Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

show+up

  • 81 emphasis

    ['emfəsis]
    plural - emphases; noun
    1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) dôraz
    2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) dôraz
    3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) dôraz
    - emphasise
    - emphatic
    - emphatically
    * * *
    • zdôraznenie
    • prízvuk
    • dôkaz

    English-Slovak dictionary > emphasis

  • 82 entertainment

    1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) zábavné predstavenie
    2) (the act of entertaining.) zábava
    3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) rozptýlenie
    * * *
    • zábava
    • pohostenie

    English-Slovak dictionary > entertainment

  • 83 enthusiasm

    [in'Ɵju:ziæzəm]
    (strong or passionate interest: He has a great enthusiasm for travelling; He did not show any enthusiasm for our new plans.) nadšenie
    - enthusiastic
    - enthusiastically
    * * *
    • nadšenie

    English-Slovak dictionary > enthusiasm

  • 84 establish

    [i'stæbliʃ]
    1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) usadiť sa, zariadiť sa
    2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) založiť
    3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) dokázať
    - establishment
    - the Establishment
    * * *
    • ustanovit
    • vytvorit
    • založit
    • zaviest
    • zriadit
    • potvrdit

    English-Slovak dictionary > establish

  • 85 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) každý
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) každý
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) akýkoľvek
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) každý
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    • každá
    • každé
    • každý

    English-Slovak dictionary > every

  • 86 exemplify

    (to be an example of; to show by means of an example: His originality as a composer is exemplified by the following group of songs.) uviesť príklad
    * * *
    • vyhotovit overený opis
    • dokázat pomocou príkladu

    English-Slovak dictionary > exemplify

  • 87 exhibitor

    noun (a person who provides an exhibit for a display etc: He is one of the exhibitors at the flower show.) vystavovateľ, -ka
    * * *
    • vystavovatel

    English-Slovak dictionary > exhibitor

  • 88 explode

    [ik'spləud] 1. verb
    1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) vybuchnúť; nechať vybuchnúť
    2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) vybuchnúť
    3) (to prove (a theory etc) wrong.) vyvrátiť
    - explosive 2. noun
    ((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) výbušnina
    * * *
    • vybuchnút
    • výsec

    English-Slovak dictionary > explode

  • 89 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) vyjadriť
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) vyjadriť sa
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) vyjadriť
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) poslať expres
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresný
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) výslovný
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) expresne
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rýchlik
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) zrýchlená doprava
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    • vyjadrit
    • výslovný
    • vytlacit
    • vyjadrovat
    • expres
    • rýchly
    • rýchlik

    English-Slovak dictionary > express

  • 90 exude

    [iɡ'zju:d]
    (to give off (eg sweat) or show (a quality etc) strongly.) potiť sa; vydávať
    * * *
    • vypotit

    English-Slovak dictionary > exude

  • 91 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) láskavosť
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) vľúdnosť
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) náklonnosť
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) priazeň
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) podporovať
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) obľúbený, -á
    - in favour of
    - in one's favour
    * * *
    • venovat
    • vlúdny súhlas
    • vlúdnost
    • výsada
    • výhoda
    • vzhlad
    • želat
    • záštita
    • zaujatie
    • záujem
    • zvolenie
    • šetrne manipulovat
    • služba (priatelská)
    • slušiet
    • šetrit
    • stužka
    • straníckost
    • suvenír
    • tvar
    • udelit
    • preukazovat priazen
    • priazen
    • preukázaná služba
    • priazen verejnosti
    • privilégium
    • dopis
    • dovolenie
    • emblém
    • favorizovat
    • byt šetrný
    • blahovôla
    • byt podobný
    • byt opatrný
    • byt priaznivo naklonený
    • byt priaznivý
    • darcek na pamiatku
    • darovat
    • darcek
    • dat prednost
    • prospech
    • pochopenie
    • poctit
    • opatrne manipulovat
    • podporovat
    • pomoc
    • podpora
    • pozornost
    • popularita
    • láskavo poskytnút
    • láskavo dat
    • láskavost
    • láskavo udelit
    • náklonnost
    • napomáhat
    • oblúbit si
    • odznak
    • obdarit
    • obluba
    • ochrana

    English-Slovak dictionary > favour

  • 92 fawn

    I [fo:n] noun
    1) (a young deer.) srnča, srnčiatko
    2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) žltohnedý
    II [fo:n] verb
    1) ((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) vrtieť chvostom
    2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) podlizovať sa
    * * *
    • srna

    English-Slovak dictionary > fawn

  • 93 fear

    [fiə] 1. noun
    ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) strach
    2. verb
    1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) báť sa
    2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) obávať sa
    - fearfully
    - fearless
    - fearlessly
    - for fear of
    - in fear of
    * * *
    • strach
    • bázen
    • bát sa
    • pramen strachu
    • mat strach
    • nebezpecie
    • obava
    • obávat sa

    English-Slovak dictionary > fear

  • 94 finale

    (the last part of anything, especially a concert, opera, musical show etc: The whole cast of the concert appeared in the finale.) finále
    * * *
    • finále

    English-Slovak dictionary > finale

  • 95 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) záblesk
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) okamih
    3) (a flashlight.) blesk (pri fotografovaní)
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) blesková správa
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) zablesknúť, zažiariť
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) rýchlo uplynúť, mihnúť sa
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) ukázať na okamžik, odkryť
    - flashy
    - flashily
    - flashlight
    * * *
    • vreckové svetlo
    • vrhat
    • vrecková baterka
    • záblesk
    • zablesknutie
    • zablysknút sa
    • zablesknút sa
    • zablysknutie
    • výstredný
    • vyžarovat
    • vzplanút
    • vyslat úsmev
    • výbuch
    • záchvat
    • vysielat
    • vznietenie
    • zlocinecký
    • zapálit
    • zamierit svetlom
    • zlodejský
    • zvýšit jas
    • šlahnút
    • spätný záber
    • signalizovat
    • sršat
    • spôsobit výbuch
    • telegram
    • predvádzanie sa
    • falšovaný
    • falošný
    • iskra
    • iskrenie
    • bleskové svetlo
    • blýskat
    • blesková správa
    • blesknút
    • blesk
    • blikat
    • blýskat sa
    • depeša
    • dobývat odstrelom
    • prúd vody
    • prudký
    • oznámit rozhlasom
    • prebleskovat
    • preblesknút
    • krátky šot
    • kriklavý
    • letmý pohlad
    • náhly
    • nápadný
    • naplnit vodou
    • objavit sa ako blesk
    • odstránit crep
    • okúsit úcinok drogy
    • odrážat
    • okázalý

    English-Slovak dictionary > flash

  • 96 flatter

    ['flætə]
    1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) lichotiť
    2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) lichotiť
    3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) lichotiť si
    - flattery
    * * *
    • vela si o sebe mysliet
    • trúfat si tvrdit
    • gratulovat si
    • byt lichotivý
    • pochlebovat
    • lichotit
    • lahodit

    English-Slovak dictionary > flatter

  • 97 flaunt

    [flo:nt]
    (to show off in order to attract attention to oneself: She flaunted her expensive clothes.) pýšiť sa
    * * *
    • stavat na obdiv
    • ukazovat a
    • predvádzat
    • blýskat sa
    • chválit sa
    • chovat sa nápadne
    • dávat okázale najavo
    • pyšne odmietat
    • opovrhovat
    • pohrdat
    • mávat
    • okázalo predvádzat
    • ohánat sa

    English-Slovak dictionary > flaunt

  • 98 flop

    [flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb
    1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) hodiť sa
    2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) viať
    3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) prepadnúť
    2. noun
    1) ((a) flopping movement.) pád
    2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasko
    - floppy disk
    * * *
    • vybuchnút
    • zhoriet
    • zapadák
    • žblnknutie
    • so žblnknutím
    • s plesknutím
    • priamo
    • prepadnút
    • prepadák
    • prepadnutie
    • fiasko
    • flop
    • hodit sebou
    • buchnút
    • búchat sa
    • prudký pokles
    • rovno
    • padavka
    • plieskat
    • plesknutie
    • pád
    • praštit sebou
    • kymácat sa
    • letiet
    • mávat
    • náhly obrat
    • neúspešný
    • obrátit sa

    English-Slovak dictionary > flop

  • 99 flourish

    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) prekvitať
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) prosperovať
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) mávať (čím); hroziť
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) ozdoba
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) široké gesto
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) fanfára
    * * *
    • vychvalovat sa
    • zamávanie
    • zahrat fanfáru
    • tuš
    • prekvitat
    • fráza
    • fanfáry
    • fanfára
    • dosiahnut vrcholu
    • figúra
    • hrozit
    • improvizovaná pasáž
    • hovorit kvetnatým jazykom
    • chválit sa
    • dobre si viest
    • darit sa
    • prospievat
    • pýcha
    • pýšit sa
    • prosperovat
    • ozdoba
    • ozdôbka
    • ozdobit
    • kucera
    • kvitnút
    • mávat
    • mávnutie
    • naparovat sa
    • okázalost

    English-Slovak dictionary > flourish

  • 100 for heaven's sake

    (an expression used to show anger, surprise etc: For heaven's sake, stop making that noise!) preboha
    * * *
    • preboha

    English-Slovak dictionary > for heaven's sake

См. также в других словарях:

  • show — show …   Dictionnaire des rimes

  • show — [ ʃo ] n. m. • 1930; « exhibition » fin XIXe; mot angl. « spectacle » ♦ Anglic. Spectacle de variétés centré sur une vedette ou exclusivement réservé à une vedette (⇒ one man show). Show télévisé. Des shows. Apparition publique démonstrative (d… …   Encyclopédie Universelle

  • show — [ʆəʊ ǁ ʆoʊ] noun [countable] an occasion when a lot of similar things are brought together in one place so that people can come and look at them or so that they can compete against each other see also roadshow agriˈcultural ˌshow FARMING a public …   Financial and business terms

  • show — ► VERB (past part. shown or showed) 1) be, allow, or make visible. 2) exhibit or produce for inspection or viewing. 3) represent or depict in art. 4) display or allow to be perceived (a quality, emotion, or characteristic). 5) demonstrate or… …   English terms dictionary

  • show — [shō] vt. showed, shown or showed, showing [ME schewen < OE sceawian, akin to Ger schauen, to look at < IE base * (s)keu , to notice, heed > L cavere, to beware, OE hieran, to HEAR] 1. to bring or put in sight or view; cause or allow to… …   English World dictionary

  • Show — Show, v. t. [imp. {Showed}; p. p. {Shown}or {Showed}; p. pr. & vb. n. {Showing}. It is sometimes written {shew}, {shewed}, {shewn}, {shewing}.] [OE. schowen, shewen, schewen, shawen, AS. sce[ a]wian, to look, see, view; akin to OS. scaw?n, OFries …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Show — Show, n. [Formerly written also shew.] 1. The act of showing, or bringing to view; exposure to sight; exhibition. [1913 Webster] 2. That which os shown, or brought to view; that which is arranged to be seen; a spectacle; an exhibition; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Show Me — can refer to:* Show Me! , a sex education book * Show Me (TV series), a 1987 British TV game show hosted by Joe Brown * Show Me (album), a 1987 album by Canadian rock band 54 40 * Show Me , a song by The Pretenders from their 1984 album, Learning …   Wikipedia

  • Show TV — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang …   Deutsch Wikipedia

  • SHOW-YA — est un groupe féminin japonais de heavy metal / hard rock, créé en 1982, populaire au Japon dans les années 1980. Sommaire 1 Histoire 2 Membres 3 Discographie 3.1 Albums …   Wikipédia en Français

  • show — vt showed, shown, or, showed, show·ing: to demonstrate or establish by argument, reasoning, or evidence must show a compelling need for the court action show cause: to establish by reasoning and evidence a valid reason for something if a debtor… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»