-
81 что-то не так
• ЧТО-ТО НЕ ТАК < HE TO> coll=====⇒ sth. about the situation is suspicious, not quite as it should be:- что-то не так≈ something is wrong <amiss, out of line, just not right, not quite right etc>;- there is something wrong <amiss etc>;- [in limited contexts] something smells fishy < funny>.♦ "Хороший дом, - сказал мой старик, кивнув головой, - вызывай хозяина, поговорим, поторгуемся..." - "Хозяина нет, - сказал Сандро, - дом продаёт горсовет". - "А хозяин что, умер?"... - "Не то чтобы умер... здесь жил один грек. Так его вместе с женой арестовали и в Сибирь отправили..." - "Вот оно как", - сказал мой старик и замолчал. Сандро тоже молчал. Я же сразу почувствовал, что здесь что-то не то! (Искандер 3). "It's a good house," my old man said with a nod. "Call out the owner, let's talk, let's drive a bargain." "There isn't any owner," Sandro said. "The city soviet is selling the house." "What, did the owner die?"..."It's not that he died....A Greek lived here. He and his wife were arrested and sent to Siberia." "So that's it," my old man said, and fell silent. Sandro was also silent. I knew there was something wrong here! (3a).♦ Так бы он и меня заподозрил в связи с Фаиной, как на меня взглянул... Да, он безукоризненно почувствовал и заподозрил что-то не то (Битов 2). The way he looked at me, he may even have suspected me of a liaison with Faina. Yes, he unerringly sensed and suspected something amiss (2a).♦ "Странно, - подумал Виктор. - В чём дело?.." Что-то здесь было не так (Стругацкие 1). "Funny," thought Victor. "What's going on?" Something was not quite right (1a).♦ "Послушай, - сказала она, - тут есть какая-то ложь, что-то не то..." (Гончаров 1). "Listen," she said, "there is something wrong, some sort of lie in all this..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-то не так
-
82 что-то не то
• ЧТО-ТО НЕ ТАК < HE TO> coll=====⇒ sth. about the situation is suspicious, not quite as it should be:- что-то не так≈ something is wrong <amiss, out of line, just not right, not quite right etc>;- there is something wrong <amiss etc>;- [in limited contexts] something smells fishy < funny>.♦ "Хороший дом, - сказал мой старик, кивнув головой, - вызывай хозяина, поговорим, поторгуемся..." - "Хозяина нет, - сказал Сандро, - дом продаёт горсовет". - "А хозяин что, умер?"... - "Не то чтобы умер... здесь жил один грек. Так его вместе с женой арестовали и в Сибирь отправили..." - "Вот оно как", - сказал мой старик и замолчал. Сандро тоже молчал. Я же сразу почувствовал, что здесь что-то не то! (Искандер 3). "It's a good house," my old man said with a nod. "Call out the owner, let's talk, let's drive a bargain." "There isn't any owner," Sandro said. "The city soviet is selling the house." "What, did the owner die?"..."It's not that he died....A Greek lived here. He and his wife were arrested and sent to Siberia." "So that's it," my old man said, and fell silent. Sandro was also silent. I knew there was something wrong here! (3a).♦ Так бы он и меня заподозрил в связи с Фаиной, как на меня взглянул... Да, он безукоризненно почувствовал и заподозрил что-то не то (Битов 2). The way he looked at me, he may even have suspected me of a liaison with Faina. Yes, he unerringly sensed and suspected something amiss (2a).♦ "Странно, - подумал Виктор. - В чём дело?.." Что-то здесь было не так (Стругацкие 1). "Funny," thought Victor. "What's going on?" Something was not quite right (1a).♦ "Послушай, - сказала она, - тут есть какая-то ложь, что-то не то..." (Гончаров 1). "Listen," she said, "there is something wrong, some sort of lie in all this..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-то не то
-
83 Восточно-Сибирское море
геогр -
84 сибирская кошка
-
85 Сибирь
геогр -
86 сопка
ж( гора) montanha f; montículo m, ( холм) outeiro m; ( вулкан) vulcão m ( na Sibéria) -
87 стойбище
сacampamento m (dos nómadas na Sibéria); ( поселение) povoação f -
88 заимка
-
89 улус
-
90 Новосибирские острова
adjgeogr. Islas de Nueva Siberia -
91 калуга
-
92 парка
-
93 сибирский мороз
adjgener. frìo de Siberia -
94 тайга
-
95 сибирский
-
96 ссылка
I1) ( наказание) deportazione ж., confinamento м., esilio м.2) ( место) luogo м. di esilioII1) ( цитирование) rimando м., citazione ж., richiamo м.2) ( цитата) citazione ж., riferimento м.* * *I ж.1) ( наказание) deportazione, confino m; esilio mподвергнуть ссы́лке — mandare in esilio; deportare vt
приговорить к ссы́лке — condannare all'esilio
2) ( место) esilio m, confino mII ж.1) на + В ( действие) rimando m, rinvio m2) ( цитата) citazioneприводить ссы́лки — fare citazioni, citare vt
* * *n1) gener. chiamata (íà+A), proscrizione, citazione, allegazione (íà+A), bando, confinazione, confino, deportazione, esilio, relegamento, relegazione, riferimento, rinvio, sbandeggiamento, sbandimento2) econ. nota3) fin. referenza4) polygr. richiamata, richiamo -
97 Новосибирские о-ва
Islas de Nueva Siberia, Islas de Liajof -
98 Сибирь
геогр.обл. (РФ) Siberia -
99 Восточная Сибирь
-
100 Западная Сибирь
См. также в других словарях:
Siberia — Distrito Federal de Siberia … Wikipedia Español
Siberia — • A Russian possession in Asia forming the northern third of that continent Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Siberia Siberia † … Catholic encyclopedia
SIBERIA — (Rus. Sibir), Asiatic part of the Russian Federation, extending from the Urals in the west to the Pacific in the east. The first Jews went to Siberia from Lithuanian towns captured by the Russians in the Russo Polish war (1632–34); they were… … Encyclopedia of Judaism
Siberia — (Сибирь) es la parte asiática (oriental) de Rusia: una región en Asia septentrional que se extiende desde los Montes Urales al Extremo Oriente ruso, y que linda al norte con el Océano Glacial Ártico y al sur con Kazajstán, Mongolia y China. Las… … Enciclopedia Universal
SIBERIA — provinica ampla Moscoviae, in Tartaria deserta, versus Obyum fluvium in Condoram, Logomoriam et Permiam provincias. Haud pridem detecta et culta a Moscis, cuius primaria Tobolsk, versus montes. Regio tota palustris et silvis opaca, sed magna ex… … Hofmann J. Lexicon universale
Siberia — region in northwestern Asia, the name said to come from Sibir, ancient Tatar fortress at the confluence of the rivers Tobol and Irtysh. As a typical place of miserable banishment, it is attested from 1841 … Etymology dictionary
Siberia — [sī bir′ē ə] region in N Asia, between the Urals & the Pacific: Asian section of Russia: c. 5,208,000 sq mi (13,488,667 sq km): notorious for its harsh climatic conditions & isolated location Siberian adj., n … English World dictionary
Siberia — Siberian redirects here. For the cat breed, see Siberian (cat). This article is about Siberia as a whole. For the federal district, see Siberian Federal District. For other uses, see Siberia (disambiguation). Coordinates: 60°0′N 105°0′E / … Wikipedia
Siberia — Siberian, adj., n. /suy bear ee euh/, n. 1. Russian, Sibir . an extensive region in the Russian Federation in N Asia, extending from the Ural Mountains to the Pacific. 2. any undesirable or isolated locale, job, etc., to which one is assigned as… … Universalium
Siberia — For nineteenth century Russia, Siberia was a resource frontier like the legendary American West for the United States. Until the peasant liberation of 1861, migration to Siberia was mostly compulsory. Exiles were forced to work in Siberian… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
Siberia — Occupying a vast swath of northern Eurasia, Siberia (Sibir’) constitutes more than half of the territory of the Russian Federation. Siberia stretches from the Ural Mountains in the west to the watershed Arctic and Pacific drainage basins in… … Historical Dictionary of the Russian Federation