagen; [Pferd:] ausschlagenlash out at somebody — nach jemandem schlagen; (fig.) über jemanden herziehen (ugs.)
2)lash out on something — (coll.): (spend freely) sich (Dat.) etwas leisten od. gönnen
* * *( often with at) (to hit out violently: He lashed out with his fists.) ausschlagen* * *◆ lash outI. vi1. (attack physically)2. (criticize severely)▪ to \lash out out against sb jdn heftig attackieren▪ to \lash out out at sb jdn scharf kritisieren, über jdn herfallen fig fam, auf jdn losgehen fig famwe usually live quite cheaply, but we do \lash out out occasionally meist leben wir recht bescheiden, doch ab und zu leisten wir uns doch wasII. vt BRIT, AUSto \lash out out £500/$40 500 Pfund/40 Dollar springen lassen famhe \lash outed out £5,000 on [or for] his daughter's wedding er legte 5.000 Pfund für die Hochzeit seiner Tochter auf den Tisch fam* * *1. vishe lashed out with a knife — sie stieß mit einem Messer
he lashed out with his fists — er schlug mit den Fäusten zu
to lash out against or at sb/sth — gegen jdn/etw wettern
"TUC boss lashes out" — "Gewerkschaftsboss holt zum Schlag aus"
3) (inf with money) sich in Unkosten stürzento lash out on sth — sich (dat) etw was kosten lassen (inf)
now we can really lash out — jetzt können wir uns wirklich mal etwas leisten
2. vt insepsum of money springen lassen* * *intransitive verb1) (hit out) um sich schlagen; [Pferd:] ausschlagenlash out at somebody — nach jemandem schlagen; (fig.) über jemanden herziehen (ugs.)
2)lash out on something — (coll.): (spend freely) sich (Dat.) etwas leisten od. gönnen
-
34 launch out
intransitive verb(fig.)launch out into films/a new career/on one's own — sich beim Film versuchen/beruflich etwas ganz Neues anfangen/sich selbstständig machen
* * *(to throw oneself freely into some new activity (often involving spending money).) sich stürzen* * *vi anfangen, beginnen* * *vi1) (also launch forth)the astronauts launched out into the unknown — die Astronauten starteten ins Unbekannte
the company launched out in several new directions — die Firma stieg in einige neue Branchen ein
3) (inf= spend a lot)
to launch out — sich in Unkosten stürzennow we can afford to launch out a bit — jetzt können wir es uns leisten, etwas mehr auszugeben (on für)
* * *intransitive verb(fig.)launch out into films/a new career/on one's own — sich beim Film versuchen/beruflich etwas ganz Neues anfangen/sich selbstständig machen
-
35 lash
1. noun1) (stroke) [Peitschen]hieb, der3) (on eyelid) Wimper, die2. intransitive verb1) (make violent movement) schlagen; [Peitsche, Schlange:] zuschlagen2) (strike) [Welle, Regen:] peitschen ( against gegen, on auf + Akk.); [Person:] [mit der Peitsche] schlagen (at nach)3. transitive verb1) (fasten) festbinden (to an + Dat.)3) (move violently) schlagen mit4) (beat upon) peitschenthe rain lashed the windows/roof — der Regen peitschte gegen die Fenster/auf das Dach
Phrasal Verbs:- academic.ru/88618/lash_down">lash down- lash out* * *[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) die Wimper2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) der (Peitschen-, etc.)Hieb3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) die Peitschenschnur2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) peitschen2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) festzurren3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) peitschen4) ((of rain) to come down very heavily.) prasseln•- lash out* * *lash1<pl -es>[læʃ]n [Augen]wimper flash2[læʃ]I. n<pl -es>▪ the \lash Peitschenhiebe pl, die Peitschehe could only make them work under threat of the \lash er konnte sie nur zum Arbeiten bringen, indem er ihnen Peitschenhiebe androhteto feel the \lash of sb's tongue jds scharfe Zunge zu spüren bekommento come under the \lash Hiebe bekommen fig, herbe Kritik erntenwith a powerful \lash of its tail, the fish jumped out of the net der Fisch befreite sich mit einem kräftigen Schwanzschlag aus dem NetzII. vt1. (whip)rain \lashed the windowpanes der Regen prasselte gegen die Fensterscheibenstorms \lashed the southern coast of Britain Stürme fegten über die Südküste Großbritanniens hinweg3. (strongly criticize)▪ to \lash sb heftige Kritik an jdm übento \lash its tail animal mit dem Schwanz schlagen5. (tie)to \lash two things together zwei Dinge zusammenbindenIII. vi1. (strike)2. (move violently) schlagen* * *I [lʃ]n(= eyelash) Wimper f II1. n2. vt1) (= beat) peitschen; (as punishment) auspeitschen; (hail, rain, waves) peitschen gegen; tail schlagen mit2) (fig: criticize) heruntermachen (inf), abkanzeln3) (= tie) festbinden (to an +dat)3. vi* * *lash1 [læʃ]A s1. Peitschenschnur f2. Peitschenhieb m:3. the lash die Prügelstrafe4. figb) Schärfe f:the lash of her tongue ihre scharfe Zunge;the lash of his criticism seine beißende Kritik5. Peitschen n (auch fig):the lash of the lion’s tail;6. fig Aufpeitschen n:7. (Augen)Wimper fB v/t1. (aus)peitschen2. figa) peitschen:b) peitschen(d schlagen) an (akk) oder gegen:3. peitschen mit:lash its tail mit dem Schwanz um sich schlagenlash o.s. into a fury sich in Wut hineinsteigern5. fig geißeln, vom Leder ziehen gegenC v/ilash down niederprasseln (Regen, Hagel)2. schlagen (at nach):lash back zurückschlagen;a) einschlagen auf (akk),b) fig jemanden zusammenstauchen;a) (wild) um sich schlagen,b) ausschlagen (Pferd);a) einschlagen auf (akk),lash out in all directions fig zu einem Rund(um)schlag ausholenon für)lash2 [læʃ] v/t* * *1. noun1) (stroke) [Peitschen]hieb, der3) (on eyelid) Wimper, die2. intransitive verb1) (make violent movement) schlagen; [Peitsche, Schlange:] zuschlagen2) (strike) [Welle, Regen:] peitschen ( against gegen, on auf + Akk.); [Person:] [mit der Peitsche] schlagen (at nach)3. transitive verb1) (fasten) festbinden (to an + Dat.)2) (flog) mit der Peitsche schlagen; (as punishment) auspeitschen3) (move violently) schlagen mit4) (beat upon) peitschenthe rain lashed the windows/roof — der Regen peitschte gegen die Fenster/auf das Dach
Phrasal Verbs:- lash out* * *n.Peitsche -en f.Wimper -n f. -
36 stürzen
stürzen ['ʃtʏrtsən]sie ist schwer gestürzt o fena düştü;zu Boden \stürzen yere düşmek2) ( in die Tiefe) aşağıya düşmek3) ( rennen) koşmak (zu/an -e/-e) (in -e);ins Zimmer gestürzt kommen odaya paldır küldür girmek; ( mehrere) hürya odaya girmekII vt1) (um\stürzen) devirmek; ( Regierung) devirmek2) (hinunter\stürzen) aşağıya atmak;jdn von der Brücke/aus dem Fenster \stürzen birini köprüden/pencereden aşağı atmakIII vrsich auf jdn \stürzen birinin üzerine [o üstüne] çullanmak;sich auf/in etw \stürzen bir şeye atılmak;sich in die Arbeit \stürzen kendini işe vermek;sich in Unkosten \stürzen masrafa girmek;sich ins Abenteuer \stürzen maceraya atılmak -
37 stürzen
v1) faire tomber2) ( fallen) tomber3)stürzen1 (fallen) tomber3 Politik Beispiel: über etwas Akkusativ stürzen Regierung être renversé à la suite de quelque chose1 Beispiel: sich aus dem Fenster stürzen se jeter par la fenêtre -
38 stürzen
1. v/i <sn> düşmek; (rennen) koşmak, atılmak2. v/t <h> düşürmek, devirmek;jemanden ins Unglück stürzen b-ni felakete düşürmek3. v/r <h>: sich stürzen aus kendini -den düşürmek;sich stürzen auf A -in üstüne atılmak, çullanmak;sich in die Arbeit stürzen kendini işe vermek;sich in Unkosten stürzen büyük masrafa girmek -
39 stürzen
v oboriti (se), strmoglaviti; sich - baciti se, strmoglaviti se; sich ins Verderben - upropastiti se; sich in Unkosten - baciti se u trošak; die Kasse - isprazniti blagajnu; jdn. zu Boden - oboriti koga; das Feld - agron preorati (-rem) polje -
40 plat
pla
1. m1) Schüssel f, Tortenplatte f2) GAST Gang m3) ( repas) GAST Gericht n
2. adjeben, flachplatplat [pla]1 (récipient: creux) Schüssel féminin; (plat) Schale féminin; Beispiel: plat à viande Fleischplatte féminin3 (mets) Gericht neutre; (élément d'un repas) Gang masculin; Beispiel: plat principal Hauptgericht, Hauptspeise féminin autrichien; Beispiel: plat de résistance Hauptgericht; Beispiel: plat du jour Tagesgericht; Beispiel: plat de poisson/légumes Fisch-/Gemüsegericht; Beispiel: de bons petits plats kleine leckere Gerichte Pluriel; Beispiel: plat garni Gericht neutre mit Beilage►Wendungen: mettre les petits plats dans les grands ein Festessen vorbereiten [und sich dabei nicht lumpen lassen]; faire tout un plat de quelque chose familier viel Wind um etwas machen————————plat3 assiette, chaussure, talon flach; Beispiel: mettre/poser quelque chose à plat etw flach hinlegen4 conversation flach6 (vidé de son contenu) Beispiel: être à plat pneu platt sein; batterie leer sein; conducteur einen Platten haben familier personne völlig ausgepumpt sein►Wendungen: mettre quelque chose à plat; question, problème etw neu aufrollen
См. также в других словарях:
Sich in (geistige) Unkosten stürzen — Sich in [geistige] Unkosten stürzen Wer sich in Unkosten stürzt, nimmt hohe Ausgaben auf sich: Das ist aber ein wunderbares Geschenk, da habt ihr euch ja ganz schön in Unkosten gestürzt. »Sich in (geistige) Unkosten stürzen« wird scherzhaft… … Universal-Lexikon
Unkosten — Spesen; Kosten; Kapitalaufwand; Aufwand; Aufwendung; Ausgabe; Kostenaufwand * * * Un|kos|ten [ ʊnkɔstn̩], die <Plural>: a) [unvorhergesehene] Kosten, die neben den normalen Ausgaben entstehen: durch seinen Umzug sind ihm große Unkosten… … Universal-Lexikon
Unkosten, die — Die Unkosten, sing. car. unnöthige, beschwerliche, den Gewinn verringernde Kosten, aber eben so oft auch in weiterer Bedeutung für Kosten überhaupt, den baren Aufwand zu bezeichnen, welchen man zu Erreichung einer Absicht machen muß. Der Prozeß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Unkosten — Ụn|kos|ten Plural; sich in Unkosten stürzen (umgangssprachlich) • Unkosten Bei diesem Wort wird die Vorsilbe Un nicht im verneinenden Sinn gebraucht, sondern verstärkend wie in Unmenge oder Unzahl. Im heutigen Sprachgebrauch wird es kaum noch… … Die deutsche Rechtschreibung
Unkosten — Ụn·kos·ten die; Pl; Kosten, die man zusätzlich zu den normalen (laufenden) Kosten hat <etwas ist mit (großen, hohen) Unkosten verbunden; jemandem entstehen Unkosten; die Unkosten für etwas tragen> || ID sich (für jemanden / etwas) in… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Petrus Mayer — (* um 1766 in Zwölfaxing, Niederösterreich; † 5. August 1838 in Kaisersteinbruch, damals Westungarn, heute Burgenland) war ein österreichischer Webermeister und Richter in Kaisersteinbruch. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Nur wenige Stei … Deutsch Wikipedia
Huhn — (s. ⇨ Henne). 1. Ae jeder muss seine Hihner salwer trampen. – Lohrengel, II, 5. 2. Ae lûs (kluges, pfiffiges) Hohn läät og alt ens en de Bröönässle. (Düren.) – Firmenich, I, 482, 21. 3. Alte Hühner legen nicht mehr. 4. Alte Hüner, die nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuli (Tagelöhner) — Der Begriff „Kuli“ bezeichnet ostasiatische Tagelöhner bzw. Lastträger. Im 19. Jahrhundert verließen zahlreiche Chinesen ihr Land und verdingten sich als Kuli. Kuli (niederl. Rechtschreibung: „koelie“) war auch die Bezeichnung für die… … Deutsch Wikipedia
verköstigen — ernähren; beköstigen; verpflegen; nähren; füttern; menagieren (veraltet) * * * ver|kös|ti|gen [fɛɐ̯ kœstɪgn̩] <tr.; hat: mit den täglichen Mahlzeiten, mit der nötigen Nahrung versorgen: die Teilnehmer mussten sich auf ihrer Reise selbst… … Universal-Lexikon
Chabot — (Schabo), hieß der Hauslehrer des Kanzlers lʼHospital, der sich 1587 durch einen Commentar zum Horaz einen Namen erwarb, ferner der Aide de camp Lafayettes, welcher in der Abtei ein Opfer der Septembriseurs wurde, ebenso ein Conventsdeputirter,… … Herders Conversations-Lexikon
Vertrag von München (1619) — Der Münchener Vertrag vom 8. Oktober 1619 war ein bedeutendes Abkommen zu Beginn des Dreißigjährigen Krieges im Wesentlichen zwischen Kaiser Ferdinand II. und dem bayerischen Herzog Maximilian I.. Er sicherte unter anderem das Eingreifen der… … Deutsch Wikipedia